Seite 1
EAN: 3663602632115 M325 + P617 Veleka V20819...
Seite 2
Safety Sécurité Bezpieczeństwo Руководство по технике Sicherheit Siguranţă безопасности Seguridad Segurança Emniyet Description du Product description Opis produktu produit Vorbereitung Описание продукта Descrierea produsului Descripción del Descrição do Ürün Açıklaması producto produto Installation Installation Instalacja Installation Установка Instalare Instalación Instalação Montaj Utilisation Użytkowanie...
Safety • Read this safety manual carefully before use. It contains important information for your safety as well as operating and maintenance advice. • Keep this safety manual for future reference. If this product is passed to a third party, then this safety manual must be included.
Seite 4
Dispose of properly. Warranty Period and Conditions At Blyss we take special care to select high quality materials and use manufacturing techniques that allow us to create ranges of products incorporating design and durability. That’s why we offer a 2 year guarantee against manufacturing defects on our Video screen.
Technical Data Power supply: 4.5 V, 3 x AA (LR6) 1.5 V Current approx. 300 mA (including camera) consumption: Screen size: 3” (diagonal) Memory card: max. 32 GB (Mirco SD card) Image type: Video system: PAL/NTSC Imagery CMOS sensor type: Viewing angle: 115°...
Seite 6
Sécurité • Lisez attentivement ce manuel de sécurité avant l’utilisation. Il contient des informations importantes pour votre sécurité ainsi que des conseils de fonctionnement et de maintenance. • Conservez ce manuel de sécurité pour référence ultérieure. Si le produit est transmis à...
Seite 7
Mettre au rebut de la manière appropriée. Durée et conditions de garantie Chez Blyss, nous veillons tout particulièrement à sélectionner des matériaux de haute qualité et à utiliser des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits à la fois design et durables. Pour cette raison, nous offrons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication de notre écran vidéo.
Seite 8
Caractéristiques Alimentation électrique : 4,5 V, 3 piles AA (LR6) (1,5 V) Consommation actuelle : environ 300 mA (caméra comprise) Taille de l’écran : 3” (diagonale) Carte mémoire : max. 32 GB (carte micro SD) Type d’image : Système vidéo : PAL/NTSC Type de capteur d’image : CMOS...
Bezpieczeństwo • Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa. Znajdują się tu ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz porady dotyczące obsługi i konserwacji. • Zachować niniejszą instrukcję bezpieczeństwa w celu wykorzystania w przyszłości. Jeśli produkt jest przekazywany stronie trzeciej, instrukcja bezpieczeństwa musi być dołączona do produktu.
Seite 10
• Właściwie utylizować. Długość i warunki gwarancji Marka Blyss przykłada szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Dlatego oferuje 2-letnią gwarancję obejmującą wady produkcyjne na swoje ekrany wideo.
Dane techniczne Zasilanie: 4,5 V, 3 × AA (LR6) 1,5 V Pobór prądu: ok. 300 mA (łącznie z kamerą) Rozmiar ekranu: 3 cale (przekątna) Karta pamięci: maks. pojemność 32 GB (karta pamięci Micro SD) Typ obrazu: System wideo: PAL/NTSC Typ czujnika CMOS obrazu: Kąt widzenia:...
Sicherheit • Lesen Sie dieses Sicherheitshandbuch aufmerksam durch, bevor Sie es verwenden. Es enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie Hinweise zu Betrieb und Wartung. • Bewahren Sie dieses Sicherheitshandbuch zur späteren Verwendung auf. Falls das Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss dieses Sicherheitshandbuch ebenfalls weitergegeben werden.
• Entsorgen Sie ihn ordnungsgemäß. Garantiebedingungen und -dauer Bei Blyss legen wir besonderen Wert auf qualitativ hochwertige Materialien und Herstellungsmethoden, mit denen wir Produktreihen erstellen können, die durch Design und Haltbarkeit hervorstechen. Daher gewähren wir 2 Jahre Garantie auf Fertigungsmängel an unseren Videobildschirmen.
