Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside HG09501 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Parkside HG09501 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside HG09501 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG09501:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FEINMECHANIKER-SET MIT LED-LUPE/HELPING
HAND LED MAGNIFIER
FEINMECHANIKER-SET
MIT LED-LUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LUPA NA JEMNOU
MECHANIKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SÚPRAVA NA JEMNÚ
MECHANIKU S LED LUPOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
КОМПЛЕКТ ЗА ФИНА
МЕХАНИКА С LED ЛУПА
Инструкции за обслужване и
безопасност
IAN 390380‒2201
ZESTAW DO MECHANIKI
PRECYZYJNEJ Z LUPĄ LED
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SET MECANICĂ FINĂ
CU LUPĂ LED
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
SET ZA FINU MEHANIKU S
LED-POVEĆALOM
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside HG09501

  • Seite 1 FEINMECHANIKER-SET MIT LED-LUPE/HELPING HAND LED MAGNIFIER FEINMECHANIKER-SET ZESTAW DO MECHANIKI MIT LED-LUPE PRECYZYJNEJ Z LUPĄ LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED LUPA NA JEMNOU SET MECANICĂ FINĂ MECHANIKU CU LUPĂ LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Seite 2 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Инструкции...
  • Seite 3 2.5X...
  • Seite 5 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten .............Seite Lieferumfang .............Seite Sicherheit ..............Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....Seite 11 Vor der Inbetriebnahme ......Seite 13 Batterien einsetzen ...........Seite 13 Reparaturvorrichtung anbringen ......Seite 13 Lupe montieren ............Seite 14 Standfuß...
  • Seite 6 Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Feinmechaniker-Set mit LED-Lupe Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 7 Objekte. Zusätzlich verfügt das Produkt über 2 Fixierklemmen und einen Lötkolbenhalter. Andere Verwendungen oder Ver- änderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet.
  • Seite 8 Reparaturvorrichtung Feststellschraube (Kugelgelenk Reparaturvorrichtung) Feststellschraube (Reparaturvorrichtung) Krokodilklemmen Feststellschrauben (Krokodilklemmen) LED-Leuchten (Abb. B) Batterien (im Batteriefach) (Abb. C) Haltestange (zum Halten der Krokodilklemmen) Arretierungsschraube (zum Anziehen der Krokodilklemmen) Isolierstreifen Basisplatte Schraube (zur Fixierung der Basisplatte) Technische Daten Betriebsspannung: 4,5 Volt Batterien: 3 x 1,5 V , Typ LR1130 Max.
  • Seite 9 Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Liefer- umfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keines- falls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist. 1 Feinmechaniker-LED-Lupe 3 Batterien, 1,5 V , LR1130 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise...
  • Seite 10 Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsich- tigung durchgeführt werden. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Seite 11 Achten Sie darauf, dass die Linse nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen in Berührung kommt. Andern- falls kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen. Lassen Sie den eingeschalteten Lötkolben (separates Gerät) nicht unbeaufsichtigt. Der Lötkolbenhalter nur für die zeitweise Aufnahme des Lötkolbens geeignet. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer...
  • Seite 12 Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Aus- gelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus...
  • Seite 13 Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus umgehend aus dem Produkt. Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Batterien einsetzen (Abb. C) Hinweis: Bei Auslieferung sind die Batterien bereits eingelegt. Entfernen Sie den Isolierstreifen Reparaturvorrichtung anbringen Stecken Sie das Kugelgelenk der Reparaturvorrichtung in die dafür vorgesehene Aussparung der Fixierklemme Fixieren Sie die Reparaturvorrichtung , indem Sie zu-...
  • Seite 14 Lupe montieren Stecken Sie das Kugelgelenk in die dafür vorgesehene Aussparung und ziehen Sie die Feststellschraube für das Kugelgelenk im Uhrzeigersinn fest (Abb. A). Stecken Sie die Fixierklemme auf die Haltestange und stellen Sie die gewünschte Höhe ein. Drehen Sie die Feststellschraube im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 15 Gebrauch Verwendung des Produkts Drehen Sie die an den Krokodilklemmen befindlichen Feststellschrauben im Uhrzeigersinn fest. Spannen Sie das zu bearbeitende Werkstück mit den Krokodil- klemmen in die Reparaturvorrichtung ein. Hinweis: Achten Sie auf eine ausgewogene Gewichts- verteilung für eine bessere Stabilität des Produkts. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „EIN“...
