Herunterladen Diese Seite drucken

peerless-AV EPMU-05 Anbringung Und Zusammenbau

Wind bewertet sockelhalterung für 32 - 65 zoll außerhalb flachbildschirme

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation and Assembly:
Wind Rated Pedestal Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat
Panel Displays
Models: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S
EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S
Features:
• Universal screen mounting brackets hook onto the
adapter plate for quick, easy, and safe installation
• Adjustable up to 15° of forward tilt and up
to -5° backward tilt
• Optional horizontal adjustment of up to 8" (203 mm)
(depending on screen model) for perfect screen placement
Max Wind Rating: 110 mph, elevation 200 ft, Category D
Max Load UL Capacity: 200 lb (90.7 kg)
ISSUED: 06-22-10 SHEET #: 061-9053-7 07-08-15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV EPMU-05

  • Seite 1 Installation and Assembly: Wind Rated Pedestal Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat Panel Displays Models: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S Max Wind Rating: 110 mph, elevation 200 ft, Category D Features: • Universal screen mounting brackets hook onto the adapter plate for quick, easy, and safe installation •...
  • Seite 2 NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
  • Seite 3 Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. EPMU-05 EPMU-05-S Parts List EPMU-06 EPMU-06-S Support Column (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08 EPMU-08-S Description Qty. Part # Part # Model # Part # EPMU-05 A support column...
  • Seite 4 Installation to Solid Concrete surface WARNING • When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material.
  • Seite 5 Place adapter box (C) onto support column (A) and adjust swivel to desired position as shown in figure 2.1. Secure adapter box to support column with four 1" socket screws (D) using a 3/16" allen wrench as shown in figure 2.2. fig.
  • Seite 6 Installing Tilt Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. •...
  • Seite 7 Mounting and Removing Flat Panel Screen WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equip- ment to safely lift and position the flat panel screen. • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in.
  • Seite 8 Viento nominal de pedestal de inclinación de montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana Modelos: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S Clasificación máxima de viento: 110 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D"...
  • Seite 9 Español NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las ad- vertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está...
  • Seite 10 O M8 x 25 mm socket pin screw 520-5027 520-5027 540-5014 540-5014 P washer Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. EPMU-05 EPMU-05-S Lista de piezas EPMU-06 EPMU-06-S Columna de Apoyo (A) EPMU-07 EPMU-07-S...
  • Seite 11 Español Instalación en una pared de Concreto Macizo ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en techos de concreto, los techos tienen que tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. Nunca fije los anclajes de ex- pansión para concreto a superficies de concreto recubiertas con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado.
  • Seite 12 Español Coloque la caja adaptadora (C) en la columna de apoyo (A) y ajuste el giro a la posición deseada, como se muestra en la figura 2.1. Fije la caja adaptadora a la columna de apoyo con cuatro tornillos de cabeza hueca de 1" (D) con una llave Allen de 3/16", como se muestra en la figura 2.2.
  • Seite 13 Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos.
  • Seite 14 Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte.
  • Seite 15 Installation et montage: Vent évaluée Support piédestal inclinable pour 32 "- 65" écran plat plein air Modèle: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S Degré max de résistance au vent : 110 mph, altitude 200 ft (60m), Catégorie "D"...
  • Seite 16 Français REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation. Pour toute question concernant les instructions ou les avertissements, veuillez appeler le service à...
  • Seite 17 520-5027 P arandela P arandela 540 5014 540-5014 540 5014 540-5014 Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses. EPMU-05 EPMU-05-S Liste des pièces EPMU-06 EPMU-06-S Colonne de Support (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08 EPMU-08-S Description Qté...
  • Seite 18 Français Installation sur du Béton Plein AVERTISSEMENT • Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur un plafond en béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po (20 cm) d'épaisseur et une résistance à la compression d'au moins 2 000 psi. Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à...
  • Seite 19 Français Placez le boîtier adaptateur (C) sur la colonne de support (A) et réglez l'orientation à la position sou- haitée comme illustré à la figure 2.1. Fixez le boîtier adaptateur à la colonne de support avec quatre vis à tête creuse de 1 po (D) à l'aide d'une clé...
  • Seite 20 Français Installation des supports adaptateurs AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes.
  • Seite 21 Français Installation de l’écran Plat sur la Plaque d'adaptation AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support.
  • Seite 22 Anbringung und Zusammenbau: Wind bewertet Sockelhalterung für 32 - 65 Zoll Außerhalb Flachbildschirme Modelle: EPMU-05, EPMU-05-S, EPMU-06, EPMU-06-S EPMU-07, EPMU-07-S, EPMU-08, EPMU-08-S Maximale Windbelastbarkeit: 110 mph, Höhe 200 ft (60m), Kategorie "D" Merkmale: • Schnelle, einfache und sichere Anbringung durch...
  • Seite 23 Deutsch HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben. Falls Sie Fragen hinsichtlich irgendeiner der Anleitungen oder Achtungshinweise haben, wenden Sie sich in den USA bitte an den Peerless-Kundendienst unter der Rufnummer 1-800-865-2112.
  • Seite 24 O viz de M8 x 25 mm 520-5027 520-5027 540-5014 540-5014 P rondelle Deutsch Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass alle dargestellten Teile mit Ihrem Produkt mitgeliefert wurden. EPMU-05 EPMU-05-S Teileliste EPMU-06 EPMU-06-S Stützsäule (A) EPMU-07 EPMU-07-S EPMU-08...
  • Seite 25 Deutsch Anbringung an Massivbeton ACHTUNG • Werden Peerless-Deckenhalter an einer Betondecke angebracht, so muss deren Dicke mindestens 203 mm (8 Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwand- oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. •...
  • Seite 26 Deutsch Setzen Sie die Adaptergehäuse (C) auf die Stüt- zsäule (A) und stellen Sie die Kippvorrichtung wie in Abbildung 2.1 dargestellt auf die gewünschte Stellung ein. Befestigen Sie die Adaptergehäuse mithilfe eines 3/16 Zoll Inbusschlüssels mit vier 1 Zoll Inbuss- chrauben (D) an der Stützsäule wie in Abbildung 2.2 dargestellt.
  • Seite 27 Deutsch Anbringung von Adapterhalterungen ACHTUNG • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden, was ihr Haltevermögen stark reduziert und möglicherweise dazu führen kann, dass die Schraubenköpfe sich lösen. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in •...
  • Seite 28 Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms ACHTUNG • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um den Flachbildschirm sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind.
  • Seite 29 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture. During the warranty period such products will be free from defects in material and workmanship, provided they are installed and used in compliance with the instructions established by Peerless Industries, Inc.
  • Seite 30 GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
  • Seite 31 GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto. Durante la vigencia de la garantía, dichos productos se encontrarán libres de defectos en sus materiales y fabricación, siempre que se instalen y usen de conformidad con las instrucciones establecidas por Peerless Industries, Inc.
  • Seite 32 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts. Während der Garantiefrist weisen solche Produkte keine Material- oder Verarbeitungsfehler auf, vorausgesetzt, sie werden gemäß...