Technische Spezifikationen Stromversorgung: 4,5 V, 3 x AA (LR6) 1,5 V Stromaufnahme: ca. 300 mA (einschließlich Kamera) Displaygröße: 3” (Diagonal) Speicherkarte: max. 32 GB (Micro-SD-Karte) Bildtyp: Videosystem: PAL/NTSC Bildsensortyp: CMOS Betrachtungswinkel: 115° Auflösung: 320 x 240 Pixel Betriebstemperatur: max. 50 °C In Übereinstimmung mit allen einschlägigen EGRichtlinienanforderungen.
Безопасность • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочтите данное руководство. В нем содержится важная информация о технике безопасности, а также советы по использованию и обслуживанию прибора. • Сохраните руководство по технике безопасности для дальнейшего использования. При передаче прибора третьей стороне необходимо предоставить...
Seite 16
• Утилизируйте надлежащим образом. Сроки и условия гарантии При изготовлении продукции Blyss особое внимание уделяется выбору качественных материалов и использованию особых технологий изготовления, которые позволяют нам создавать надежные товары с привлекательным дизайном. Поэтому видеоэкран поставляется с 2-летней гарантией на производственный...
Технические данные Источник питания: 4,5 В, 3 батарейки типа AA (LR6), 1,5 В Потребление прибл. 300 мА (включая камеру) электроэнергии: Размер экрана: 3” (диагональ) Карта памяти: макс. 32 ГБ (карта Micro SD) Тип изображения: Видеосистема: PAL/NTSC Тип датчика CMOS изображения: Угол...
Seite 18
Siguranţa • Citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni de siguranţă, înainte de utilizare. Acesta conţine informaţii importante pentru siguranţa dvs., precum şi sfaturi privind operarea şi întreţinerea. • Păstraţi acest manual cu instrucţiuni de siguranţă, pentru consultare ulterioară. Dacă produsul este înmânat unei terţe părţi, acesta trebuie însoţit de manualul cu instrucţiuni de siguranţă.
Seite 19
Asiguraţi eliminarea corectă la deşeuri. Durata și condițiile de garanție La Blyss avem mare grijă să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricaţie care ne permit să creăm game de produse ce încorporează design şi durabilitate. Din acest motiv, oferim o garanţie de 2 ani pentru defectele de fabricaţie ale ecranului video.
Date tehnice Sursă de 4,5 V, 3 x AA (LR6) 1,5 V alimentare: Consum de curent: circa 300 mA (inclusiv camera) Dimensiunea 3” (diagonală) ecranului: Card de memorie: max. 32 GB (card Micro SD) Tip imagine: Sistem video: PAL/NTSC Tip de senzor CMOS imagistic: Unghi de...
Seguridad • Lea este manual de seguridad atentamente antes de utilizar el producto. Contiene información importante para su seguridad, así como consejos de mantenimiento y funcionamiento. • Guarde este manual de seguridad para futura referencia. Si transfiere el producto a un tercero, incluya este manual de instrucciones.
Seite 22
Deséchela de forma adecuada. Duración y condiciones de la garantía En Blyss nos preocupamos por seleccionar materiales de alta calidad y usar técnicas de fabricación que nos permiten crear gamas de productos caracterizados por su diseño y durabilidad. Por ello ofrecemos una garantía de 2 años frente a defectos de fabricación en nuestra pantalla de videoportero.
Datos técnicos Fuente de 4,5 V - 3 pilas AA (LR6) de1,5 V alimentación: Consumo de aprox. 300 mA (incluida cámara) corriente: Tamaño de 3” (diagonal) pantalla: Tarjeta de máx. 32 GB (tarjeta Micro SD) memoria: Tipo de imagen: Sistema de vídeo: PAL/NTSC Tipo de sensor de CMOS...
Segurança • Leia este manual de segurança cuidadosamente antes de utilizar. Este contém informações importantes para a sua segurança, bem como conselhos para utilização e manutenção. • Guarde este manual de segurança para referência futura. Se este produto for transferido para terceiros, este manual de instruções tem de ser incluído. •...
Seite 25
Elimine adequadamente. Duração e condições da garantia Na Blyss, empenhamo-nos especialmente na seleção cuidada de materiais de elevada qualidade e utilizamos técnicas de fabrico que nos permitem criar gamas de produtos que incorporam design e durabilidade. Este é o motivo pelo qual disponibilizamos uma garantia de 2 anos que abrange defeitos de fabrico do nosso ecrã...