  • Seite 16 Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach Schrauben Sie den Batteriefachdeckel mithilfe eines Schraubendrehers (nicht im Lieferumfang enthalten) fest. Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die LED-Leuchten leuchten nicht.
  • Seite 17 Verwenden Sie zur Reinigung ein Reinigungstuch. Feuchten Sie es ggf. ein wenig an. Verwenden Sie zur Reinigung der Linse ein trockenes, fusselfreies Tuch. Tauchen Sie das Produkt keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, bewahren Sie es so auf, dass die Feinmechaniker-LED-Lupe nicht zer- kratzt.
  • Seite 18 Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt wer- den.
  • Seite 19 Legenda zastosowanych piktogramów ..........Strona 20 Wstęp ..............Strona 20 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..Strona 21 Opis elementów ............ Strona 21 Dane techniczne ........... Strona 22 Zakres dostawy ............. Strona 23 Bezpieczeństwo ........... Strona 23 Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa ....Strona 23 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............
  • Seite 20 Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Zestaw do mechaniki precyzyjnej z lupą LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości.
  • Seite 21 Zastosowanie zgodne Q z przeznaczeniem Produkt nadaje się do 2,5- / 5-krotnego powiększania obiek- tów. Zintegrowane diody LED służą wyłącznie do lepszego kontrastu i bezcieniowego prezentowania powiększanych obiektów. Dodatkowo produkt ten dysponuje 2 elementami zaciskowymi oraz uchwytem do lutownicy. Inne zastosowa- nie lub zmiany produktu są...
  • Seite 22 Przełącznik Zał.- / Wył. Drążek do trzymania (regulacja wysokości) Element zaciskowy (przyrząd do napraw) Śruba ustalająca (regulacja wysokości przyrządu do napraw) Uchwyt do lutownicy Stojak Przyrząd do napraw Śruba ustalająca (przegub kulowy przyrządu do napraw) Śruba ustalająca (przyrząd do napraw) Zacisk szczękowy Śruba ustalająca (zacisk szczękowy) Diody LED (rys.
  • Seite 23 Wymiary (z płytką podstawową ok. 20 x 11,9 x 16 cm (dł. x szer. x wys.) Zakres barw: X < 0,27 lub X > 0,530; Y < -2,3172 X² + 2,3653 X – 0,2199 lub Y > -2,3172 X² + 2,3653 X - 0,1595 Zakres dostawy Q Prosimy o sprawdzenie zawartości –...
  • Seite 24 ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebez- pieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadcze- nia i/lub wiedzy, jeśli pozostają...
  • Seite 25 OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO POŻARU! Produktu nie wystawiać nigdy na bezpośrednie pro- mieniowanie słoneczne lub inne źródła światła. Nigdy nie pozostawiać pro- duktu bez nadzoru. Ponieważ zogniskowane promienie światła i skoncentrowane ciepło mogą spowodować zagrożenie pożarowe. Produkt powinien być przechowywany w ciemnym otoczeniu.
  • Seite 26 NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno łado- wać ponownie. Baterii / akumulatorów nie na- leży zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać...
  • Seite 27 Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, bate- rie / akumulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumu- latora! Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie. Oczyścić...
  • Seite 28 Przytwierdzenie przyrządu Q do napraw N ależy włożyć przegub kulowy przyrządu do napraw w przewidziane do tego wgłębienie klamry mocującej N ależy ustalić przyrząd do napraw , dokręcając najpierw mocno śrubę blokującą w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Dokręcić...
  • Seite 29 Umieszczanie stopki (rys. D) Q Uchwyt lutownicy może być montowany po prawej lub lewej stronie stopki przy pomocy śrubokręta (nie- dołączony) (opcjonalnie dla osób prawo lub leworęcznych). Uchwyt lutownicy powinien zostać ustawiony w popraw- nej pozycji z tyłu stopki , jak jest to pokazane na rys. D, aby uniknąć...
