Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maco HAUTAU RAZ K Montage- Und Betriebsanleitung

Rauchabzugszentrale
03/2024
224996S
HAUTAU RAZ K
Rauchabzugszentrale
Smoke and heat exhaust control unit
Montage- und Betriebsanleitung
Installation and operating instructions

Produktbeschreibung

Die RWA-Zentrale dient als Energieversorgung und Steuer einrichtung für
die angeschlossenen Geräte (s. Kapitel „Geräteübersicht").
Die Rauchabzugszentrale HAUTAU RAZ K enthält die gesamte Elektronik,
um 24 V DC-Antriebe für Fenster und Rauchabzugsklappen im Brandfall
sowie zur allgemeinen Be- und Entlüftung zu steuern. Die Notstrom versorgung
stellt bei einem Netzausfall die Funktion der RWA- Anlage für mind. 72 Stunden
sicher.
Funktionen
Öffnen im Gefahrenfall:
Manuell durch Feuertaster, automatisch durch Rauch- und Thermomelder
oder durch Fremdansteuerung.
Schließen im Gefahrenfall:
Manuell durch RWA-ZU-Taste (Reset) im Feuertaster.
Tägliche Be- und Entlüftung:
Durch Lüftungstaster "AUF-STOP-ZU" (stufenlose Öffnung) sowie auto-
matisches Schließen mit übergeordnetem Wind-/ Regenmelder.
Ausführungen / Models
Kunststoff, Aufputz (AP)
PVC, surface housing
Originalanleitung | Original instructions

Product description

The SHEV control unit is intended to be used as power supply and control
device for the connected equipment (refer to section „Equipment overview").
The smoke and heat exhaust control unit HAUTAU RAZ K contains all the
electronics needed to control 24 V DC drives for windows and smoke outlet
top-hung windows: in the event of fire and for general ventilation. In case
of power failure, the emergency power supply guarantees the operation of
the SHEV facility for at least 72 hours.
Functions
Opening in the event of an emergency:
Manually by fire pushbutton, automatically by smoke and heat detector or
third-party activation.
Closing in the event of an emergency:
Manually by SHEV-CLOSE button (Reset) inside the fire pushbutton.
Daily ventilation:
By ventilation pushbutton "OPEN-STOP-CLOSE" (continuous opening)
and automatic closing by superordinate wind/rain sensor.
Kunststoff, Unterputz (UP)
PVC, flush housing
DE | EN
Stahlblech, Aufputz (AP)
Metal sheet, surface housing
optional: abschließbar
optional: lockable
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für maco HAUTAU RAZ K

  • Seite 1: Produktbeschreibung

    (refer to section „Equipment overview“). Die Rauchabzugszentrale HAUTAU RAZ K enthält die gesamte Elektronik, The smoke and heat exhaust control unit HAUTAU RAZ K contains all the um 24 V DC-Antriebe für Fenster und Rauchabzugsklappen im Brandfall electronics needed to control 24 V DC drives for windows and smoke outlet sowie zur allgemeinen Be- und Entlüftung zu steuern.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of content Seite page Produktbeschreibung ................1 Product description ................... 1 Zertifikate und Erklärungen ..............2 Certificates and declarations ..............2 Wichtige Sicherheitsanweisungen ............3 Important safety instructions ..............3 Installationshinweise ................. 4 Installation information ................4 Merkmale ....................4 Features ....................
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: WARNING: Wichtige Sicherheits anweisungen! Important safety instructions! ACHTUNG ATTENTION Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig, The safety of personnel requires that the following die folgenden Anweisungen zu befolgen. instructions be observed. Incorrect installation can Falsche Montage kann zu schweren Verletzungen lead to severe injury or to death! oder zum Tod führen! The control unit correspond with the actual...
  • Seite 4: Installationshinweise

    Installationshinweise Installation information Vor Beginn der Installation überprüfen Sie bitte die Vollständig keit der Lieferung. Make sure your shipment is complete prior to commencing Bei Unstimmigkeiten informieren Sie um gehend den Lieferanten. installation. Please notify your supplier immediately in case of any irregularities. Anschluss aller Bauteile nur nach Anschlussplänen, welche der Zentrale und den Connect all components only in accordance with the terminal connection diagrams Antrieben beigefügt sind.
  • Seite 5: Leitungsverlegeplan

    Leitungsverlegeplan / Wiring diagram Anwendungsbeispiel / Application example WG/H 10 REM/H 10 (WREM/H 10) 3 x * 3 x * 5 x 0,8 über / over 100 m: 5 x 1,5 2 x 0,8 Zuleitung 230 V ~ Feeder wire 230 V ~ 4 x 0,8 6 x 0,8 3 x 1,5...
  • Seite 6: Leitungslängen Und Querschnitte

