Seite 1
(2014/53/EU art. 10-9Simplifi ed Decl aration of C onformity) Hereby, M OB, declares that item M O9754 com plies with the es senti al req uirements and other r elev ant c onditi ons of direc tive 2014/53/EU. T he full text of the EU decl arati on of conformity is av ailabl e at the foll owing i nternet addr ess: www.mom anual.c om...
Seite 2
MO9754 1. Power Button of charging box, press it to active LED indicating light to display the charging box power statu s 2. Cover Lid of charging box. 3. Earbud Dock 4. Magnetic Charging Sensor Point 5. LED Indicating Light for charging box power status 6.
Seite 3
Power Off: You can choose below 2 ways to switch off the unit. When 2 earbuds power off, you will hear: Power Off. The RED LED light will quick flash for 3 times. Method 1: Put the earbuds into the charging box, the earbud will power off and switch to charging mode automatically.
Seite 4
voice assistant to recall the last phone number. End call:Press the earbuds control button quickly to end the calling Decline a call: Press and hold the earbuds control button for 2 secondsto decline the calling (remark: long press 3 seconds will power off) Low Power Indicating: If the earbud is under the lower power condition, you will...
Seite 5
“High sound pressure” “Hearing damage risk” "Do not listen at high volume levels for long periods" 1. Ein/Aus-Schalter der Lade box: Halten Sie ihn gedrückt, bis die LED-Anzeige leuchtet und Ihnen den Leistungsstatus der Lade box anzeigt. 2. Deckel der Lade box. 3.
Seite 6
miteinander gekoppelt. Einer der Ohrhörer wird zum Mastergerät. Die LED des Master-Ohrhörers blinkt abwechselnd auf (rot und blau), die LED des anderen Ohrhörers Licht aus. Anmerkung: Sie können den Master-Ohrhörer beliebig wechseln. Nachdem die beiden Ohrhörer miteinander gekoppelt sind, drücken Sie schnell zweimal hintereinander die Control-Taste des Master-Ohrhörers, um die Kopplung zu beenden.
Seite 7
Abschalten). Niedrige Ladestandanzeige: Wenn sich der Batterieladestand der Ohrhörer im unteren Leistungsbereich befindet, ertönt die Ansage: Please Charge. Nach dreimaliger Warnung schalten sich die Ohrhörer automatisch aus und Sie hören das Signal: Power Off. Aufladen: Aufladen derLadebox: Schließen Sie das Typ-C-Ladekabel an die Ladeboxan und verbinden Sie das Kabel mit einer Stromversorgung.
Seite 8
d’alimentation du boîtier. 2. Couvercle de la boîte de chargement. 3. Dock Écouteurs. 4. Capteur de charge magnétique. 5. Voyant lumineux indiquant l'état d'alimentation du boîtier de charge. 6. Interface de chargement type-C sur la boîte de chargement. Marche (On) Il suffit de sortir les 2 oreillettes, qui se mettront automatiquement en marche.
Seite 9
Méthode de connexion Wireless: Après que les deux oreillettes se soient jumelées, activez le paramètre Wireless dans votre appareil mobile, recherchez «MO9754», cliquez dessus pour établir la connexion. Vous entendrez «CONNECTED» si le couplage a réussi. Remarque: Les écouteurs s’éteindront automatiquement s’il n’y a pas de connexion Wireless avec votre appareil au bout de 3 minutes.
Seite 10
Chargement: Chargement de la boîte de chargement : Branchez le câble de chargement type-C sur la boîte et alimentez-la. Le voyant LED du boîtier de charge (couleur bleue) clignotera. 4 LED bleues s'allument lorsque la charge est complète. Chargement des écouteurs:Il vous suffit de placer les oreillettes dans le boîtier de chargement, qui entreront automatiquement en mode de chargement tant que votre boîtier de charge sera alimenté...
Seite 11
Encendido: Al sacar los dos auriculares de la caja, se encenderánautomáticamente. Cuando se hayanencendido, escuchará: "Power on". Las dos luces LED de los auriculares (de colores rojo y azul) parpadearánalternativamente. Apagado: Dispone de dos formas de apagar los auriculares. Cuando los dos auriculares se apaguen, escuchará: "Power Off".
