Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wellue Checkme Pro Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Checkme Pro:
制作工艺:
封面:157g铜版纸,过哑胶,彩色;
内页: 80g书写纸,黑白
胶装
尺寸:110*165mm
此页不印刷
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellue Checkme Pro

  • Seite 1 制作工艺: 封面:157g铜版纸,过哑胶,彩色; 内页: 80g书写纸,黑白 胶装 尺寸:110*165mm 此页不印刷...
  • Seite 2 Checkme Pro Health Monitor User Manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Einleitung ..................... 4 2. Verwendung von Checkme ..............9 3. Einstellungen ..................20 4. Bericht ....................24 5. Wartung ....................25 6. Zubehör ....................25 7. Spezifikationen ..................26 8. Elektromagnetische Verträglichkeit ............. 28 9. FCC-Deklaration ................... 32...
  • Seite 4: Einleitung

    Einleitung 1.1 Sicherheit Warnungen und Vorsichtshinweise Wir empfehlen, dieses Gerät nicht zu verwenden, wenn Sie einen  Herzschrittmacher oder andere implantierte Geräte haben. Befolgen Sie falls zutreffend die Anweisungen Ihres Arztes. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem Defibrillator.  Verwenden Sie dieses Gerät nicht während einer MRT-Untersuchung.
  • Seite 5: Die Bestimmungsgemäße Verwendung

    Durchblutung oder empfindlicher Haut sollte die Sensorstelle häufiger kontrolliert werden. Verwenden Sie das Oximeter nicht an derselben Hand/demselben Arm, wenn Sie  eine Blutdruckmanschette oder einen Monitor verwenden. 1.2 Die bestimmungsgemäße Verwendung Der Checkme Pro Gesundheitsmonitor ist für die Messung, Anzeige, Überprüfung und Speicherung mehrerer physiologischer Parameter einschließlich EKG, Pulssauerstoffsättigung (SpO...
  • Seite 6: Hauptbildschirm

    Startseite, Ein-/Ausschalten Drücken Sie diese Taste, wenn der Monitor ausgeschaltet ist, um ihn  einzuschalten. Wenn der Monitor eingeschaltet ist, halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang  gedrückt, um ihn auszuschalten. Während des Betriebs können Sie durch Drücken dieser Taste zum ...
  • Seite 7 1.5 Kalenderbildschirm / Standby-Modus Das Gerät wechselt in den Kalenderbildschirm / Standby-Modus, wenn: 120 Sekunden lang keine Bedienung auf einer anderen Bildschirmoberfläche  festgestellt wird schaltet das Gerät automatisch auf den Kalenderbildschirm um. Wenn Sie die Startseite-Taste im Hauptbildschirm drücken. ...
  • Seite 8 Eine Zusammenfassung dieser Messung Ein grafischer Anzeiger für den Gesundheitszustand : Alle gemessenen Parameter liegen innerhalb des Referenzbereichs; : Ein oder mehrere gemessene Parameter liegt(en) außerhalb des Referenzbereichs. Wenn das Symbol erscheint, wird empfohlen, den Test zu wiederholen und Ihren Arzt um Hilfe zu bitten. Tasten ...
  • Seite 9: Verwendung Von Checkme

    Bevollmächtigter Vertreter im Vereinigten Königreich Dieses Produkt entspricht den Regeln und Vorschriften der Federal Communication Commission. Nicht-ionisierende Strahlung Unsere Produkte und Verpackungen können recycelt werden, werfen Sie sie nicht weg! Finden Sie auf der www.quefairedemesdechets.fr Seite, wo Sie sie abgeben können. (Gilt nur für den französischen Markt).
  • Seite 10: Verwendung Von Tägliche Prüfung

