Seite 1
Refs. 553701 553702 Guía rápida QPSK-PAL CI TWIN Quick guide TWIN QPSK-PAL CI Guide rapide TWIN QPSK-PAL CI Guida rapida QPSK-PAL CI TWIN Kurzanleitung QPSK-PAL CI TWIN Instrukcja obsługi QPSK-PAL CI TWIN краткое руководство QPSK-PAL CI TWIN РУС w w w . t e l e v e s . c o m...
Seite 4
QPSK-PAL CI TWIN Importantes instrucciones de seguridad Descripción Entradas / Salidas / Conexiones Condiciones generales de instalación El módulo (Fig. 1) dispone de: • Antes de manipular o conectar el equipo leer éste manual. 1. Entrada F.I. Satélite • Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponer el 2.
Seite 5
Estructura de menús Version de ASALIDA ASALIDA ASALIDA AENTRADA AENTRADA firmware Canal: 21 Canal: Canal: 21 Frec:1451MHz Frec:1451MHz unidad (471.25 MHz) (471.25 MHz) (471.25 MHz) Baud:27.500 Baud:27.500 V:x.xx Nivel: 99 Nivel: 99 Nivel: LNB:13V22kHz LNB:13V22kHz Conectar programador CONFIGURACIÓN DE SALIDA CONFIGURACIÓN DE ENTRADA AMEDIDAS TEMPERATURA...
Seite 6
TWIN QPSK-PAL CI Important safety instructions Inputs/Outputs/Connections description General installation conditions The unit (Fig. 1) is provided with: • Before handling or connecting the equipment, please read this 1. IF satellite input manual. 2. IF satellite output • In order to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the 3.
Seite 7
Menu structure Unit AOUTPUT AOUTPUT AOUTPUT AINPUT AINPUT Channel: 21 Channel: Channel: 21 firmware Freq:1451MHz Freq:1451MHz (471.25 MHz) (471.25 MHz) (471.25 MHz) Baud:27.500 Baud:27.500 version: Level: 99 Level: 99 Level: LNB:13V22kHz LNB:13V22kHz V:x.xx Insert programmer OUTPUT CONFIGURATION INPUT CONFIGURATION unit AMONITOR TEMPERATURE ASERVICE...
Seite 8
QPSK-PAL CI TWIN Consignes importantes de sécurité Description Entrées / Sorties / Raccordements Conditions générales d’installation Le module (Fig. 1) possède : • Lire ce document avant d’utiliser ou de raccorder ce produit. 1. Entrée Satellite (BIS) • Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, ne pas 2.
Seite 9
Structure du menu Version de ASALIDA ASALIDA ASALIDA AENTRADA AENTRADA firmware Canal: 21 Canal: Canal: 21 Frec:1451MHz Frec:1451MHz unidad (471.25 MHz) (471.25 MHz) (471.25 MHz) Baud:27.500 Baud:27.500 V:x.xx Nivel: 99 Nivel: 99 Nivel: LNB:13V22kHz LNB:13V22kHz Raccorder le programmateur CONFIGURATION DE SORTIE CONFIGURATION D'ENTREE AMEDIDAS TEMPERATURA...
Seite 10
QPSK-PAL CI TWIN Importanti istruzioni di sicurezza Descrizione Input / Output / Connessioni Condizioni generali per l’installazione Il modulo (Fig. 1) prevede quanto segue: • Prima di utilizzare o collegare il computer leggere questo manuale. 1. Entrata F.I. Satellite • Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre alla pioggia o 2.
Seite 11
Struttura del Menù Version de ASALIDA ASALIDA ASALIDA AENTRADA AENTRADA firmware Canal: 21 Canal: Canal: 21 Frec:1451MHz Frec:1451MHz unidad (471.25 MHz) (471.25 MHz) (471.25 MHz) Baud:27.500 Baud:27.500 V:x.xx Nivel: 99 Nivel: 99 Nivel: LNB:13V22kHz LNB:13V22kHz Collegare il programmatore CONFIGURAZIONE DI USCITA CONFIGURAZIONE DI INGRESSO AMEDIDAS TEMPERATURA...
Seite 12
QPSK-PAL CI Wichtige sicherheitshinweise Beschreibung Eingänge/Ausgänge/Anschlüsse Allgemeine Montagebedingungen Der Einheit (Fig. 1) verfugt uber: • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie 1. ZF-Eingang Satellit das Gerat anschliesen oder in Betrieb nehmen. 2. ZF-Ausgang Satellit • Um der Gefahr von Feuer oder Stromschlag so weit wie moglich vor- 3.
Seite 14
QPSK-PAL CI Ważne instrukcje bezpieczeństwa Opis wejść / wyjść i połączeń Ogólne warunki instalacji Urządzenie (rys. 1) jest wyposażone w: • Zanim zaczniesz używać lub podłączać urządzenie, przeczytaj tę in- 1. Satelitarne wejście IF strukcję. 2. Satelitarne wyjście IF • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, trzymaj urzą- 3.
Seite 15
Struktura menu Podłączenie programatora KONFIGURACJA WYJŚCIA KONFIGURACJA WEJŚCIA TEMPERATURA WYMIARY KONFIGURACJA AUDIO KONFIGURACJA USŁUG Z któregokolwiek menu Z któregokolwiek menu > 3 sek. Ogólne PRZEŁĄCZANIE MODUŁÓW A / B ZAPISYWANIE menu Rozszerzone menu Z któregokolwiek menu głównego 3 sek. KONFIGURACJA NAPISÓW TRYBY AUDIO KONFIGURACJA MODULATORA 1 Z któregokolwiek...
Seite 16
QPSK-PAL CI TWIN Инструкция по технике безопасности Описание: Входы / Выходы / Соединения Общие условия установки Модуль (рис. 1) обеспечивает: • Перед монтажем и подключением оборудования прочтите это 1. Вход IF руководство. 2. Выход IF • Для снижения риска возгорания или поражения электрическим 3.
Seite 17
Структура меню > 3 Основное меню РУС Расширенное меню (только 553702) MODO MODO MODO Entrado modo copia copiar <salida> <salida> « » « » Меню клонирования конфигурации « »...
Seite 18
Keep the purchase invoice to determine this date. Televes S.A. zapewnia 2 lata gwarancji na produkt, zaczynając od dnia jego During the guarantee period, Televés S.A. complies with the guarantee by repai- zakupu w kraju Unii Europejskiej.
Seite 19
Произведено в Испании, изготовитель TELEVES, S.A. Rua Benefica de Conxo, 17, 15706- Santiago de Compostela (La Coruna), SPAIN. www.televes.com...