Seite 12
Botón de control en los auriculares Reproducir/Detenermúsica: Durante la reproducción de música, presionebrevementecualquierbotón de control delauricular para detener/reproducirmúsica. Canciónsiguiente:Durante la reproducción de música, presione 2 veces el botón de control de cualquiera de los dos auriculares para pasar a la canciónsiguiente (nota: si presiona el botóndurante 3 segundos, se apagará).
Seite 13
Característicastécnicas: Versión de Wireless: Batería de los auriculares:Polímero de litio 35 mAh x 2 Batería de la caja de carga:Polímero de litio 250 mAh Tiempo de carga: entre 1,5 y 2 horas aproximadamente “Alta presión sonora” “Riesgo de daño auditivo” "No escuche a niveles de volumen altos duranteperíodosprolongados "...
Seite 14
Metodo 2: Tenere premuto il pulsante di controllo 2 auricolari per 3 secondi. Nota: se si spegne solo uno degli auricolari, l'altro continuerà a connettersi con il cellulare e continuerà a funzionare. Associazione di due auricolari: I 2 auricolari si associano automaticamente l'un l'altro dopo l'accensione.
Seite 15
Rifiutare una chiamata: tenere premuto il pulsante di controllo degli auricolari per 2 secondi per rifiutare la chiamata (nota: premendo per 3 secondi si spegne) Indicatore di bassa carica: Se l'auricolare si trova in condizioni di scarsa carica, sentirai: Carica. Dopo 3 avvisi, gli auricolari si spengono automaticamente e sentirai: Spegni.
Seite 16
3. Oordopjes. 4. Magnetisch oplaadsensorpunt. 5. LED-indicatielampje voor de status van de laaddoos. 6. Type-C-laadinterface op de oplaaddoos. Inschakelen: Haal gewoon 2 oordopjes tevoorschijn en de oordopjes worden automatisch ingeschakeld. Na het inschakelen hoort u: inschakelen. De twee oordopjes LED-lampjes (rode en blauwe kleuren) knipperen afwisselend.
Seite 17
koppelen met succes is voltooid. Opmerking: oordopjes worden automatisch uitgeschakeld als er na drie minuten geen BT-verbinding met uw apparaat is. Bedieningsknoppen: Muziek afspelen/stoppen: Druk tijdens het afspelen van de muziek op een willekeurige knop om de muziek te stoppen of af te spelen. Volgende nummer:Druk tijdens het afspelen van muziek tweemaal op een bedieningsknop van de oordopjes om over te schakelen naar het volgende nummer (opmerking: lang indrukken...
Seite 18
branden tijdens het opladen. Het lampje zal uitgang wanneer de oordopjes volledig zijn opgeladen. Specificaties: Wireless Version: Batterij van de oordopjes: Li-polymer35mAh*2 Batterij van het oplaadbox: Li-polymer 250mAh. Oplaadtijd: Ongeveer 1.5-2 uur. "Hoge geluidsdruk" "Risico op gehoorschade" "Luister niet gedurende lange perioden op hoge volumeniveaus" 1.
Seite 19
dwukrotnie przycisk zasilania głównej słuchawki dousznej, aby anulować parowanie. Następnie szybko naciśnij słuchawkę douszną, która ma być jednostką główną. Wyłącz zasilanie: Możesz wybrać poniżej 2 sposoby wyłączenia urządzenia. Po wyłączeniu 2 słuchawek usłyszysz: „Power Off”. CZERWONA dioda LED będzie szybko migać 3 razy. Metoda 1: Umieść...
Seite 20
przycisk kontrolny którejś z słuchawek aby zmienić utwór (uwaga: przyciśnięcie przez 3 sekundy wyłączy słuchawki) słuchawką douszną, aby przejść do następnego utworu (uwaga: długie przyciśnięcie przez 3 sekundy spowoduje wyłączenie) Zawieś: połączenie przychodzące, krótkie naciśnięcie przycisku sterowania słuchawką, aby odebrać połączenie Odłóż...
Seite 21
Dane techniczne: Wersja Wireless: 5.0 Earbud' battery:Litowo-polymerowa 35mAh*2 Akumulator pojemnika ładującego: Litowo-polimerowa 250mAh Czas ładowania: Około 1,5-2 godziny „Wysokie ciśnienie akustyczne” „Ryzyko uszkodzenia słuchu” „Nie słuchaj przy wysokim poziomie głośności przez długi czas”...