    (Elektrokardiogramm) und SpO (Blutsauerstoffgehalt) kombiniert. Es dauert nur 20 Sekunden, um Ihre Vitalwerte zu erheben, bevor Sie Ihre Vitalwerte ablesen und Ihre Gesundheit bewerten können. Verwendung von Tägliche Prüfung Gehen Sie wie folgt vor, um eine Tägliche Prüfung zu starten. Wenn Sie noch keinen Benutzer angelegt haben, folgen Sie bitte den Anweisungen im [Abschnitt Einstellungen] , um Ihr Benutzerkonto hinzuzufügen.
  • Seite 11: Messung Ohne Kabel

    Die Tägliche Prüfung bietet eine Trendgrafik der Herzfrequenz und des SpO . Um den Trend anzuzeigen, tippen Sie auf die Taste, wählen Sie eine Aufzeichnung aus und tippen Sie dann auf die Taste 2.3 EKG-Rekorder Über den EKG-Rekorder Der EKG-Rekorder bietet vier verschiedene Methoden zur EKG-Messung. Tippen Sie auf Symbol, um zwischen zwei Seiten zu wechseln.
  • Seite 12: Messung Mit Kabel

    Drücken Sie mit dem rechten Zeigefinger auf die hintere Elektrode;  Bei Methode A drücken Sie die linke Elektrode auf die linke Handfläche;  Für Methode B drücken Sie die linke Elektrode auf den linken Unterbauch;  Drücken Sie das Gerät nicht zu fest auf Ihre Haut, da dies zu EMG-Störungen (Elektromyographie) führen kann.
  • Seite 13 Das Gerät überwacht Ihr EKG kontinuierlich, es werden jedoch keine Daten gespeichert, bis Sie die Taste drücken. Drücken Sie die Taste , um mit der Erfassung Ihrer EKG-Daten zu beginnen. Der Countdown-Balken bewegt sich von links nach rechts. Wenn der Balken vollständig gefüllt ist, analysiert das Gerät Ihre Daten und zeigt dann das Messergebnis an.
  • Seite 14: Messung Der Temperatur

    Aktivitäten; Körperliche und, in geringerem Maße, geistige Aktivitäten erhöhen  die Stirntemperatur. Messung der Temperatur Checkme bietet zwei verschiedene Methoden zur Temperaturmessung an. Messung ohne Kabel So starten Sie eine Temperaturmessung, Wählen Sie auf dem Hauptbildschirm <Thermometer>. Wählen Sie die Messmethode <Infrarot-Sensor>, und folgen Sie den Anweisungen entsprechend dem gewählten Modus.
  • Seite 15 2.5 Oximeter Über das Oximeter Der Checkme Gesundheitsmonitor misst die Sauerstoffmenge in Ihrem Blut, Ihre Pulsfrequenz und den Pulsindex. Die Sauerstoffsättigung (SpO ) wird gemessen und als Prozentsatz der vollen Kapazität angezeigt. Messung ohne Kabel So starten Sie eine Oximeter-Messung ohne Kabel, Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm auf das Symbol <Pulsoxymeter>.
  • Seite 16 Tippen Sie auf das Symbol <Pulsoxymeter>. Auf der Anzeige werden die PLETH-Wellenform, der SpO und die Pulsfrequenz angezeigt. Das Gerät überwacht kontinuierlich, es werden jedoch keine Daten gespeichert, bis Sie die Taste drücken. Drücken Sie die Taste , um mit der Erfassung Ihrer SpO Daten zu beginnen.
  • Seite 17 Checkme kann mit dem AirBP-Gerät (optionales Zubehör) zusammenarbeiten, um den Blutdruck zu messen. Schalten Sie das Blutdruckmessgerät AirBP ein. Schalten Sie Checkme Pro ein, wählen Sie den Punkt <Blutdruck> auf dem Bildschirm. Wählen Sie den gewünschten Benutzer auf dem Bildschirm, dann beginnt Checkme mit der AirBP-Suche.
  • Seite 18 Setzen Sie sich richtig hin. Legen Sie die Manschette am linken Oberarm an. Drücken Sie die <Start>. Befolgen Sie die Anweisungen von Checkme, pumpen Sie bis zum Zieldruck und halten Sie dann still, bis die Ergebnisse vorliegen. Lassen Sie die Luft aus der Manschette ab. Hinweis: Lassen Sie das AirBP während des Anschlusses eingeschaltet.
  • Seite 19: Holter-Elektrode Auswählen