  • Seite 30 Włącznik / wyłącznik przesunąć do pozycji „WŁ.“ (ON), aby włączyć lampki LED Wskazówka: lampek LED nie można wymienić. P roszę skierować lupę LED do prac precyzyjnych diodami LED na wetknięty przedmiot przeznaczony do obrabiania. P roszę zwolnić zaciski szczękowe , aby wyjąć obrabiany przedmiot.
  • Seite 31 Usuwanie usterek Q = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Diody LED nie świecą się. Baterie są zużyte. Należy wymienić zużyte baterie na nowe (zobacz: „Wymiana baterii“). Baterie zostały źle założone. Należy sprawdzić właściwą polaryzację baterii (zobacz: „Założenie baterii“). Czyszczenie oraz pielęgnacja Q OSTROŻNIE! Lupę...
  • Seite 32 Jeśli nie korzysta się z produktu, to należy go tak prze- chowywać, aby nie zarysować lupy LED do mechaniki precyzyjnej . Produkt zawinąć w miękką szmatkę. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
  • Seite 33 formacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
  • Seite 34 Legenda použitých piktogramů ..Strana 35 Úvod ..............Strana 35 Použití k určenému účelu ........Strana 35 Popis dílů ............... Strana 36 Technická data ............Strana 37 Obsah dodávky ............ Strana 37 Bezpečnost ............Strana 38 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......Strana 38 Bezpečnostní...
  • Seite 35 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Symbol CE vyjadřuje shodu s příslušnými směr- nicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce LED lupa na jemnou mechaniku Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k ob- sluze je součástí...
  • Seite 36 výrobku jsou považována za použití k jinému účelu, než ke kterému je výrobek určen a mohou vést ke zranění nebo po- škození věcí. Výrobce neručí za škody vzniklé jiným použitím než použitím k předepsanému účelu. Tento výrobek je vhodný výhradně pro použití ve vnitřních prostorech. Výrobek není ur- čen ke komerčnímu využívání...
  • Seite 37 Krokosvorky Zajišťovací šrouby (krokosvorky) Světla LED (obr. B) Baterie (v přihrádce na baterie) (obr. C) Upevňovací tyč (k upevnění svorky typu krokodýl) Aretační šroub (k utažení svorek typu krokodýl) Izolační pásek Základní deska Šroub (na fixování základní desky) Technická data Provozní napětí: 4,5 voltu Baterie: 3 x 1,5 V , typ LR1130...
  • Seite 38 1 lupa s LED osvětlením 3 baterie, 1,5 V , LR1130 1 návod k obsluze Bezpečnost Všeobecné bezpečnostní pokyny Q USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem.
  • Seite 39 Zkontroluje, zda jsou všechny díly správně namontovány. Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí úrazu. Chraňte výrobek před vlhkostí. POZOR! RIZIKO ZRANĚNÍ OČÍ! Přes výrobek se ni- kdy nedívejte do slunce nebo jiných zdrojů světla. Následkem může být vážný úraz očí. POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Ni- kdy nevystavujte výrobek přímému slu- nečnímu světlu nebo působení...
  • Seite 40 Při požití může dojít k popáleninám, perforaci měkkých tkání a úmrtí. K závažným popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nenabíjecí bate- rie nikdy znovu nenabíjejte. Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí. Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně...
  • Seite 41 Nebezpečí poškození výrobku Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru! Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení pola- rity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která ne- pouští...
  • Seite 42 Utahujte seřizovací šrouby ve směru hodinových ruči- ček, abyste správně upevnili upínací tyč Utáhněte aretační šroub , abyste správně upevnili svorky typu krokodýl Nastrčte fixovací sponu na přidržovací tyč , na- stavte požadovanou výšku a utáhněte stavěcí šroub ve směru pohybu hodinových ručiček. Montáž...
  • Seite 43 Montáž základní desky (obr. E) Přišroubujte podle obrázku E základní desku přiloženými šrouby na podstavec . Použijte k tomu vhodný šroubovák (není v obsahu dodávky). Použití Q Použití výrobku Utáhněte jistící šrouby na krokodýlových svorkách otáčením ve směru chodu hodinových ručiček. Upněte obro- bek krokodýlovými svorkami do zařízení...
