Herunterladen Diese Seite drucken

Gima Tris Kurzanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tris:

Werbung

Cod 27438 Carrello Nuovo Tris
1. USO PREVISTO
Il carrello Nuovo Tris è un pratico carrello a tre piani in lamiera verniciata a fuoco, dotato di 4
ruote in nylon e due comode maniglie laterali, adatto al sostegno e/o trasporto di piccoli
elettromedicali. Oltre alle norme di seguito elencate, l'utilizzatore del carrello deve ottemperare a
quanto previsto dalla vigente legislazione in materia di sicurezza e salute del personale nei posti di
lavoro. Attenersi sempre alle norme di sicurezza e alle istruzioni contenute in questo manuale. Il
costruttore declina ogni responsabilità conseguente ad un uso non corretto delle attrezzature
fornite. Il trasporto e le operazioni di scarico devono essere effettuate esclusivamente da
personale specializzato e autorizzato. Non lasciare avvicinare al carrello personale estraneo al
lavoro. L'uso, la manutenzione e la riparazione del carrello sono operazioni consentite ai soli
operatori abilitati; quando il carrello non è in uso toglierlo dalla portata di persone estranee al
lavoro. Il carrello deve essere utilizzato su superfici piane, fare attenzione che nessun
impedimento blocchi una o più ruote
2. LIMITAZIONI D'USO E AVVERTENZE PARTICOLARI
Leggere le istruzioni d'uso
· Il carrello NON deve essere utilizzato:
- In atmosfera a rischio d'incendio, esplosiva o corrosiva.
- Esposto alle intemperie.
- Con manomissioni e/o modifiche sul prodotto originale.
· Non inserire parti del corpo nelle parti soggette a movimento e/o regolazione.
· Il carrello deve essere utilizzato in situazione di buona stabilità e con i piedini di appoggio
posti su di una superficie piana.
Pulire con un detergente disinfettante delicato. Prodotti detergenti corrosivi e/o
abrasivi possono danneggiare la verniciatura, come pure il trascinamento di prodotti
metallici appuntiti tipo viti e simili.
Code 27438 New tris trolley
1. INTENDED USE
The New Tris is a practical trolley with three shelves made of fire painted sheet metal, equipped
with 4 nylon castors and two lateral handles for easy moving, suitable to support and transport
small electromedical instruments. In addition to the following standards, the user must follow the
prescriptions of the law as far as occupational safety and health concerns. Always abide by safety
standards and the instructions here contained. The manufacturer declines any liability for damage
due to incorrect use of the equipment. Transport and unloading operations must be carried out by
qualified and authorized personnel only. Other personnel must be kept away from the carriage.
The trolley must be used, maintained and repaired by qualified operators only; when the trolley is
not used, keep it far from people who are not directly involved in work. The trolley must be used
on flat surfaces. Pay attention that no obstacle prevents one or more castors from rolling
smoothly.
2. USE RESTRICTIONS AND SPECIAL WARNINGS
Read the operating instructions
· The trolley must NOT be used in the following conditions:
- Fire risk, explosive or corrosive atmosphere.
- Exposed to weathering.
- Tampering attempts and/or modifications to the original product.
· Pay attention not to introduce body parts into moving and/or rotating components.
· The trolley must be used under good stability conditions. The support feet must rest on a flat
surface.
Clean with mild disinfectant. Corrosive and/or abrasive detergents can damage painting,
as well as dragging pointed metal products such as screws and so on.
Code 27438 Chariot de soins médicaux Nuovo Tris
1.
UTILISATION
Le chariot de soins médicaux Nuovo Tris est un chariot très pratique à trois plateaux en tôle inox
peinte, équipé de 4 roues nylon et de deux poignées très pratiques sur les côtés, indiqué pour le