    Leitungslängen und Querschnitte Wire lengths and cross-sections Die Anschlussleitungen der Antriebe dürfen nicht verlängert The wires of the drives may not be extended and have to be werden und sind direkt in einer Abzweigdose, oder, je nach connected directly in a junction box, or, depending on the Antriebstyp, an der Lastabschaltung oder am Synchron­...
  • Seite 7: Montage Der Zentrale

    Montage der Zentrale Mounting of the control unit Die RWA-Zentrale ist an einem sicheren Ort zu montieren, wo diese vor The SHEV control unit has to be installed at a safe place, where it is Feuer- und Raucheinwirkung geschützt ist. protected against fire and smoke effects.
  • Seite 8: Anschlussplan / Terminal Connection Diagram

    Anschlussplan / Terminal connection diagram Anwendungsbeispiel / Application example REL-ST/NC REL-ST/NO REL-ST REL-AL/NC REL-AL/NO REL-AL + (-) Versorgung Supply - (+) Versorgung Supply M-LINIE Linie / Loop + (-) Versorgung Supply - (+) Versorgung Supply FR 900 FR 900 RWA / SHEV RWA-GND GND / GND RWA-ST...
  • Seite 9: Zusatzplan Antriebe / Additional Diagram Drives

    Zusatzplan Antriebe / Additional diagram drives Polarität bei Antriebe AUF / Polarity for drives OPEN Kettenantrieb SKA 45, 50 Spindelantrieb SA Kettenantrieb SKA 20 Verriegelungsantrieb SM 2 Chain drive SKA 45, 50 Spindle drive SA Chain drive SKA 20 Locking drive SM 2 2 3 4 1N 4007 1N 4007...
  • Seite 10: Übersicht Der Wesentlichen Bauteile

    Übersicht der wesentlichen Bauteile Overview of the major components Sicherung Wind-/Regenmelder Anschlussleiste Sicherung Antriebe Fuse wind-/rain sensor Terminal Fuse Drives Sicherung Netz Fuse mains supply Anzeige- und Bedienpanel Display and operation panel Trafo Transformer Akkusicherung Fuse battery packs werksinterne Anschlüsse, hier nichts anschließen internal connections, do not connect anything Akkuanschlussleitungen Battery connecting wire...
  • Seite 11: Montage Der Akkus

    Montage der Akkus Installing the battery packs Zentrale vom Netz trennen und öffnen. Akkuleitung !F auf den Minuspol Disconnect the central unit from the mains supply and open it. Connect von Akku !S, Akkuleitung !G auf den Pluspol von Akku !D. Mit der battery wire !F with negative pole of battery pack !S and battery wire !G Akku-Brücke !H den Minuspol von Akku !D und den Pluspol von Akku with the positive pole of battery pack !D.
  • Seite 12: Bedienteil

    Bedienteil / Operation panel Dauersignal: Fenster geöffnet Blinksignal: Motoranschluss: Spannung liegt für 3 Minuten an und schaltet dann ab Permanent signal: window open Flashing signal: connection drive: voltage applied for Netz/Akkus OK 3 minutes, then cutoff output Mains/Battery packs OK “S “F “D...
  • Seite 13: Beseitigung Von Fehlfunktionen

    Beseitigung von Fehlfunktionen Elimination of fault functions LED Netz (grün) blinkt Mains LED (green) is flashing - es liegt keine Netzspannung 230 V AC an - 230 V AC mains supply not connected - Netzsicherung ist ausgeschaltet/defekt - mains fuse switched off/faulty - Netzeingangssicherung ist defekt - mains input fuse faulty Please note by the following possible fault functions: a change in state of the...
  • Seite 14: Pflege, Wartung, Instandhaltung

    Beseitigung von Fehlfunktionen (Forts.) Elimination of fault functions (cont’d) LED Störung Melder (gelb) und Alarm (rot) leuchtet LED malfunction detector (yellow) and alarm (red) are lit - Diode 15 V und Widerstand 10k wurden vertauscht - diode 15 V exchanged for 10k terminal resistor LED Störung Melder (gelb) und Alarm (rot) blinkt LED malfunction detector (yellow) and alarm (red) are flashing...
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Energieversorgungseinrichtung Potenzialfreie Kontakte Primäre Energiequelle Netz RWA-Auslösung Wechselkontakt, max. 30 V / 1 A Sekundäre Energiequelle Akku Sammelstörung Wechselkontakt, max. 30 V / 1 A max. Unterbrechungszeit Material und mechanische Eigenschaften zw. den Energiequellen < 1 ms Maße; B x H x T (mm) Stahlblechgehäuse 302x302x115;...
  • Seite 16: Technical Specification

    Technical specification Power supply Potential-free contacts Primary power supply mains SHEV activation changeover contact, max. 30 V / 1 A Secondary power supply battery pack Collective fault changeover contact, max. 30 V / 1 A max. interrupt time Material and mechanical characteristics between power sources <...

Inhaltsverzeichnis