Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MX PRO Serie:

Werbung

USER MANUAL
M U S I C
E N J O Y M E N T
F O R
E V E R Y O N E
BTC2
BLUETOOTH
WIRELESS ADAPTER CABLE
®
FOR MEE AUDIO IN-EAR MONITORS
D E S I G N E D F O R
M E E A U D I O I N - E A R M O N I T O R S
S E R I E S
pro.MEEaudio.com/BTC2
P O W E R E D B Y

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MEE AUDIO MX PRO Serie

  • Seite 1 WIRELESS ADAPTER CABLE ® FOR MEE AUDIO IN-EAR MONITORS D E S I G N E D F O R M E E A U D I O I N - E A R M O N I T O R S S E R I E S pro.MEEaudio.com/BTC2...
  • Seite 2 BTC2 PRODUCT OVERVIEW Microphone Mikrofon 通話用マイクロフォン Microphone 麦克风 Micrófono Volume up / skip track button Taste für Lautstärke hoch / Spur überspringen Bouton Augmenter le volume / piste suivante Botón subir el volumen / saltar pista ヴォリュームアップ / 次の曲へ送る 增大音量 / 跳过曲目 Multifunction button Multifunktionstaste Bouton multifonction...
  • Seite 3 STEP 1 - CHARGING Connect the Micro-USB charging cable to any powered USB port and to the charging port of the BTC2. The status indicator light will turn blue once the BTC2 is charged and ready for use. Close the USB port cover completely after charging for maximum sweat resistance.
  • Seite 4 STEP 2: INSTALLING EARPIECES Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L” to the left earpiece. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN: Wählen Sie das entsprechende Kabel vor der Benutzung der Kopfhörer aus und schließen Sie die Kopfhörer an. Stellen Sie sicher, dass Sie den mit „R“...
  • Seite 5 STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) Line up the notches on the connectors with the grooves in the earpieces as shown. Push connectors in until they fit securely. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN (Fortsetzung): Richten Sie die Verbindungskerben an den Anschlüssen mit den Verbindungsnuten in den Kopfhörern wie dargestellt aus.
  • Seite 6 STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart without twisting. SCHRITT 2 - DIE KOPFHÖRER ANSCHLIEßEN (Fortsetzung): Um das Kabel abzunehmen, greifen Sie den Kopfhörer und den Kabelstecker und ziehen Sie die beiden Enden auseinander, ohne dabei das Kabel zu verdrehen.
  • Seite 7 STEP 3: PAIRING Press and hold the Multifunction button for about 4 seconds until you hear the headset say “Pairing” and the light flashes red and blue. SCHRITT 3 - KOPPELUNG: Halten Sie die Multifunktionstaste für ca. 4 Sekunden gedrückt, bis die das Headset „Pairing“ sagen hören. Die Statusanzeige leuchtet nun abwechselnd rot und blau auf, während sich der BTC2 im Kopplungsvorgang befindet.
  • Seite 8 STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. SCHRITT 3 - KOPPELUNG (Fortsetzung): Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >...
  • Seite 9 STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio BTC2” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. SCHRITT 3 - Koppelung (Fortsetzung): Wählen Sie „MEE audio BTC2“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
  • Seite 10 STEP 4: WEARING THE BTC2 Identify the right and left earpieces. Place the cable behind your neck and route the earhooks over your ears. SCHRITT 4 - TRAGEN DES BTC2: Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren.
  • Seite 11 STEP 4: WEARING THE BTC2 (CONTINUED) Place the earpieces in your ears. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. SCHRITT 4 - TRAGEN DES BTC2 (Fortgesetzt): Lege die Ohrhörer in deine Ohren.
  • Seite 12 STEP 4: WEARING THE BTC2 (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. SCHRITT 4 - TRAGEN DES BTC2 (Fortgesetzt): Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. ÉTAPE 4 - PORTANT LE BTC2 (Suite): Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
  • Seite 13 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) Volume Up / Taste für Lautstärke erhöhen / Skip Track button Spur überspringen [TAP] - Increase Volume [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 2 sec] - Next Track [2 s HALTEN] - Nächste Spur Multifunction button Multifunktionstaste [2 s HALTEN] - Einschalten...
  • Seite 14 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES) Bouton volume + / Piste suivante Botón subir el volumen / Saltar pista [UN APPUI] - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen le volume [SOSTENER - Siguiente pista [MAINTENIR - Piste suivante 2 seg] 2 s] Multifunción Multifonction [SOSTENER...
  • Seite 15 BASIC FUNCTIONALITY AND CONTROLS (RU, JA, ZH) ヴォリュームアップ / 增加音量 / 次の曲へ送る 跳过曲目 - ヴォリュー [タップ] [短按 - 增加 ムアップ 1次] 音量 [按住 - 下一曲 - 次の曲 [長押し2秒] 2秒] マルチファンクションボタン 多功能按键 - 電源オン [按住 - 电源开 [長押し2秒] 2秒] - 再生/停止 [タップ] [短按...
  • Seite 16 DYNAMIC AUDIO ENHANCEMENT The BTC2 features on-the-fly audio adjustment with three audio modes: NATURAL: No audio enhancement BASS BOOST: Enhances bass response and depth to create more impact and immersion VOCAL BOOST: Boosts speech and vocals for more clarity and intelligibility [HOLD both 2 sec] - Cycle audio modes DYNAMISCHE KLANGVERBESSERUNG: Der BTC2 bietet Klangeinstellung während des Betriebs mit drei verschiedenen Modi:...
  • Seite 17 To perform a full reset, first put the BTC2 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio BTC2” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the BTC2.
  • Seite 18 WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Seite 19: Additional Information

    。 support@MEEaudio.com WARRANTY MEE audio products purchased from authorized resellers are covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit MEEaudio.com/Support. GARANTIE: MEE audio Produkte, die von einem authorisierten Händler bezogen wurden, haben eine einjährige Herstellergarantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support.
  • Seite 20 Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.

Diese Anleitung auch für:

Mg proBtc2