rangement et/ou le transport de petits appareils médicaux. L'utilisateur doit respecter les
instructions indiquées ciaprès, ainsi que la réglementation en vigueur en matière de sécurité et de
santé du personnel sur les lieux de travail. Respecter scrupuleusement les normes de sécurité et
les instructions contenues dans ce manuel. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour
responsable pour tout dommage suite à une utilization incorrecte du matériel fourni. Le transport
et le déchargement doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et autorisé. Il est
strictement interdit à toute personne étrangère au travail de s'approcher du chariot. L'utilisation,
l'entretien et la réparation du chariot ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié et
autorisé; en cas d'inutilisation du chariot, ce dernier doit être rangé hors de la portée de
personnes étrangères à son utilisation. Le chariot ne peut être utilisé que sur des surfaces planes.
S'assurer qu'aucun objet ou autre élément ne bloque une ou plusieurs roues.
2. RESTRICTIONS D'UTILISATIONS ET REMARQUES
Lire les instructions d'utilisation
· Le chariot NE DOIT PAS:
- être placé dans des lieux présentant des risques d'incendie, d'explosion ou corrosifs.
- être exposé aux intempéries
- être altéré et/ou modifié.
· Ne pas introduire des parties du corps dans les éléments sujets à des mouvements et/ou des
réglages.
· Le chariot doit être utilisé en conditions de stabilité et avec les pieds d'appui posés sur une
surface plane.
Nettoyer avec un détergent désinfectant délicat. Des détergents corrosifs et/ou abrasifs
peuvent endommager la peinture, tout comme le fait de traîner des produits
métalliques pointus, comme des vis ou autres éléments similaires.
GIMA S.p.A.
Via Marconi, 1
20060 Gessate (MI) - ITALY
Cód 27438 Carrito Nuevo Tris
1. USO PREVISTO
El carrito Nuevo Tris es un práctico carrito de tres pisos de chapa pintada a fuego, dotado de 4
ruedas de nylon y dos cómodas empuñaduras laterales, adecuado al soporte y/o transporte de
pequeños electromedicales. Además de las normas indicadas a continuación, el usuario del carrito
debe cumplir con lo previsto por la vigente legislación en materia de seguridad y salud del
personal en los lugares de trabajo. Atenerse siempre a las normas de seguridad y a las
instrucciones contenidas en este manual. El fabricante exime de cualquier responsabilidad
derivada del uso incorrecto de los equipos suministrados. El transporte y las operaciones de
descarga han de ser realizadas exclusivamente por personal especializado y autorizado. No dejar
acercar al carro personal ajeno al trabajo. El uso, el mantenimiento y la reparación del carrito son
operaciones consentidas solo a los operadores habilitados; cuando el carrito no se utiliza alejarlo
del alcance de personas ajenas al trabajo. El carrito debe ser utilizado sobre superficies llanas,
poner atención a que ningún impedimento bloquee una o varias ruedas.
2. LIMITACIONES DE USO Y ADVERTENCIAS PARTICULARES
Leer las instrucciones de uso
· El carrito NO debe ser utilizada:
- En atmósfera a riesgo de incendio, explosiva o corrosiva.
- Expuesta a la intemperie.
- Con alteraciones y/o modificaciones sobre el producto original.
· No introducir partes del cuerpo en las partes sujetas a movimiento y/o regulación.
· El carrito debe ser utilizado en situaciones de buena estabilidad y con los pies de apoyo
colocados sobre una superficie llana.
Limpiar con un detergente desinfectante delicado. Productos detergentes corrosivos
y/o abrasivos pueden dañar el barnizado, así como el arrastre de productos metálicos
puntiagudos tipo tornillos y similares.
Cod 27438 Neuer Wagen "Tris"
1. VORGESEHENER EINSATZ
Der neue Wagen "Tris" ist ein praktischer, dreistöckiger Wagen aus Blech mit Einbrennlack
überzogen, bestehend aus vier Nylonrädern und zwei bequemen, seitlichen Griffen und geeignet
für den Transport von kleinen, elektromedizinischen Produkten geeignet. Zusätzlich zu den unten
aufgeführten Normen muss der Benutzer des Wagens die Bestimmungen zu den bestehenden
Rechtsvorschriften über Sicherheit und Gesundheit der Mitarbeiter am Arbeitsplatz beachten.
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften und die in diesem Handbuch aufgeführten
Anweisungen. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung durch unsachgemäßen Gebrauch der
gelieferten Ausrüstung strikt ab. Transport- und Entladungsvorgänge dürfen ausschließlich von
geschultem und dazu berechtigtem Personal durchgeführt werden. Personal, das nicht für die
Arbeiten zuständig ist, darf sich dem Wagen unter keinen Umständen annähern. Was die
Anwendungs-, Wartungs- und Reparaturvorgänge betrifft, so sind diese ausschließlich von dazu
berechtigtem Personal durchzuführen; wenn der Wagen nicht verwendet wird, dann darf er nicht
für Personen, die nicht für die Arbeiten zuständig, zugänglich sein und muss deshalb entfernt
werden. Der Wagen muss auf ebenen Flächen verwendet werden, bitte darauf achten, dass keine
Hindernisse vorhanden sind, die ein oder mehrere Räder blockieren könnten.
2. EINSATZBEDINGUNGEN UND BESONDERE HINWEISE
Die Bedienungsanleitung lesen.
· Der Wagen darf unter folgenden Umständen NICHT eingesetzt werden:
- In brandgefährdeten, explosiven oder korrosiven Umgebungen.
- An Orten, die den Witterungseinflüssen frei ausgesetzt sind.
- Wenn das ursprüngliche Produkt manipuliert bzw. verändert worden ist.
· Keine Elemente an den Stellen einsetzen, die zum Bewegen und / oder Einstellen notwendig
sind.
· Der Wagen sollte in einer stabilen Umgebung eingesetzt und gut mit den Standbeinen auf
einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
Bitte mit einem delikaten und desinfizierenden Reinigungsmittel säubern. Ätzende und
/ oder aggressiv kratzende Produkte oder auch Produkte mit Spitzen aus Metall, die
mitgeführt werden, wie Schrauben oder Ähnliches, können die Lackierung beschädigen.
Cod 27438 Carro Nuovo Tris
1. USO PREVISTO
O carro Nuovo Tris é um carro prático de três andares em chapa enverniziada a quente, com 4
rodas de nylon e duas manilhas laterais, adequado para sustentar e/ou transportar mequenos
aparelhos médicos. Além das normas abaixo indicadas, o utilizador deve obedecer a quanto
previsto pela legislação vigente em matéria de segurança e saúde do pessoal nos ambientes de
trabalho. Obedecer sempre às normas de segurança e às instruções contidas neste manual. O
construtor não se assume qualquer responsabilidade por efeitos devidos a uso não correto dos
equipamentos fornecidos. O transporte e as operações de descarga devem ser feitos
exclusivamente por pessoal especializado e autorizado. Não deixar aproximar pessoa estranho ao
trabalho. O uso, a manutenção e o conserto do carro são operaç-es permitidas exclusivamente aos
operadores habilitados; quando o carro não está sendo usado, deve ser guardo fora do alcanne de
pessôas estranhas ao trabalho. O carro deve ser usado sobre superfície lisas, prestar atenção a
objectos que podem bloquear uma ou mais rodas.
2. LIMITAÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS PARTICULARES
Lêr as instruções de uso
· O carro NÃO deve ser usada:
- Em atmosfera com risco de incêndio, explosiva ou corroidora.
- Exposto à chuva.
- Com alterações ou modificações sobre o produto original.
· Não inserir partes do corpo nas partes sujeitas a movimento e/ou regulação.
· O carro deve ser usada em situação de boa estabilidade e com os pés de apôio apoiados
sobre um piso horizontal.
Limpar com um detergente desinfetante delicado. Produtos detergentes corroidores
e/ou abrasivos podem danificar a verniz, e assim também o arrastamento de produtos
metálicos pontudos tipo parafusos e similares.
Rev.3 - 11/2015

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

27438