  • Seite 44 Výměna baterií Odstraňte víčko přihrádky na baterie z přihrádky na baterie použitím šroubováku (není součástí dodaného výrobku). Vyjměte vybité baterie. Vložte nové baterie typu 1,5 V , LR1130 do při- hrádky na baterie Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobrazena v přihrádce na baterie Nasaďte víčko přihrádky na baterie zase zpátky na přihrádku na baterie...
  • Seite 45 Čistění a ošetřování Q POZOR! LED lupu pro jemné mechaniky čistěte velmi opatrně, abyste zabránili poškrábáním. V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo agresivní čisticí prostředky. P oužijte k čištění čisticí tkaninu. Případně ji trochu navlhčete. K čištění čočky použijte mírně navlhčenou tkaninu bez nitek.
  • Seite 46 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u pří- slušné správy města nebo obce. Vadné...
  • Seite 47 Legenda pictogramelor utilizate .. Pagina 48 Introducere ............. Pagina 48 Utilizare corespunzătoare ........Pagina 48 Descrierea componentelor ........Pagina 49 Date tehnice ............Pagina 50 Pachet de livrare ..........Pagina 51 Siguranţă ............Pagina 51 Indicaţii generale de siguranţă ......Pagina 51 Indicaţii de siguranţă...
  • Seite 48 Legenda pictogramelor utilizate Curent continuu / tensiune continua Marcajul CE indică conformitatea cu directivele UE relevante aplicabile pentru acest produs Indicaţii de siguranţă Indicaţii de manipulare Set mecanică fină cu lupă LED Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumnea- voastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă...
  • Seite 49 și o prezentare fără umbre a obiectelor ce trebuie mărite. În plus, produsul deţine 2 cleme de fixare şi un suport pentru pistolul de lipit. Alte utilizări sau modificări la produs se consi- deră utilizare necorespunzătoare şi pot cauza pericole ca de exemplu vătămări şi deteriorări.
  • Seite 50 Dispozitiv de reparare Şurub de blocare (articulaţie sferică dispozitiv de reparare) Şurub de blocare (dispozitiv de reparare) Cleme tip crocodil Şuruburi de blocare (cleme tip crocodil) Lămpi cu LED – uri (fig. B) Baterii (în compartimentul de baterii) (fig. C) Tijă...
  • Seite 51 Pachet de livrare Q Imediat după despachetare verificaţi dacă, pachetul de livrare este complet şi dacă produsul şi toate componentele se află într-o stare ireproşabilă. Nu folosiţi produsul în niciun caz dacă, pachetul de livrare nu este complet. 1 Lupă cu LED-uri pentru mecanică de precizie 3 Baterii, 1,5 V , LR1130 1 Manual de utilizare...
  • Seite 52 cunoştinţe, doar dacă sunt supravegheaţi sau au fost in- struiţi cu privire la utilizarea sigură a produsului şi la peri- colele ce pot rezulta din acesta. Copiii nu au voie să se joace cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie re- alizate de copii fără...
  • Seite 53 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile / acumulatorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat un medic în caz de înghiţire! Înghiţirea poate cauza arsuri, perforări ale ţesuturilor moi și moartea. Arsurile grave pot apărea în decurs de 2 ore după...
  • Seite 54 Folosiţi numai baterii / acumulatori de acelaşi tip. Nu amestecaţi bateriile / acumulatorii vechi cu cele noi! Scoateţi bateriile / acumulatorii, dacă produsul nu a fost folosit pentru un timp îndelungat. Riscul deteriorării produsului Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulator! Introduceţi bateriile / acumulatorii conform marcajului po- larităţii (+) și (-) pe bateria / acumulator și al produsului.
  • Seite 55 Instalarea dispozitivului de reparare Introduceţi bila de rulment a dispozitivului de reparare în adâncitura special prevăzută în clema de fixare Fixaţi dispozitivul de reparare , mai întâi prin strângerea şurubului de blocare în sensul acelor de ceasornic. Strângeţi şuruburile de reglare în sensul acelor de ceasornic, pentru a ţine în mod corect, tija de susţinere Rotiţi bine şurubul de blocare...
  • Seite 56 susţinere cu ajutorul unei şurubelniţe (nu este conţi- nută în pachetul de livrare) (opţional pentru dreptaci sau stângaci). Suportul ciocanului de lipit trebuie instalat în poziţia corectă pe partea din spate a piciorului , așa cum este ilustrat în fig. D, pentru a împiedica o utilizare restricţionată...