Dados técnicos Fonte de 4,5 V, 3 x AA (LR6) 1,5 V alimentação: Consumo de Aprox. 300 mA (incluindo câmara) corrente: Tamanho do ecrã: 3” (diagonal) Cartão de memória: máx. 32 GB (cartão TF) Tipo de imagem: Sistema de vídeo: PAL/NTSC Tipo de sensor de CMOS...
Seite 27
Güvenlik • Kullanımdan önce bu güvenlik kılavuzunu dikkatle okuyun. Güvenliğinizle ilgili önemli bilgilerin yanında çalıştırma ve bakım tavsiyeleri içermektedir. • Bu güvenlik kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu ürün üçüncü bir tarafa teslim edilecekse bu güvenlik kılavuzu da beraberinde verilmelidir. •...
Seite 28
Uygun şekilde imha edin. Garanti süresi ve şartları Blyss’te yüksek kaliteli malzemeler seçmeye ve tasarım ile dayanıklılığı bir arada sunan ürün yelpazeleri oluşturmamızı sağlayan üretim tekniklerini kullanmaya özen gösteririz. Bu yüzden de Görüntü ekranımızda üretim hatalarına karşı 2 yıllık garanti süresi sunuyoruz.
Teknik veriler Güç kaynağı: 4,5 V, 3 x AA (LR6) 1,5 V Akım tüketimi: yaklaşık 300 mA (kamera dahil) Ekran boyutu: 3 inç (çapraz) Bellek kartı: maks. 32 GB (Mikro SD kart) Resim tipi: Video sistemi: PAL/NTSC Görüntüleme CMOS sensörü tipi: Görüntüleme açısı: 115°...
Seite 30
IMPORTANT - IMPORTANT - WAŻNE - Przed WICHTIG - BAЖHO - Пожалуйста, Please read Lire attentivement użyciem proszę Lesen Sie внимательно прочитайте carefully the le guide de sécurité dokładnie zapoznać vor Gebrauch отдельное руководство separate safety séparé avant się z instrukcją die separaten по...
Seite 31
Description du Product description Opis produktu produit Vorbereitung Описание продукта Descrierea produsului Descripción del Descrição do Ürün Açıklaması producto produto 1. Indoor monitor 2. Control panel 3. Door viewer with camera 1. Moniteur d’intérieur 2. Panneau de commande 3. Judas avec caméra 1.
Seite 32
Installation Installation Instalacja Installation Установка Instalare Instalación Instalação Montaj 1. Door frame 2. Drilled hole for door viewer 1. Cadre de porte 2. Trou percé pour judas 1. Rama drzwi 2. Nawiercony otwór na wizjer drzwiowy 1. Türrahmen 2. Bohrung für Türspion 1.
Seite 33
15 mm Max. 110 mm [02] x 1 [05] x 1 [05] [02]...
Seite 34
[3A or 3B or 3C] x 2 [3A or 3B or 3C] [04] x 1...
Seite 36
[01] [01] x 1 Before changing the batteries disconnect the power cable from the monitor. Do not pinch or damage the cable. Avant d’installer les piles, débranchez le câble d’alimentation du moniteur. Veillez à ne pas pincer ni endommager le câble. Przed rozpoczęciem ładowania akumulatorów odłączyć...
Seite 37
Connect the power cable in the correct direction. Connectez le câble d’alimentation dans le bon sens. Przewód zasilania musi być podłączony w odpowiednim ustawieniu. Schließen Sie das Stromkabel in der richtigen Ausrichtung an. Подключайте кабель питания в правильном направлении. Conectaţi cablul de alimentare în direcţia corectă. Conecte el cable de alimentación en la dirección correcta.
Utilisation Użytkowanie Utilizare Benutzung Использование Utilização Kullanım Control panel Monitor / exit button Power / menu / confirm button Select buttons 4. Micro SD card slot 5. Camera Activating the camera...
Taking a photo Using a settings menu In standby mode, press the , then press again to open the main menu. Press to move to next setting. Press enter the selected sub-menu A, B, C. To return in menu, press Date Time A: Viewing /...
Viewing / deleting visitor records Delete Folder Press and hold Delete Folder Folder to delete Press to select to cancel. Press Press Delete File File to delete to select to cancel. Press Press Image or Record to view previous / next file. to play or pause (for videos only).
