Herunterladen Diese Seite drucken

Lika ROTACOD EXM58C Serie Kurzanleitung

Werbung

ROTACOD
Absolute Ethernet encoders
Series
Complete documentation & GSDML file
available for download at www.lika.biz
Warning: encoders having order code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener características mecánicas y eléctricas diferentes a las básicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de commande terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
 x58C:
Fasten the M4 anti-rotation pin 1 to the rear of the motor (secure
it using a locknut);
 mount the encoder on the motor shaft using the reducing sleeve 6 (if
supplied). Avoid forcing the encoder shaft;
 x58C:
insert the anti-rotation pin 1 into the slot on the flange of the
encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika;
x59C:
fasten the fixing plate 4 to the rear of the motor using two M3
cylindrical head screws 5;
 fix the collar to the encoder shaft by means of the M2.5 screw 3.
ES
Instrucciones de montaje
 x58C:
Fijar el pin antigiro M4 1 en la parte posterior del motor (fijación
mediante contratuerca);
 montar el encoder y el manguito reductor 6 (si se suministra) en el eje del
motor sin forzar el eje del encoder;
 x58C:
insertar el pin antigiro 1 en el fresado de la brida del encoder; de
esta manera el pin 1 es mantenido en su posición mediante el
tornillo 2 prefijado por Lika;
x59C:
fijar la placa de fijación 4 en la parte posterior del motor
mediante los dos tornillos 5 de cabeza cilíndrica tipo M3;
 fijar el collar del eje encoder mediante el tornillo 3 tipo M2.5.
EXM58C, EXO58C
ر
M12 4-pin
Description
Pin
Male, A coding
PWR POWER SUPPLY
+5Vdc +30Vdc
1
n.c.
2
0Vdc
3
n.c.
4
M12 4-pin
Description
Pin
Female, D coding
PORT 1, PORT 2
Tx Data +
1
Rx Data +
2
Tx Data -
3
Rx Data -
4
EXM58C • EXO58C PT
IT
 x58C:
Fissare il pin antirotazione M4 1 sul retro del motore (fissaggio con
controdado);
 inserire l'encoder sull'albero del motore utilizzando la boccola di riduzione 6 (se
fornita). Evitare sforzi sull'albero encoder;
 x58C:
inserire il pin antirotazione 1 nella fresatura della flangia encoder;
esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika;
x59C:
fissare la molla di fissaggio 4 sul retro del motore utilizzando due
viti M3 a testa cilindrica 5;
 fissare il collare dell'albero encoder per mezzo della vite M2.5 3.
FR
 x58C:
Fixer le pivot antirotation M4 1 à la partie postérieure du moteur
(le bloquer avec un contre-écrou);
 monter le codeur et la douille de réduction 6 (si fournie) sur l'arbre moteur sans
forcer l'arbre du codeur;
 x58C:
introduire le pivot antirotation 1 à l'intérieur de la fraisage dans la
bride du codeur; de cette façon le pivot 1 est maintenu en position
par le boulon sans tête 2 préfixé par Lika;
x59C:
fixer la plaquette de fixation 4 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M3 à tête cylindrique 5;
 fixer le collier de l'arbre codeur au moyen de la vis type M2.5 3.
Connector type
frontal side
lato contatti
Aufsicht Stiftseite
lado contactos
côté contacts
n.c. = not connected
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
EXM59C, EXO59C
DE
Montagehinweise
 x58C:
M4 Antirotationspin 1 auf der Rückseite des Motors anschrauben
und durch die Verwendung einer Gegenmutter sichern;
 Geber und Reduzierhülse 6 (wenn erforderlich) auf die Motorwelle montieren.
Belastungen der Geberwelle vermeiden;
 x58C:
Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin
1 behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2;
x59C:
Drehmomentstütze 4 auf der Rückseite des Motors mit zwei M3
Zylinderschrauben 5 befestigen;
 Klemmflansch mit einer M2.5 Zylinderschraube 3 festschrauben.
MOTOR SHAFT
EXM58C, EXO58C
EXM59C, EXO59C
The unit can be identified in the network through the MAC address,
the IP address and the Device name. The MAC address is an
identifier unique worldwide. The MAC-ID consists of two parts: the
first 3 bytes are the manufacturer ID and are provided by IEE
standard authority; the last three bytes represent a consecutive
number of the manufacturer. By default, before delivery the Device
name of the encoder is set to a blank string and the IP address is
set to 0.0.0.0. Profinet network needs no line termination because
the line is terminated automatically. 100 Mbps, full-duplex Ethernet
network. PORT 1 and PORT 2 are interchangeable.
DIAGNOSTIC LEDs
OFF
ON
PWR
Power OFF
GREEN
power ON
No link
GREEN
device linked
L/A
No activity
-
NS
No error
RED
no physical link
MS
No error
RED
system error
A [mm]
min
max
8
18
Blinking/Flashing
RED
no firmware installed
-
YELLOW
activity
RED
no data exchange
RED
DCP service initiated

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTACOD EXM58C Serie

  • Seite 1 1 nella fresatura della flangia encoder; Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin encoder; this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika; esso rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika;...
  • Seite 2  la Société Lika Electronic nie toute responsabilité pour tout dommage ou blessure que l'utilisateur peut encourir à la suite de la non- Number of revolutions (bits) Operating temperature observance des normes de sécurité.

Diese Anleitung auch für:

Rotacod exo58c pt serieRotacod exo58Rotacod exm58 ptRotacod exm58cRotacod exo58cRotacod exm59c ... Alle anzeigen