    2.10 Holter-EKG (optional) 2.10.1 Holter-Elektrode auswählen Wählen Sie im Einstellungsmenü die richtige EKG-Ableitung aus. Es gibt 4 Optionen: Ableitung II; CC5; CM5; Benutzerdefiniert. 2.10.2 Messung Tippen Sie im Hauptbildschirm auf das Symbol Holter-EKG. Wählen Sie den richtigen Benutzer und rufen Sie den Anleitungsbildschirm auf. Stecken Sie das EKG-Kabel ein und platzieren Sie die Elektroden an den richtigen Stellen wie angeleitet.
  • Seite 20: Einstellungen

    Wählen Sie einen Benutzer aus, um den unten abgebildeten Bildschirm aufzurufen. Tippen Sie bei Bedarf auf die Taste , um Ihr Ziel einzustellen. Tippen Sie auf die Taste , um die Schrittberechnung zu starten. Stecken Sie das Gerät in Ihre Tasche. Wenn Sie die Berechnung der Schritte abgeschlossen haben, drücken Sie die Startseite-Taste, um den Schrittzähler anzuhalten.
  • Seite 21: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    3.4 Patientenmanagement Um die Tägliche Prüfung-Messung nutzen zu können, müssen Sie Ihr Konto erstellen. Wenn die Tägliche Prüfung-Messung von mehr als einem Benutzer verwendet wird, muss jeder Benutzer sein eigenes Konto erstellen. So erstellen Sie ein Benutzerkonto: Wählen Sie im Menü Einstellungen <Patientenmanagement>. Tippen Sie auf eine „+“-Taste, um das folgende Menü...
  • Seite 22 3.6 Auswählen der Sprache Wählen Sie im Menü Einstellungen <Sprache>. Wählen Sie die Sprache aus der Liste aus. 3.7 Ändern der Temperatur Tippen Sie im Menü Einstellungen auf den Bereich <Temperatur>, um zwischen Celsius-Grad (℃) und Fahrenheit-Grad (℉) zu wechseln. 3.8 Software-Aktualisierung Tippen Sie auf <Software-Aktualisierung>, um den Software-Aktualisierungsmodus aufzurufen.
  • Seite 23: Bericht

    3.14 Lösche alle Daten Tippen Sie im Einstellungsmenü auf <Lösche alle Daten>, und dann auf <Ja>. Alle im Gerät gespeicherten Messungen werden gelöscht. 3.15 Werksrückstellung Tippen Sie im Einstellungsmenü auf <Werksrücksetzen> und dann tippen auf <Ja>. Alle im Gerät gespeicherten Messungen, Benutzerinformationen und andere Einstellungen werden gelöscht und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
  • Seite 24: Wartung

    Wählen , um zur Liste für die Tägliche Prüfung zurückzukehren.  Wartung 5.1 Pflege und Reinigung Reinigen Sie das Gerät wöchentlich, indem Sie die Geräteoberfläche vorsichtig mit einem weichen Tuch oder Wattestäbchen mit Reinigungsalkohol abwischen. 5.2 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung 1.
  • Seite 25: Zubehör

    Problem Mögliche Ursache Lösung „Systemfehler“ auf Hardwarefehler. und messen Sie erneut. getreten. Wenn der Fehler weiterhin besteht, notieren Sie die Fehlernummer und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler. 1. Bestätigen Sie Ihre 1. Falsche Größe. Größe erneut. BP-Kalibrierung 2. Die Differenz zwischen zwei 2.
  • Seite 26: Spezifikationen