  • Seite 57 Împingeţi comutatorul pentru ponire /oprire pe poziţia „PORNIT“ (ON), pentru a conecta lămpile LED Indicaţie: Lămpile LED nu pot fi schimbate. D irecţionaţi lupa cu LED-uri pentru lucrări de mecanică fină cu lămpile cu LED - uri pe piesa de lucru prinsă. D esfaceţi clemele tip crocodil pentru a scoate piesa de lucru.
  • Seite 58 Remedierea erorilor Q = Problemă = Cauză = Remediere Lămpile cu LED-uri nu se aprind. Bateriile sunt consumate. Schimbaţi bateriile consumate cu baterii noi (vezi: „Schimbarea bateriilor“). Bateriile au fost introduse incorect. Verificaţi polaritatea corectă a bateriilor (vezi: „Introducerea bateriilor”). Curăţare şi întreţinere Q ATENŢIE! Curăţaţi lupa cu LED –...
  • Seite 59 Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b) cu următoarea semnifi- caţie: 1–7: plastice / 20–22: hârtie și carton / 80–98: substanţe de conexiune.
  • Seite 60 Deteriorarea mediului înconjurător prin aruncarea greșită a bateriilor / acumulatorilor! Bateriile / acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile / acumulatorii consumate la un punct de colectare comunal.
  • Seite 61 Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
  • Seite 62 Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi numărul de articol (IAN 390380‒2201) ca do- vadă de achiziţie. Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din spate sau de jos.
  • Seite 63 Legenda použitých piktogramov ...Strana 64 Úvod ..............Strana 64 Štandardné použitie ..........Strana 64 Opis dielov ............Strana 65 Technické údaje ............ Strana 66 Rozsah dodávky ........... Strana 67 Bezpečnosť ............Strana 67 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....Strana 67 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií...
  • Seite 64 Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd /napätie Značka CE označuje zhodu s príslušnými smer- nicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Súprava na jemnú mechaniku s LED lupou Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 65 2 fixačnými svorkami a držiakom spájkovačky. Ak sa produkt používa na účely, na ktoré nebol určený, alebo sa na ňom vykonajú zmeny, toto sa považuje za neštandardné používa- nie produktu, čo môže predstavovať riziko poranenia alebo riziko vzniku vecných škôd. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku neštandardného použitia produktu.
  • Seite 66 podstavec opravárenské zariadenie regulačná skrutka (guľový kĺb opravárenského zariadenia) regulačná skrutka (opravárenské zariadenie) krokosvorka regulačné skrutky (krokosvorky) LED lampy (obr. B) batérie (v priečinku pre batérie) (obr. C) upevňovacia tyč (na pridržiavanie svoriek) aretačná skrutka (na utiahnutie krokodílich svoriek) izolačný pásik základná...
  • Seite 67 Rozsah dodávky Q Bezprostredne po rozbalení skontrolujte rozsah dodávky čo sa týka kompletnosti i bezchybnosti stavu výrobku a všetkých jeho častí. V žiadnom prípade nepristupujte k montáži, ak je rozsah dodávky neúplný. 1 lupa s LED osvetlením 3 batérie, 1,5 V , LR1130 1 návod na obsluhu Bezpečnosť...
  • Seite 68 duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozu- meli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Ne- používajte výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia.
  • Seite 69 Nenechávajte zapnutú spájkovačku (osobitný prístroj) bez dozoru. Držiak spájkovačky je vhodný len na dočasné uchytenie spájkovačky. Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Baté- rie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára! Prehltnutie môže mať...
  • Seite 70 Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyte- čené alebo poškodené batérie / akumuláto- rové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť...
  • Seite 71 Pred uvedením do prevádzky Q Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Vkladanie batérií (obr. C) Poznámka: Batérie sú pri dodaní už vložené. Odstráňte izolačné pásiky Pripevnenie opravárenského zariadenia Vložte guľový kĺb opravárenského zariadenia príslušného výrezu vo fixačnej svorke Upevnite opravárenské zariadenie tým, že najskôr do- tiahnete regulačnú...