Utilisation Użytkowanie Utilizare Benutzung Использование Utilização Kullanım Panneau de contrôle Moniteur / Bouton Sortie Marche-arrêt / menu / bouton de confirmation Sélectionner les boutons 4. Emplacement pour carte micro SD 5. Caméra Activation de la caméra...
Prise d’une photo À l’aide d’un menu Réglages , puis sur à nouveau pour En mode veille, appuyez sur ouvrir le menu principal. Appuyez sur pour passer au pour accéder au sous-menu réglage suivant. Appuyez sur sélectionné A, B, C. Pour revenir au menu, appuyez sur Date Heure A: Affichage /...
Affichage / suppression du registre des visiteurs Delete Folder Maintenez la Supprimer le touche enfoncée Dossier dossier pour supprimer Appuyez sur pour annuler. pour sélectionner Appuyez Appuyez Supprimer Fichier le fichier pour supprimer pour sélectionner pour annuler. Appuyez Appuyez Image ou Enregistrement pour voir le fichier précédent/suivant"...
Seite 47
Date/Heure Language (Langue) Mode d’enregistrement AAAA/MM/JJ Français Photo (1280x960) Photo (1280x720) 2014/06/30 繁体中文 Vidéo (3 sec) 简体中文 HH:MM Deutsch Vidéo (5 sec) 15:23 Portuguese Vidéo (10 sec) Polsji Italiano Utiliser pour Utiliser pour Utilisation pour modifier les paramètres. sélectionner la langue. sélectionner mode Appuyer sur pour confirmer.
Wykonywanie zdjęć Korzystanie z menu ustawień Po przejściu w tryb czuwania nacisnąć , a następnie nacisnąć ponownie , aby otworzyć menu główne. Nacisnąć aby przejść do kolejnego ustawienia. Nacisnąć , aby przejść do menu podrzędnego A, B, C. Aby powrócić do poprzedniego menu, nacisnąć...
Przeglądanie / usuwanie zapisów gości Nacisnąć i przytrzymać przycisk Usuń folder Folder aby usunąć Nacisnąć aby anulować. aby wybrać Nacisnąć Nacisnąć Plik Usuń plik aby usunąć aby wybrać aby anulować. Nacisnąć Nacisnąć Obraz lub nagranie aby wyświetlić poprzedni / następny plik aby odtworzyć...
Data/godzina Język Tryb nagrywania RRRR/MM/DD English Zdjęcie (1280×960) Zdjęcie (1280×720) 2014/06/30 繁体中文 Film (3 s) 简体中文 GG:MM Deutsch Film (5 s) 15:23 Portuguese Film (10 s) Polski Italiano Użyć Użyć aby wybrać język. Użyć aby wybrać zmienić ustawienia. Nacisnąć aby potwierdzić. tryb nagrywania.
Foto aufnehmen Verwenden eines Einstellungsmenüs Drücken Sie im Standby-Modus und drücken Sie dann erneut , um das Hauptmenü zu öffnen. Drücken Sie , um zur nächsten Einstellung zu gelangen. Drücken Sie , um in das ausgewählte Untermenü A, B, C zu gelangen. Drücken Sie um zum Menü...
Anzeigen/Löschen von Besucherdatensätzen Delete Folder Gedrückt halten Ordner Ordner löschen zum Löschen Drücken Sie zum Abbrechen. zum Auswählen Drücken Sie Drücken Sie Datei Datei löschen zum Löschen zum Abbrechen. zum Auswählen Drücken Sie Drücken Sie Bild oder Aufnahme zur Anzeige der vorherigen / nächsten Datei.
Seite 57
Datum/Uhrzeit Sprache Aufzeichnungsmodus JJJJ/MM/TT Englisch Foto (1280x960) Foto (1280x720) 2014/06/30 繁体中文 Video (3 s) HH:MM 简体中文 Deutsch Video (5 s) 15:23 Portuguese Video (10 s) Polsji Italiano Verwenden Sie Verwenden Sie Verwenden Sie Ändern der Einstellungen. Auswählen der Sprache. Auswählen des Aufnahmemodus. Drücken Sie zum Bestätigen.
Utilisation Użytkowanie Utilizare Benutzung Использование Utilização Kullanım Панель управления Экран/кнопка выхода Кнопка питания / меню / подтверждения Выбрать кнопки 4. Разъем для карты Micro SD 5. Камера Включение камеры...