    Spezifikationen Klassifikationen MDD, 93/42/EWG EG-Richtlinie R&TTE, 1999/5/EG ROHS 2.0, 2011/65/EU Schutzgrad gegen Stromschlag Typ BF Umweltbezogen Punkt Betrieb Lagerung Temperatur 5 bis 45℃ -25 bis 70℃ Relative Luftfeuchtigkeit (nicht 10% bis 95% 10% bis 95% kondensierend) Barometrisch 700 bis 1.060 hPa 700 bis 1.060 hPa Staub- und Wasserbeständigkeitsgrad IP22...
  • Seite 27 Bandbreite* 0,05 bis 40 Hz Toleranz des Elektrodenoffsetpoten ±300 mV tials HR-Messbereich 30 bis 250 bpm Messgenauigkeit ±2 bpm oder ±2%, je nachdem, was höher ist ST-Messbereich -0,5 bis +0,5 mV Herzfrequenz**, QRS-Dauer, ST-Segment***, QT/QTc Zusammenfassung der Rhythmusanalyse (regulärer EKG-Rhythmus, hohe Herzfrequenz, Messung niedrige Herzfrequenz, hoher QRS-Wert, hoher ST-Wert***, niedriger ST-Wert***, unregelmäßiger EKG-Rhythmus, nicht analysierbar)
  • Seite 28: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Gesamtdauer, <90 % STAT, durchschnittliche Sättigung, niedrigste Zusammenfassung der Sättigung, Zusammenfassung (keine Abnormalität erkannt, Messung Blutsauerstoffabfall erkannt, nicht analysierbar) Schrittzähler Bereich 0 bis 99.999 Schritte Entfernung 0,00 bis 999,99 km Zeitmesser 0 bis 1.999 Minuten Kalorien 0,00 bis 9999,99 kcal Fett 0,00 bis 199,99 g Signal...
  • Seite 29 Andere Geräte können dieses Gerät stören, auch wenn sie die Anforderungen  von CISPR erfüllen. Wenn das eingespeiste Signal unterhalb der in den technischen Daten  angegebenen Mindestamplitude liegt, kann es zu fehlerhaften Messungen kommen. Tragbare und mobile Kommunikationsgeräte können die Leistung dieses Geräts ...
  • Seite 30 ± 2 kV Leitung(en) ± 2 kV Leitung(en) gegen Erde gegen Erde Spannungseinbrüche, <5 % UT <5 % UT Die Qualität der Kurzschlüsse (>95 % Einbruch in UT) (>95 % Einbruch in UT) Netzversorgung sollte der Unterbrechungen und für 0,5 Zyklen für 0,5 Zyklen einer typischen Geschäfts- Spannungsschwankung...
  • Seite 31 mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet sind, können Störungen auftreten: Hinweis 1: Bei 80 MHz bis 800 MHz gilt der Trennungsabstand für den höheren Frequenzbereich. Hinweis 2: Diese Richtlinien gelten möglicherweise nicht in allen Situationen. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion an Strukturen, Gegenständen und Personen beeinflusst. Feldstärken von ortsfesten Sendern, wie Basisstationen für (zellulare/schnurlose) Funktelefone und mobile Landfunkgeräte, Amateurfunk, AM- und FM-Radio- und Fernsehsendungen lassen sich theoretisch nicht mit Genauigkeit vorhersagen.
  • Seite 32: Fcc-Deklaration

    FCC-Deklaration FCC-Warnung: FCC-ID: 2ADXK-6600 Jedwede Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts unwirksam machen. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Sein Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich...
  • Seite 33 Shenzhen Viatom Technology Co., Ltd (Hereinafter called Viatom) owns the intellectual property rights to this Viatom product and this manual. This manual may refer to information protected by copyrights or patents and does not convey any license under the patent rights of Viatom, nor the rights of others. Viatom intends to maintain the contents of this manual as confidential information.

Inhaltsverzeichnis