Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Da bin ich mir sicher.
Cup-Cake-Maker
Naprava za kolačke
ID: #05006
ID: #05000
Bedienungsanleitung
Navodila za uporabo
|

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Globaltronics GT-CCM-01

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Cup-Cake-Maker Naprava za kolačke ID: #05006 ID: #05000...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ...............4 Slovenski ........21 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..7 Zeichenerklärung ............7 Sicherheit ..............8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....... 8 Sicherheitshinweise ............9 Erstinbetriebnahme ............ 13 Cup-Cake-Maker und Lieferumfang prüfen .....13 Cup-Cake-Maker erstmalig reinigen ......13 Verwendung ..............14 Cup-Cake-Maker vorbereiten ........14 Cup-Cakes backen............15...
  • Seite 4: Übersicht

    Übersicht/Pregled...
  • Seite 5: Verwendung

    Verwendung/Uporaba...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Betriebskontrollleuchte (rot) Anschlussleitung Netzstecker Griff Bereitschaftskontrollleuchte (grün) Deckel Backfläche oben Backfläche unten mit 7 Backformen Backform Kabelklemme, 9 Stück...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Cup-Cake-Maker. Sie ent- hält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie den Cup-Cake-Maker einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verlet- zungen oder Schäden am Cup-Cake-Maker führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt, dass der Cup-Cake-Maker mit dem Produktsicherheitsgesetz konform ist. Das Bureau-Veritas-GS-Zeichen bestätigt, dass nicht nur bei der bestim- mungsgemäßen Verwendung, sondern auch bei vorhersehbarer Ver- wendung des Cup-Cake-Makers die Sicherheit und die Gesundheit des Verwenders nicht gefährdet sind.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Cup-Cake-Maker nur an das Stromnetz an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie den Cup-Cake-Maker nur an eine gut zugängli- che Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell von Stromnetz trennen können.
  • Seite 10 Sicherheit − Greifen Sie niemals nach dem Cup-Cake-Maker, wenn er ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. − Wenn Sie den Cup-Cake-Maker reinigen, den Cup-Cake-Maker nicht benutzen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie den Cup-Cake-Maker immer aus und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose.
  • Seite 11 Sicherheit VORSICHT! Verbrennungsgefahr und Verbrühungsgefahr! Während des Betriebs werden die Backflächen und das Gehäuse des Cup-Cake-Makers heiß und heißer Dampf kann aus dem Cup-Cake-Maker austreten. Wenn Sie mit bloßen Händen mit den heißen Teilen und mit dem heißen Dampf in Berührung kommen, können Sie sich daran verbrennen und verbrühen.
  • Seite 12 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Cup-Cake-Maker kann zu Beschädigungen des Cup-Cake-Makers führen. − Stellen Sie den Cup-Cake-Maker auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen, hitzebeständigen und ausreichend stabi- len Arbeitsfläche auf. Stellen Sie den Cup-Cake-Maker nicht an den Rand oder an die Kante der Arbeitsfläche. −...
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Cup-Cake-Maker und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Cup-Cake-Maker schnell beschädigt werden. − Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie den Cup-Cake-Maker aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob er oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
  • Seite 14: Verwendung

    Verwendung 6. Lassen Sie den Cup-Cake-Maker mindestens 10 Minuten eingeschaltet, damit die evtl. noch vorhandenen Produktionsrückstände restlos verdampfen können. 7. Ziehen Sie nach etwa 15 Minuten den Netzstecker aus der Steckdose. 8. Öffnen Sie den Deckel und lassen Sie den Cup-Cake-Maker mindestens 30 Minuten abkühlen.
  • Seite 15: Cup-Cakes Backen

    Verwendung Cup-Cakes backen 1. Öffnen Sie den Cup-Cake-Maker, indem Sie den Deckel vollständig aufklappen (siehe Abb. A). 2. Füllen Sie die Backformen der unteren Backfläche bis zum Rand mit dem vorbereiteten Teig (siehe Abb. B). 3. Schließen Sie den Cup-Cake-Maker wieder, indem Sie den Deckel herunterklappen. 4.
  • Seite 16: Reinigung

    Reinigung Schoko-Cup-Cakes Zutaten und Backzeit Teig zubereiten 100 g Vollmilchschoko- 1. Raspeln Sie die Schokolade grob in eine lade (gekühlt) Rührschüssel. 300 g Mehl 2. Geben Sie Mehl, Backpulver, Natron und Salz hinzu und vermischen Sie diese 2 gehäufte TL Backpulver Zutaten.
  • Seite 17: Fehlersuche

    Fachkraft prüfen, Der Cup-Cake-Maker wird um Gefährdungen zu warm, aber die Kontroll- vermeiden. leuchten leuchten nicht. Technische Daten Typ: GT-CCM-01 Versorgungsspannung: 220–240 V~, 50/60 Hz Leistung: 1300–1500 W Artikelnummer: 42498 Konformitätserklärung Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird gewährleistet.
  • Seite 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Altgerät entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Cup-Cake-Maker einmal nicht mehr benutzt werden kön- nen, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte ge- trennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 19: Garantie

    * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Unterschrift: Schicken Sie die ausgefüllte KUNDENDIENST Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: gt-support-at@telemarcom.de 00800 / 456 22 000 Typ: GT-CCM-01 E47315 Artikel-Nr.: 42498 03/2015 Globaltronics Service Center Kostenfreie Hotline. gt-support-at@telemarcom.de JAHRE GARANTIE...
  • Seite 20: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetz- lichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline:...
  • Seite 21 Kazalo Kazalo Pregled......................4 Uporaba.......................5 Vsebina kompleta/deli naprave .............. 22 Kode QR ....................23 Splošno ..................... 24 Preberite in shranite navodila za uporabo..........24 Razlaga znakov .................... 24 Varnost...................... 25 Namenska uporaba ..................25 Varnostni napotki ..................25 Prva uporaba .................... 28 Preverite napravo za kolačke in vsebino kompleta .......28 Prvo čiščenje naprave za kolačke .............29 Uporaba ....................
  • Seite 22: Vsebina Kompleta/Deli Naprave

    Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave Kontrolna lučka prikaza delovanja (rdeča) Priključni vod Električni vtič Ročaj Kontrolna lučka pripravljenosti (zelena) Pokrov Zgornji pekač Spodnji pekač s 7 modeli Model Sponka za kabel, 9 kosov...
  • Seite 23: Kode Qr

    Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogle- dati videoposnetek z navodili – s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne...
  • Seite 24: Splošno

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej napravi za kolačke. Vsebujejo po- membne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe naprave za kolačke skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostna opozorila.
  • Seite 25: Varnost

    Varnost Znak GS (Geprüfte Sicherheit = preverjena varnost) potrjuje, da je na- prava za kolačke skladna z zakonom o varnosti izdelkov. Znak GS družbe Bureau Veritas potrjuje, da varnost in zdravje uporabnika nista ogrožena niti pri namenski niti pri predvideni uporabi naprave za kolačke. Varnost Namenska uporaba Naprava za kolačke je zasnovana izključno za peko testa, ki je po konsistenci podobno...
  • Seite 26 Varnost − Če je omrežni kabel naprave za kolačke poškodovan, naj ga proizvajalec, njegova služba za stranke ali podobno kvalificira- na oseba zamenja. − Ne odpirajte ohišja, temveč popravilo prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na strokovno delavnico. − Naprave za kolačke ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
  • Seite 27 Varnost so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno upo- rabo naprave za kolačke in razumejo posledične nevarnosti. − Otroci se ne smejo igrati z napravo za kolačke. − Otroci naprave brez nadzora ne smejo čistiti in uporabniško vzdrževati.
  • Seite 28: Prva Uporaba

    Prva uporaba OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega ravnanja z napravo za kolačke lahko pride do poškodb naprave. − Napravo za kolačke namestite na zlahka dostopno, ravno, suho, na vročino odporno in dovolj stabilno delovno površino. Naprave za kolačke ne postavljajte na rob delovne površine. −...
  • Seite 29: Prvo Čiščenje Naprave Za Kolačke

    Prva uporaba Prvo čiščenje naprave za kolačke OBVESTILO! Med prvimi postopki segrevanja se lahko pojavi ra- hel vonj zaradi izparevajočih ostankov proizvodnega postopka. − Poskrbite za zadostno prezračenost. Napravo za kolačke morate pred prvo uporabo očistiti in jo prazno segrevati približno 15 minut.
  • Seite 30: Uporaba

    Uporaba Uporaba Priprava naprave za kolačke Pred pripravo kolačkov morate napravo za kolačke namastiti in predhodno segreti, saj lahko v nasprotnem primeru kolački ostanejo v modelčkih, časi pečenja pa se lahko razlikujejo od tistih, ki so navedeni v receptih. 1. Pripravite testo (glejte poglavje „Recepti“). 2.
  • Seite 31: Recepti

    Uporaba Recepti Jabolčni kolački Sestavine in čas pečenja Priprava testa 150 g margarine 1. Margarino, sladkor, vanilin sladkor in jajca stresite v skledo. 150 g sladkorja 2. Sestavine penasto zmešajte z metlico za 1 vrečka vaniljevega sladkorja sneg. jajci 3. Jabolka olupite in jim odstranite koščice ter 150 g moke jih narežite na kocke.
  • Seite 32: Čiščenje

    Čiščenje Čiščenje OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če uporabljate napačno čistilo, se lahko naprava za kolač- ke poškoduje. − Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev in no- benih predmetov, kot so noži, trde lopatice, krtače s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ipd. (glejte sliko A). 1.
  • Seite 33: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Tip: GT-CCM-01 Napetost električnega 220 – 240 V~, 50/60 Hz omrežja: Moč: 1300 – 1500 W Številka izdelka: 42498 Izjava o skladnosti Skladnost izdelka z zakonsko predpisanimi standardi je zagotovljena. Popolno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.gt-support.de.
  • Seite 35: Garancija

    Opis napake: Podpis: POPRODAJNA PODPORA Izpolnjen garancijski list pošljite sku- paj z izdelkom v okvari na naslov: SLO (brezplačna številka) 00800 / 456 22 000 gt-support-slo@telemarcom.de Naslov(i) servisa: Tip: GT-ccM-01 E47315 Številka izdelka: 42498 03/2015 Globaltronics Service Center gt-support-slo@telemarcom.de LETA GARANcIJE...
  • Seite 36: Garancijski Pogoji

    Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Podjetje in sedež prodajalca: Globaltronics GmbH & Co. KG Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta 1 1225 Lukovica / SLOVENIJA...
  • Seite 37 Da bin ich mir sicher. Vertrieben durch: / Distributer: Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr. 19 20095 Hamburg GERMANY KUNDENDIENST • PoPRoDAJNA PoDPoRA +43 0800/456 22 000 gt-support-at@telemarcom.de 00800 / 456 22 000 gt-support-slo@telemarcom.de JAHRE GARANTIE Tip/Typ: GT-CCM-01 Artikel-Nr./ Številka izdelka: 42498...

Diese Anleitung auch für:

42498E47315

Inhaltsverzeichnis