Seite 1
Hinweis: Alle Angaben in diesem Dokument sind in mm angegeben Nota: Todas las cotas de este documento están indicadas en mm NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...
Seite 2
Die Produktgarantie gilt nur dann, wenn der Einbau gemäß den Hinweisen der Montageanleitung fachgerecht erfolgt und wenn die verwendeten Produkte (Schiene, Blende, Beschlagsätze mit Rollen, Führungen und Zubehör) Originalprodukte von Mantion sind.
Seite 4
M 4 x 1 0 NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...
Seite 5
Piñón cara azul « L » para puerta a izquierda Piñón cara roja « R »para puerta a derecha NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...
Seite 6
4- Mise en place du guide bas / low guide assemby /Einsetzen der unteren Türführung / Colocación del guiador al suelo NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...
Seite 7
/ Montage des Schließmechanismus für TÜRMONTAGE LINKS / Montaje del mecanismo cierre de puerta para PUERTA A LA IZQUIERDA NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...
Seite 8
8.2 Réglage de la pince de butée / Setting the stop device / Einstellen der Anschlagklemme / regulación de la pinza de tope NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...
Seite 9
8.4 Connexion du câble de fermeture porte / Setting the wire / Anschluss des Türschließkabels / Conexión del cable de cierre de puerta NM SC 18.10.2011 Mantion S.A.S 7 rue Gay Lussac - F25000 BESANCON Tél. +33 3 81 50 56 77 Fax +33 3 81 85 38 79 WWW.mantion.com...