Seite 60
Фотосъемка Использование меню настроек В режиме ожидания нажмите , затем нажмите снова, чтобы перейти в главное меню. Нажмите , чтобы перейти к следующей настройке. Нажмите , чтобы перейти в выбранное подменю A, B, C. Для возвращения в меню нажмите Дата Время...
Просмотр/удаление записей о посетителях Нажмите и удерживайте Папка Удалить папку чтобы удалить. Нажмите чтобы отменить. чтобы выбрать Нажмите Нажмите Файл Удалить файл чтобы удалить. чтобы выбрать чтобы отменить. Нажмите Нажмите Изображение или видеозапись просмотр предыдущего / следующего файла чтобы воспроизвести или поставить...
Дата/время Язык Режим видеозаписи ГГГГ/ММ/ДД Английский Фото (1280 х 960) Фото (1280 x 720) 30.06.2014 繁体中文 Видео (3 сек) 简体中文 ЧЧ:ММ Deutsch Видео (5 сек) 15:23 Portuguese Видео (10 сек) Polsji Italiano Использование для Использование для Использование чтобы изменить настройки выбрать...
Seite 65
Fotografiere Utilizarea unui meniu de setări În modul standby, apăsaţi pe , apoi apăsaţi din nou pe pentru a deschide meniul principal. Apăsaţi pe pentru a trece la setarea următoare. Apăsaţi pe pentru a accesa submeniul selectat A, B, C. Pentru a reveni la meniu, apăsaţi Dată...
Vizualizare/ştergere înregistrări vizitatori Ţineţi apăsat Ştergere folder Folder pentru a şterge Apăsaţi pentru a anula. pentru a selecta Apăsaţi Apăsaţi Ştergere fişier Fişier pentru a şterge pentru a anula. pentru a selecta Apăsaţi Apăsaţi Imagine sau înregistrare pentru a vizualiza fişierul precedent / următor pentru a reda sau a întrerupe redarea (doar pentru video).
Dată/Oră Limbă Mod înregistrare AAAA/LL/ZZ English Fotografie (1280 x 960) Fotografie (1280 x 720) 2014/06/30 繁体中文 Video (3 s) 简体中文 HH:MM Deutsch Video (5 s) 15:23 Portuguese Video (10 s) Polsji Italiano Folosiţi pentru Folosiţi pentru Utilizaţi pentru a a schimba setările. a selecta limba.
Utilisation Użytkowanie Utilizare Benutzung Использование Utilização Kullanım Panel de control Botón del monitor/salida Botón de encendido/menú/confirmación Botones de selección 4. Ranura para tarjeta Micro SD 5. Cámara Activación de la cámara...
Seite 70
Captura de una foto Con un menú de ajustes En el modo de espera, pulse y, a continuación, de nuevo para abrir el menú principal. Pulse para pasar al siguiente ajuste. Pulse para acceder al submenú A, B, C seleccionado. Para volver en el menú, pulse Fecha Hora...
Ver/eliminar registros de visitantes Mantenga pulsado Eliminar carpeta Carpeta para eliminar Pulse para cancelar. para seleccionar Pulse Pulse Archivo Eliminar archivo para eliminar para seleccionar para cancelar. Pulse Pulse Imagen o grabación para ver el archivo anterior/ siguiente para reproducir o poner en pausa (vídeos solamente).
Seite 72
Fecha/hora Idioma Modo de grabación AAAA/MM/DD Inglés Foto (1280x960) Foto (1280x720) 2014/06/30 繁体中文 Vídeo (3 seg.) 简体中文 HH:MM Deutsch Vídeo (5 seg.) 15:23 Portuguese Vídeo (10 seg.) Polsji Italiano Utilizar cambiar ajuste. Utilizar seleccionar para seleccionar Pulse para confirmar. idioma. modo de grabación.
Utilisation Użytkowanie Utilizare Benutzung Использование Utilização Kullanım Painel de controlo Botão monitor/sair Alimentação/menu/botão de confirmação Botões selecionar 4. Ranhura para cartão Micro SD 5. Câmara Ativar a câmara...
