Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar LINEA 30813-Serie Bedienungsanleitung
Vimar LINEA 30813-Serie Bedienungsanleitung

Vimar LINEA 30813-Serie Bedienungsanleitung

Werbung

LINEA
EIKON
ARKÉ
30813.x
20467
19467
Tasca lettore di smart card NFC/RFID per l'installazione all'interno della stan-
za, tecnologia IoT su standard Bluetooth
sistema mesh View Wireless, 1 uscita a relè NO 16 A 100-240 V~ 50/60 Hz, 1
ingresso configurabile, individuazione al buio a LED RGB con regolazione di
intensità, alimentazione 100-240 V~ 50/60 Hz - 2 moduli.
Il dispositivo va installato all'interno di una locazione (ad esempio la stanza di un hotel, un ufficio,
ecc.) e consente l'attivazione delle utenze solo se viene letta e riconosciuta la wireless smart
card ad esso associata. Utilizzando uno smartphone o un tablet la tasca può essere configurata
con Bluetooth technology mediante l'app View Wireless e può essere supervisionata da remoto
installando il gateway 30807.x-20597-19597-16497-14597.
E' in grado di comunicare con il lettore fuoriporta 30812.x-20462-19462-14462 (se associato
in fase di configurazione) per gestire gli accessi al medesimo locale e assicurare una maggiore
sicurezza attraverso l'opzione "Incrocio relè".
CARATTERISTICHE.
• Tensione di alimentazione: 100-240 V~, 50/60 Hz.
• Potenza max assorbita dalla rete: 1,1 W
• Led bianco di illuminazione della tasca per individuazione al buio
• Tecnologia RFID @ 13.56 MHz, Standard Mifare ISO14443A
• Range di frequenza: 13,553-13,567 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 60 dBμA/m
• Morsetti:
- L e N per l'alimentazione.
- Uscita a relè 16 A 240 V~ C-NO (NO SELV)
- Ingresso IN (per interruttore bipolare 20015.0-19015.0-14015.0 + XX026.DND+
00936.250.X) per segnalazione DND (Do Not Disturb) per attivazione led frontale del lettore
fuoriporta 30812.x-20462-19462-14462 in caso di "incrocio relè".
• 1 pulsante di configurazione
• Temperatura di funzionamento: -10 °C - +45 °C (uso interno).
• Grado di protezione: IP20.
• Configurazione da App View Wireless per sistema Bluetooth technology.
• Range di frequenza: 2400-2483,5 MHz
• Potenza RF trasmessa: < 100mW (20dBm)
CARICHI COMANDABILI.
• Heating 16 (3,5) A (100.000 cicli)
- Carichi resistivi
: 16 A
- Motori cos ø 0,6: 3,5 A
• Lampade a incandescenza
: 5 A (20.000 cicli);
• Lampade a LED
:
- 100 W a 240 V~ (20.000 cicli);
- 30 W a 100 V~ (20.000 cicli);
• Lampade fluorescenti
: 0,5 A (20.000 cicli);
• Trasformatori elettronici
: 4 A (20.000 cicli).
FUNZIONAMENTO.
Il lettore può funzionare in due modi:
• Il riconoscimento della smart card inserita nella tasca attiva il relè interno. Al disinserimento
della card il relè va in OFF dopo un tempo impostabile in fase di configurazione.
• Se la tasca è associata ad un lettore fuoriporta ed è attiva l'opzione "Incrocio relè", all'inseri-
mento della card nella tasca il relè del lettore rimane in ON, mentre alla rimozione il relè va in
OFF con tempo impostabile in fase di configurazione. In questo caso l'apertura della porta
verrà effettuata dal relè della tasca garantendo un maggiore livello di sicurezza.
CONFIGURAZIONE.
In funzionamento Bluetooth technology il dispositivo deve essere configurato con l'app View
Wireless. Per tutti i dettagli si veda il manuale istruzioni dell'App View Wireless.
RESET DEL DISPOSITIVO.
Togliere e ripristinare l'alimentazione al dispositivo. Premere per 30 s il pulsante di configurazi-
one fino al lampeggio bianco del led; rilasciare la pressione e attendere che il led si spenga.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
• L'installazione e la configurazione deve essere effettuata da personale qualificato con l'os-
servanza delle disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• Non collegare un circuito SELV ai morsetti C-NO in quanto non è presente un doppio isola-
mento rispetto ai morsetti L-N.
• Il dispositivo e il carico comandato devono essere protetti contro i sovraccarichi da un
dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 16 A.
• Non installare due dispositivi di controllo accessi nello stesso supporto.
IMPORTANTE:
• Serie Linea: l'installazione va effettuata su supporti 2 moduli o 3 moduli con a fianco un
copriforo oppure 3 moduli con 2 mezzi copriforo ai lati.
• Serie Eikon, Arké, Plana: si consiglia l'installazione su supporti 2 moduli o 2 moduli
centrali; in caso di modularità superiori, visti gli ingombri del dispositivo, installarlo esclu-
sivamente con copriforo laterale.
30813-xx467 04 2401
PLANA
14467
technology 5.0 per realizzazione
®
• Cablare il modulo prima di agganciarlo al supporto.
• La lunghezza del cavo per il collegamento degli ingressi non deve superare i 30 m.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva RED. Direttiva RoHS.
Norme EN IEC 60669-2-1, EN 301 489-3 ,EN 300 330, EN 301 489-17, EN 300 328, EN
62479, EN IEC 63000.
Vimar SpA dichiara che l'apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile nella scheda di prodotto al seguen-
te indirizzo Internet: www.vimar.com.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di
piombo.
NFC/RFID smart card reader pocket for installation inside the room, IoT
technology on Bluetooth
technology 5.0 standard for the creation of View
®
Wireless mesh system, 1 relay output NO 16 A 100-240 V~ 50/60 Hz, 1 RGB
LED visible in darkness with brightness control, 100-240 V~ 50/60 Hz power
supply - 2 modules.
The device should be installed in a location (for instance a hotel room, an office, etc.) and allows
the activation of utilities only if the wireless smart card associated with it is read and recognised.
Using a smartphone or a tablet, the pocket can be configured with Bluetooth technology via the
View Wireless App and can be supervised remotely by installing the gateway 30807.x-20597-
19597-16497-14597. It is designed to communicate with the landing reader 30812.x-20462-
19462-14462 (where associated during configuration) to manage accesses to the same room
and ensure greater safety via the "Crossover relay" option.
CHARACTERISTICS.
• Supply voltage: 100-240 V~, 50/60 Hz.
• Max. power absorption from the mains: 1.1 W
• White pocket lighting LED to be visible in darkness
• RFID technology @ 13.56 MHz, ISO14443A Mifare standard
• Frequency range: 13.553-13.567 MHz
• RF transmission power: < 60 dBμA/m
• Terminals:
- L and N for power supply.
- Relay output 16 A 240 V~ C-NO (NO SELV)
- IN input (for bipolar 1-way switch 20015.0-19015.0-14015.0 + XX026.DND+ 00936.250.X)
for DND (Do Not Disturb) signalling to activate the front LED on landing reader 30812.x-
20462-19462-14462 in the case of "relay change-over".
• 1 configuration push button
• Operating temperature: -10 °C - +45 °C (indoor use).
• Protection degree: IP20.
• Configuration via View Wireless App for Bluetooth technology system.
• Frequency range: 2400-2483.5 MHz
• RF transmission power: < 100mW (20dBm)
CONTROLLABLE LOADS.
• Heating 16 (3,5) A (100.000 cycles)
- resistive loads
: 16 A
- cos ø 0.6 motors: 3.5 A
• Incandescent lamps
: 5 A (20,000 cycles);
• LED lamps
:
- 100 W at 240 V~ (20,000 cycles);
- 30 W at 100 V~ (20,000 cycles);
• Fluorescent lamps
: 0.5 A (20,000 cycles);
• Electronic transformers
: 4 A (20,000 cycles).
OPERATION.
The reader has two operating modes:
• Recognition of the smart card inserted in the pocket activates the internal relay. When the
card is removed, the relay switches to OFF after an amount of time which can be set during
configuration.
• If the pocket is associated with a landing reader and the "Crossover relay" option is active,
when the card is inserted in the pocket, the reader relay stays ON, whereas when the card is
removed, the relay switches OFF, and the amount of time can be set during the configuration.
In this case, the door opening will be effected by the pocket relay to ensure greater safety.
CONFIGURATION.
In Bluetooth technology mode, the device must be configured using the View Wireless App.
For all the details please see the instruction manual for the View Wireless App.
DEVICE RESET.
Remove and restore the power supply to the device. Press the configuration push button for 30
s until the LED flashes white; release the button and wait for the LED to turn off.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar LINEA 30813-Serie

  • Seite 1 Vimar SpA dichiara che l’apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo card ad esso associata. Utilizzando uno smartphone o un tablet la tasca può essere configurata completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 2 IEC 63000 standards. concerné. Vimar SpA declares that the radio equipment complies with Directive 2014/53/EU. The full text • Ne pas brancher un circuit SELV aux bornes C-NO car ces dernières ne disposent pas d’une of the EU declaration of conformity is on the product sheet available on the following website: double isolation, contrairement aux bornes L-N.
  • Seite 3 Schutzschalter mit Nennstrom nicht über 16 A gegen Überlasten geschützt werden. Vimar SpA declara que el equipo radio es conforme a la directiva 2014/53/UE. El texto comple- • An der gleichen Halterung dürfen nicht zwei Geräte zur Zugangskontrolle installiert werden.
  • Seite 4 .EN 300 328, EN 62479, EN IEC 63000 ,17-EN 300 330, EN 301 489, 3-EN 301 489 ,1-2-EN IEC 60669 ‫المعايير‬ View Wireless. ‫. يتوفر النص الكامل من إق ر ار مطابقة االتحاد األوروبي في‬UE/53/2014 ‫ بأن جهاز الالسلكي مطابق للتوجيه‬Vimar SpA ‫ت ُقر شركة‬ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΥ.
  • Seite 5 επισήμανση με λυχνία) segnalazione con spia) light) témoin) piloto) Kontrollleuchte) )‫لمبة الليد‬ Έξοδος με ρελέ ‫مخرج المرحل‬ Uscita relé Relay output Sortie à relais Salida de relé Relaisausgang Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30813-xx467 04 2401...
  • Seite 6 σημεία που φαίνονται στη διπλανή εικόνα. ‫من أجل فك الغطاء عن الوحدة استخدم مفك واعمل به ك ر افعة على‬ .ً ‫النقاط المشار إليها في الشكل الوارد جانب ا‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30813-xx467 04 2401...
  • Seite 7 σημεία που φαίνονται στη διπλανή εικόνα. ‫من أجل فك الغطاء عن الوحدة استخدم مفك واعمل به ك ر افعة على‬ .ً ‫النقاط المشار إليها في الشكل الوارد جانب ا‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30813-xx467 04 2401...
  • Seite 8 .‫أجل إعادة تدويرها ومعالجتها والتخلص منها بشكل متوافق بيئي ا ً، يف تجنب اآلثار السلبية املحتملة عىل البيئة وعىل الصحة كام تشجع عىل توسيع عملية إعادة تدوير املواد التي تتكون منها هذه األجهزة واملنتجات‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 30813-xx467 04 2401...

Diese Anleitung auch für:

Eikon 20467Arke 19467Plana 14467