  • Seite 72 Montáž lupy Vložte guľový kĺb do príslušného výrezu a dotiahnite regulačnú skrutku pre guľový kĺb v smere hodino- vých ručičiek (obr. A). Nasaďte fixačnú svorku na upevňovaciu tyčku nastavte želanú výšku. Dotiahnite regulačnú skrutku smere hodinových ručičiek. Umiestnenie nohy stojana (obr. D) Držiak spájkovačky môže byť...
  • Seite 73 Použitie Q Používanie produktu Utiahnite zaisťovacie skrutky na krokodílích svorkách v smere hodinových ručičiek. Obrobok, ktorý má byť opracovaný, upnite pomocou krokodílích svoriek opravnom zariadení Poznámka: Dbajte na vyvážené rozloženie hmotnosti pre lepšiu stabilitu výrobku. Posuňte za- / vypínač do pozície „ZAP“ (ON), aby ste zapli LED svietidlá...
  • Seite 74 Kryt priečinka pre batérie naskrutkujte pomocou skrutkovača (nie je súčasťou balenia). Odstraňovanie porúch Q = problém = príčina = riešenie LED lampy nesvietia. Batérie sú vybité. Vybité batérie vymeňte za nové (pozri: „Výmena batérií“). Batérie boli nesprávne vložené. Skontrolujte správnu polaritu batérií (pozri: „Vkladanie batérií“).
  • Seite 75 V ýrobok v žiadnom prípade neponárajte do vody alebo do iných kvapalín. Keď výrobok nepoužívate, uschovajte ho tak, aby sa LED-lupa pre jemných mechanikov nepoškriabala. Výrobok zabaľte do mäkkej handričky. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú...
  • Seite 76 o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk. Nesprávna likvidácia batérií...
  • Seite 77 Značenje korištenih simbola ..Stranica 78 Uvod ..............Stranica 78 Namjena ............. Stranica 78 Opis dijelova ............Stranica 79 Tehnički podaci ..........Stranica 80 Opseg isporuke ..........Stranica 80 Sigurnost ............Stranica 81 Opće sigurnosne upute ........Stranica 81 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije.. Stranica 83 Prije stavljanja u pogon .....
  • Seite 78 Značenje korištenih simbola Istosmjerna struja / napon CE znak označava sukladnost s relevantnim EU direktivama koje se odnose na ovaj proizvod. Sigurnosne napomene Upute za rukovanje Set za finu mehaniku s LED-povećalom Uvod Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod.
  • Seite 79 u druge svrhe ili promjene istog nisu u skladu s predviđenom namjenom te mogu dovesti do ozljeda i oštećenja. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed upotrebe koja nije u skladu s namjenom proizvoda. Proizvod je isključivo namijenjen za uptrebu u unutarnjem prostoru. Proizvod nije predviđen za korištenje u komercijalne svrhe ili druge primjene.
  • Seite 80 nazubljene stezaljke zaporni vijci (nazubljene stezaljke) LED-svjećice (prik. B) baterije (u pretincu za baterije) (slika C) šipka za držanje (za držanje stezaljki) vijak za zaključavanje (za zatezanje stezaljki) izolacijska traka temeljna ploča vijak (za pričvršćivanje temeljne ploče) Tehnički podaci Radni napon: 4,5 volta Baterije: 3 x 1,5 V...
  • Seite 81 Nikako ne montirajte proizvod, ako se u paketu ne nalaze svi potrebni dijelovi. 1 LED povećalo za precizne mehaničare 3 baterije 1,5 V , LR1130 1 upute za uporabu Sigurnost Opće sigurnosne upute Q SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE ZA BUDUĆNOST! OPASNOST PO ŽIVOT I OD NEZGODA ZA DJECU! Ne...
  • Seite 82 OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Ne koristite proizvod, ako ustanovite bilo kakva oštećenja. Provjerite da li su svi dijelovi stručno montirani. U slučaju nestručne montaže prijeti opasnost od ozljeda. Držite proizvod podalje od vlage. OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDE OČIJU! Ni- kada ne gledajte kroz proizvod u sunce ili druge izvore svjetlosti.
  • Seite 83 Sigurnosne upute za baterije / punjive baterije OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / punjive baterije dr- žite podalje od djece. U slučaju gutanja odmah potražite liječničku pomoć! Gutanje može rezultirati opeklinama, perforacijom mekih tkiva i smrću. Teške opekotine mogu se pojaviti u roku od 2 sata nakon gutanja.
  • Seite 84 kontakt s kožom. Stoga u takvom slučaju obavezno no- site odgovarajuće zaštitne rukavice. U slučaju da baterije / punjive baterije iscure, odmah ih izvadite iz proizvoda, da biste sprječili oštećenja. Uvijek koristite baterije / punjive baterije istog tipa. Ne miješajte stare baterije / punjive baterije s novima! Odstranite baterije / punjive baterije, ako proizvod duže vremena nije u uporabi.
  • Seite 85 Umetanje baterija (slika C) Napomena: pri isporuci su baterije već umetnute. Uklonite izolacijsku traku Postavljanje naprave za popravke Umetnite kuglični zglob u za to predviđeni otvor pričvrsne stezaljke Pričvrstite napravu za popravke , kao prvo zavijanjem zapornog vijka u smjeru vrtnje kazaljke sata. Zategnite pričvrsne vijke u smjeru kazaljke na satu, da biste šipku za držanje...
  • Seite 86 Postavljanje stalka (prik. D) Držač lemila se može montirati na desnoj ili na lijevoj strani stalka pomoću odvijača (nije sadržan u opsegu pošiljke) (opcionalno za dešnjake ili ljevake). Držač lemlice se treba namjestiti u ispravni položaj na stražnjoj strani stalka , kao što je prikazano na slici D, kako bi se izbjeglo ograničeno korištenje fino mehaničkog LED povećala...
  • Seite 87 Gurnite prekidač za uključivanje / isključivanje na položaj „EIN“ (ON), kako bi uključili LED svjetiljke Napomena: LED svjetiljke nisu zamjenjive. U smjerite finomehaničarsko LED-povećalo LED-svjećicama na ukliješteni izradak. O tpustite nazubljene stezaljke , kako bi izvadili izradak. Gurnite sklopku za uključivanje / isljučivanje na položaj “ISKLJUČIVANJE”...
  • Seite 88 LED-svjećice ne svjetle. Baterije su istrošene. Zamijenite istrošene baterije za nove (vidite: “Zamjena baterija“). Baterije su pogrešno umetnute. Provjerite ispravnu polarizaciju baterija (vidi: “Postav- ljanje baterija“). Čišćenje i njega Q OPREZ! Čistite finomehaničarsko LED-povećalo veoma oprezno, kako bi izbjegli ogrebotine. N e rabite ni u kojem slučaju abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje.
  • Seite 89 Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i broje- vima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika / 20–22: papir i karton / 80–98: miješani materijali. Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje otpada.
  • Seite 90 Štete za okoliš zbog krivog zbrinjavanja baterija / punjivih baterija! Baterije / punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom. One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene baterije / punjive baterije na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
  • Seite 91 Jamstvo vrijedi za nedostatke na materijalu ili tvorničke pogreške. Ovo jamstvo se ne proteže na dijelove proizvoda, koji podli- ježu normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dije- lovima, npr. prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
  • Seite 92 Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kon- taktirajte najprije u nastavku navedeno odjeljenje servisa pu- tem telefona ili e-maila. Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu adresu servisa bez poštarine za vas, s doka- zom o kupnji (račun) i opisom kakav je kvar i kada je nastao. Servis Servis Hrvatska Tel.:...
  • Seite 93 Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 94 Увод ............... Страница 94 Правилна употреба........Страница 95 Описание на частите към него ....Страница 95 Технически данни ........Страница 96 Съдържание на цялостната доставка ..Страница 97 Безопасност ..........Страница 97 Общи инструкции за безопасност .... Страница 97 Указания...
  • Seite 94 Легенда на използваните пиктограми Постоянен ток / постоянно напрежение Маркировката CE потвърждава съответстви- ето с директивите на ЕС, приложими за про- дукта. Указания за безопасност Указания за действия Комплект за фина механика с LED лупа Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов про- дукт.
  • Seite 95 Правилна употреба Q Продуктът е подходящ за 2,5 / 5-кратно увеличение на обекти. Вградените светодиоди служат само за по-добър контраст и изобразяване без сянка на увеличаваните обекти. Освен това продуктът има 2 фиксиращи клеми и поставка за поялник. Други видове употреба или промени на...
  • Seite 96 фиксираща клема (ремонтно устройство) фиксиращ болт (регулиране на височината ремонтно устройство) поставка за поялник опорен крак ремонтно устройство фиксиращ болт (сачмен шарнир ремонтно устройство) фиксиращ болт (ремонтно устройство) клеми тип крокодил фиксиращи винтове (клеми тип крокодил) LED-лампички (фиг. B) Батерии (в отделението за батерии) (фиг. C) Задържащ...
  • Seite 97 Y < -2,3172 X² + 2,3653 X – 0,2199 или Y > -2,3172 X² + 2,3653 X - 0,1595 Съдържание на цялостната доставка Q Проконтролирайте непосредствено след разoпаковането комплектността на доставката, както и безупречното състояние на устройството и частите му. Не използвайте приспособлението...
  • Seite 98 материал без контрол. Има опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опасностите. Изхвърлете опаковката така, че с нея да нямат контакт деца. Продуктът не е играчка. Продуктът може да се използва от деца над 8 го- дишна възраст, както и от лица с ограничени физиче- ски, сензорни...
  • Seite 99 пожар вследствие фокусиране на слънчеви лъчи и концентриране на топлина. Продуктът следва да се съхранява на тъмно място. Не излагайте продукта на екстремни температури или силни механични натоварвания. В противен случай той може да се деформира. В нимавайте лещата да не влиза в контакт с режещи или...
  • Seite 100 Никога не хвърляйте батериите / акумулаторните батерии в огън или вода. Не излагайте батериите / акумулаторните батерии на механично натоварване. Риск от изтичане на батерии / акумулаторни батерии Избягвайте екстремни условия и температури, които могат да повлияят на батериите / акумулаторните батерии, напр.
  • Seite 101 Риск от повреда на продукта Използвайте само посочения тип батерии / акумула- торни батерии! Поставяйте батериите / акумулаторните батерии съобразно обозначението за полярност (+) и (-) върху тях и върху продукта. Преди поставяне почистете контактите на батери- ята / акумулаторната батерия и в отделението за ба- терията...
  • Seite 102 Монтиране на приспособлението за ремонт Поставете сферичната става на приспособлението за ремонт в предвиденото затова гнездо на фик- сиращата щипка Застопорете приспособлението за ремонт като първо завиете фиксиращия винт по посока на часовниковата стрелка. Затегнете ограничителните винтове по посока на часовниковата...
  • Seite 103 Поставяне на основата (фиг. D) Държачът на поялника може да се монтира или от дясната, или от лявата страна на основата с помощта на отвертка (не е включена в обема на дос- тавката) (опционално за десничари или левичари). Стойката за поялника следва...
  • Seite 104 Указание: Обърнете внимание на балансирано разпределение на тежестта за по-добра стабилност на продукта. Поставете превключвателя Вкл. / Изкл. в положение „ВКЛ.“ (ON), за да включите LED лампите Указание: LED лампите не се подменят. Н асочете LED-лупата за фина механика с LED-лам- пичките...
  • Seite 105 Отстраняване на неизправности Q = проблем = причина = решение LED-лампичките не светят. Батериите са изтощени. Сменете изтощените батерии с нови (виж: „Смяна на батериите“). Батериите са поставени неправилно. Проверете правилното разположение на полюсите на батериите (виж: „Поставяне на батериите“). Почистване...
  • Seite 106 Ако не използвате продукта, го съхранявайте така, че LED лупата за фина механика да не се надрасква. Увийте продукта в мека кърпа. Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. За разделното събиране на отпадъците съблю- давайте...
  • Seite 107 правилно рециклиране. За събирателните пун- ктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа. Дефектните или изтощени батерии / акумулаторни батерии подлежат на рециклиране съгласно Директива 2006/66/EО и нейните изменения. Предавайте батери- ите / акумулаторните батерии и / или продукта в пункто- вете...
  • Seite 109 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG09501 Version: 07 / 2022 Stand der Informationen · Stan informacji Stav informací · Versiunea informaţiilor Stav informácií · Stanje informacija Актуалност на информацията: 05 / 2022 Ident.-No.: HG09501052022-10...