Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1
2
3
04/12/23
XX/XX/23
XX/XX/23
MD
NAME
NAME
V31223_3663602813927_MAND1_2223
3663602813927_MNL_IN_V01.indd 1
3663602813927_MNL_IN_V01.indd 1
EAN: 3663602813927
4
5
XX/XX/23
XX/XX/23
Impala Ref: PRJ29645
NAME
NAME
KNG: KNG-3269-1
3663602813927
3663602813910
3663602813934
Page Size: A5
05-12-2023 07:51:41
05-12-2023 07:51:41

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Magnusson 3663602813927

  • Seite 1 EAN: 3663602813927 04/12/23 XX/XX/23 XX/XX/23 XX/XX/23 XX/XX/23 Page Size: A5 Impala Ref: PRJ29645 NAME NAME NAME NAME KNG: KNG-3269-1 3663602813927 3663602813910 3663602813934 V31223_3663602813927_MAND1_2223 3663602813927_MNL_IN_V01.indd 1 3663602813927_MNL_IN_V01.indd 1 05-12-2023 07:51:41 05-12-2023 07:51:41...
  • Seite 2 These instructions Ces instructions Te instrukcje mają Diese Anweisungen Данные are for your safety. sont données pour służyć Twojemu sind für Ihre инструкции Please read them votre sécurité. Lire bezpieczeństwu. Sicherheit. Bitte приводятся thoroughly before attentivement ces Należy je dokładnie lesen Sie sie vor dem в...
  • Seite 3 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Before you start • Do not continue to apply pressure after the wrench clicks, as this may cause damage to both the wrench and the part being tightened. • When you have finished using the wrench, undo the lock nut and reduce the torque setting to the minimum level for storage. Functions and settings •...
  • Seite 4 Commercial guarantee At Magnusson we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 5 year guarantee against manufacturing defects on our Torque wrench.
  • Seite 5 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Avant de commencer • Lorsque le déclic se fait entendre, ne pas appliquer de pression supplémentaire, car cela pourrait endommager la clé et la pièce serrée. • Après utilisation, desserrer le contre-écrou et réduire le réglage de couple au niveau minimal avant de ranger la clé. Fonctionnement et réglages •...
  • Seite 6 Garantie commerciale Chez Magnusson, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication de notre article, Clé...
  • Seite 7 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à...
  • Seite 8 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Przed rozpoczęciem użytkowania • Nie wolno zwiększać nacisku po słyszalnym kliknięciu klucza, ponieważ może to spowodować uszkodzenie zarówno klucza, jak i mocowanej części. • Po zakończeniu korzystania, w celu przechowywania należy odkręcić z klucza nakrętkę zabezpieczającą i zmniejszyć do minimalnego poziomu ustawienia momentu dokręcania.
  • Seite 9 Gwarancja Firma Magnusson przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego też oferujemy 5 lat gwarancję obejmującą...
  • Seite 10 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Vor dem Start • Üben Sie keinen Druck mehr aus, wenn der Drehmomentschlüssel klickt, da es ansonsten zu Schäden am Schlüssel und dem festzuziehenden Teil kommen kann. • Lösen Sie nach Verwendung des Schlüssels die Rändelmutter und stellen Sie die Drehmomenteinstellung für die Lagerung auf den Mindestwert ein.
  • Seite 11 Genauigkeit beeinträchtigen und es ist unter Umständen eine Neukalibrierung erforderlich. Kommerzielle Garantie Bei Magnusson legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 5 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Drehmomentschlüssel.
  • Seite 12 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Перед началом эксплуатации • Не применяйте усилий к динамометрическому ключу, после того как услышите щелчок. Это может привести к поломке ключа и затягиваемой детали. • После использования динамометрического ключа отверните стопорную гайку и установите минимальное значение момента...
  • Seite 13 с чрезмерным усилием влияет на точность инструмента. После данных действий требуется калибровка. Коммерческой гарантии В Magnusson мы уделяем особое внимание выбору материалов высшего качества и используем технологии изготовления, которые позволяют нам создавать одинаково стильные и надежные товары. Поэтому 5 лет поставляется с Динамометрический ключ гарантией на производственный брак.
  • Seite 14 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Înainte de a începe • Nu continuaţi să aplicaţi presiune după ce cheia face clic, deoarece acest lucru poate cauza atât deteriorarea cheii, cât şi a piesei strânse. • Atunci când nu mai utilizaţi cheia, desfaceţi piuliţa de blocare şi reduceţi cuplul de torsiune la nivelul minim pentru depozitare. Funcţionare şi setări •...
  • Seite 15 Garanţie comercială În cadrul Magnusson avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm game de produse care încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv oferim o garanţie de 5 ani pentru defectele de fabricaţie ale Cheie dinamometrică.
  • Seite 16 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Antes de empezar • No continúe aplicando presión después de que la llave haga clic, ya que esto podría causar daños tanto a la llave como a la pieza que está apretando. • Cuando haya terminado de usar la llave, afloje la contratuerca y reduzca el ajuste del par de apriete al nivel mínimo para guardarla.
  • Seite 17 Garantía comercial En Magnusson nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos que aportan diseño y durabilidad. Es por ello que ofrecemos 5 años de garantía contra defectos de fabricación en nuestro/a Llave dinamométrica.
  • Seite 18 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Antes de começar • Não continue a aplicar pressão após ouvir um “clique” da chave; isto pode provocar danos na chave e na peça que está a apertar. • Quando acabar de utilizar a chave, desaperte a porca de bloqueio e reduza o binário para o nível mínimo para armazenamento. Função e configurações •...
  • Seite 19 Garantia comercial Na Magnusson empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 5 anos que abrange defeitos de fabrico do seu Chave dinamométrica.
  • Seite 20 Utilisation Benutzung Utilizare Utilização Çalıştırmadan önce • Anahtara ve sıkıştırılan kısma zarar verebileceğinden anahtar takıldıktan sonra baskı uygulamaya devam etmeyin. • Anahtarla işiniz bittiğinde depolama için kilitleme somununu açın ve tork ayarını minimum seviyeye düşürün. Fonksiyon ve Ayarlar • Torku, derecelendirme ölçeği yukarı bakacak şekilde tutun ve kilitleme somununu saat yönünün tersine çevirerek tırtıklı sapın kilidini açın.
  • Seite 21 şoka maruz kalırsa doğruluk bozulabilir ve kalibrasyon gerekir. Ticari Garanti Magnusson markası için yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarımı ve dayanıklılığı bir arada sunan ürün yelpazeleri oluşturmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu nedenle Tork anahtar ürününde karşılaşılabilecek üretim kusurları...
  • Seite 22 Conversion table Tableau de conversion Tabela przeliczeniowa Umrechnungstabelle Таблица перевода единиц Tabel de conversie Tabla de conversión Tabela de conversão Dönüştürme tablosu • 1 Ft.Lb = 0.1383 MKg = 1.3556 Nm • 1 MKg = 7.233 Ft.Lb = 9.806 Nm •...
  • Seite 23 Manufacturer • Fabricant • Producent www.castorama.pl Hersteller • Producător • Fabricante: Infolinia dla klientów (bezpłatna): UK Manufacturer: 800 121 2222 poland@kingfisherservice.com Kingfisher International Products Limited, Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, 1 Paddington Square, London, W2 1GG, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products United Kingdom www.bricodepot.ro EU Manufacturer:...
  • Seite 24 3663602813927_MNL_IN_V01.indd 24 3663602813927_MNL_IN_V01.indd 24 05-12-2023 07:51:47 05-12-2023 07:51:47...

Diese Anleitung auch für:

36636028139103663602813934