Seite 75
Tirar uma foto Utilizar um menu de definições Em modo de espera, prima e, em seguida, prima novamente para abrir o menu principal. Prima para passar à definição seguinte. Prima para entrar no submenu selecionado A, B, C. Para regressar ao menu, prima Data Tempo A: Visualizar/...
Visualizar/eliminar registos de visitantes Prima sem soltar Pasta Eliminar pasta para eliminar Prima para cancelar. para selecionar Prima Prima Eliminar Ficheiro ficheiro para eliminar para selecionar para cancelar. Prima Prima Imagem ou gravação ver ficheiro anterior/ seguinte para reproduzir ou pausar (apenas para vídeos).
Seite 77
Data/Hora Idioma Modo de gravação AAAA/MM/DD Inglês Fotografia (1280x960) Fotografia (1280x720) 2014/06/30 繁体中文 Vídeo (3 seg.) 简体中文 HH:MM Deutsch Vídeo (5 seg.) 15:23 Portuguese Vídeo (10 seg.) Polsji Italiano Utilizar para Utilizar para Utilização para alterar as definições. selecionar o idioma. selecionar modo de gravação.
Utilisation Użytkowanie Utilizare Benutzung Использование Utilização Kullanım Kontrol paneli Monitör / çıkış düğmesi Güç / menü / onaylama düğmesi Seçme düğmeleri 4. Mikro SD kart yuvası 5. Kamera Kameranın etkinleştirilmesi...
Fotoğraf çekme Bir ayarlar menüsü kullanma Bekleme modunda, ana menüyü açmak için düğmesine ve ardından tekrar düğmesine basın. Sıradaki ayara geçmek için düğmesine basın. Seçilen A, B, C alt menüsüne girmek için düğmesine basın. Menüye dönmek için düğmesine basın. Tarih Süre A: Görme / silme...
Ziyaretçi kayıtlarını görme / silme Basın ve basılı tutun Klasör Klasörü Sil silmek için Basın seçmek için iptal etmek için. Basın Basın Dosya Dosyayı Sil silmek için seçmek için iptal etmek için. Basın Basın Resim veya Kayıt önceki / sonraki dosyayı görüntülemek için oynatmak veya duraklatmak için (yalnızca videolarda).
Seite 82
Tarih/Saat Kayıt Modu YYYY/AA/GG English Fotoğraf (1280x960) Fotoğraf (1280x720) 2014/06/30 繁体中文 Video (3 sn.) SS:DD 简体中文 Deutsch Video (5 sn.) 15:23 Portuguese Video (10 sn.) Polsji Italiano kullanarak ayarları kullanarak dil seçin. Şunu: seçmek için kayıt değiştirin. Onaylamak için düğmesine modu.
Seite 83
Care Entretien Pielęgnacja Pflege Уход Îngrijire Cuidado Cuidados Bakım...
Maintenance Maintenance Konserwacja Wartung Обслуживание Întreținere Mantenimiento Manutenção Onarım Frequently Asked Questions (FAQ) Problem Solution - Check if the battery has power and the battery installation - Monitor does not switch on. direction is correct. - Monitor is swiched on but - Check if the flat line has been broken.
Maintenance Maintenance Konserwacja Wartung Обслуживание Întreținere Mantenimiento Manutenção Onarım Häufig gestellte Fragen (FAQ) Problem Lösung - Der Monitor schaltet sich - Prüfen Sie, ob der Akku geladen und richtig eingesetzt ist. nicht ein. - Der Monitor ist eingeschaltet, - Prüfen Sie, ob die Flachleitung gebrochen ist. aber es wird kein Bild - Vergewissern Sie sich, dass die Flachleitung in der richtigen angezeigt.
Maintenance Maintenance Konserwacja Wartung Обслуживание Întreținere Mantenimiento Manutenção Onarım Preguntas frecuentes (FAQ) Problema Solución - Compruebe si la batería tiene carga y que la dirección de - El monitor no se enciende. instalación de la batería es correcta. - El monitor está encendido - Compruebe si el cable plano se ha roto.
Seite 87
Manufacturer: Kingfisher International Products Limited, Fabricant: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom United Kingdom Kingfisher International Products B.V. Distributeur: Castorama France C.S. Rapenburgerstraat 175E 50101 Templemars 1011 VM Amsterdam 59637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr The Netherlands BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle...