3-IN-1 ULTRASONIC AND ELECTROMAGNETIC
PEST REPELLER WITH LED NIGHT LIGHT
RÉPULSIF ULTRASONIQUE ET ÉLECTROMAG-
NÉTIQUE 3 EN 1 AVEC VEILLEUSE DE NUIT LED
CONTROL DE PLAGAS ULTRASÓNICO Y
ELECTROMAGNÉTICO 3-EN-1 CON LUZ DE NOCHE
LED
3-IN-1 ELEKTROMAGNETISCHER
ULTRASCHALL-SCHÄDLINGSVERTREIBER MIT
LED-NACHTLICHT
LED常夜灯つきスリーインワン多機能超音波 ・ 電磁波害獣害
虫忌避装置
ENG - FRN - DEU - ESP - JP
l'efficacité du produit
5.Garder l'appareil hors de l'humidité
6.Pour une utilisation de 0°C à 40°C (32°F à 104°F)
7.L'appareil couvre une aire ouverte d'une superficie de 464,52 m2 (5000
pieds carrés), sans obstruction ni recouvrement de l'appareil. Les ondes
ultrasonores ne peuvent pas pénétrer les barrières solides, telles que les murs.
Si vous placez l'appareil dans une zone de stockage ou sur un plancher avec
plusieurs pièces, pensez à utiliser plusieurs appareils pour maximiser l'effet
8.Pendant les premiers jours d'utilisation, vous pouvez constater une
augmentation du nombre de moustiques, de rongeurs ou d'autres parasites.
C'est tout à fait normal, comme le Répulsif électromagnétique et ultrasonique
3 en 1 avec veilleuse de nuit de Trapest™ les tire de leurs cachettes
INSTALLATION
1.Brancher le Répulsif électromagnétique et ultrasonique 3 en 1 avec veilleuse
de nuit de Trapest™ dans une fiche montée et il émettra une fréquence
ultrasonique sans danger chimique combinée avec des ondes électromag-
nétiques qui sont inaudibles pour les humains et les animaux domestiques, de
sorte que vous n'avez pas à vous inquiéter de laisser l'appareil branché jusqu'à
ce que votre problème de parasite soit atténué.
2.Sélectionner la méthode ultrasonique variable ou fixe. La méthode fixe garde
la fréquence à 55 KHZ tandis que la méthode variable change constamment
entre 20 KHZ et 40 KHZ, empêchant les parasites de s'immuniser au son.
3.La veilleuse de nuit à LED bleue qui conserve l'énergie illumine les coins et
les couloirs sombres avec une lueur douce qui peut être allumée et éteinte.
4.Pour nettoyer l'appareil, essuyer avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas
d'eau, de solvants forts ou un chiffon humide pour nettoyer l'appareil.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Install the device in a plug that is 20-80 cm (7.87-31.50 inches) away from the
ground
2. Install the device perpendicular to the floor
3. Device should be connected to an alternating current (AC) power supply
with a voltage of AC90V-250V and a frequency of 50Hz-60Hz.
4. The installation point should be away from carpet, drapes, and other
materials that might absorb the ultrasonic frequency and decrease the
effectiveness of the product
5. Keep device away from moisture
6. For use from 0°C-40°C (32°F-104°F)
7. Device covers an open area of up to 5000 sq. ft. (464.52 sq. m.), without
anything blocking or covering the device. The ultrasonic waves cannot
penetrate solid barriers, such as walls. If you're placing the device in a storage
area or on a floor with multiple rooms, consider using multiple devices to
maximize the effect
8. For the first few days of use, you might notice an increase in the number of
mosquitoes, rodents, or other vermin. This is completely normal, as the Trapest
™ 3-in-1 Electromagnetic and Ultrasonic Pest Repeller with Night Light is
drawing them out from their hiding spots
SETUP
1.Plug in the Trapest™ 3-in-1 Electromagnetic and Ultrasonic Pest Repeller with
Night Light into a mounted plug and it will emit a safe, chemical-free ultrasonic
frequency combined with electromagnetic waves that is inaudible to humans
and pets alike, so feel free the leave the device plugged in until your pest
problem is alleviated.
COMMENT IL FONCTIONNE
CONTRÔLE DES PARASITES PAR ULTRASONS
Génère un puissant son haute pression inaudible pour les humains et les
animaux domestiques, mais extrêmement irritable pour les insectes et les
rongeurs. Les parasites fuient le son.
ONDES ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Les ondes électromagnétiques traversent profondément à travers le câblage
situé dans les murs de votre maison, perturbant les endroits où les parasites se
nichent et se reproduisent. Cela transforme votre maison en un environnement
hostile pour ces parasites, expulsant ainsi les insectes et les rongeurs de votre
maison et empêchant les parasites extérieurs d'entrer.
DEUTSCHE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1.Stecken Sie das Gerät an eine Steckdose, die 20 – 80 cm (7,87 – 31,50 Zoll)
vom Boden entfernt ist.
2.Stecken Sie das Gerät senkrecht zum Boden ein.
3.Das Gerät sollte an eine Wechselspannung (AC) mit einer Spannung von AC
90 V – 250 V und einer Frequenz von 50 Hz – 60 Hz angeschlossen werden.
4.Der Anschlussort sollte abseits von Teppich, von Vorhängen und anderen
Materialien, die die Ultraschallfrequenz absorbieren und die Wirksamkeit des
Produkts verringern könnten, liegen.
5.Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
6.Für den Einsatz bei einer Temperatur von 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F).
7.Das Gerät deckt eine offene Fläche von bis zu 464,52 m² (5.000 sq ft) ab,
wenn das Gerät durch nichts blockiert oder abgedeckt wird. Die Ultraschallwel-
len können feste Barrieren wie etwa Wände nicht durchdringen. Wenn Sie das
2.Select the ultrasonic method from variable or fixed. Fixed leaves the
frequency at 55 KHZ. Variable constantly changes between 20 KHZ and 40 KHZ,
preventing pests from becoming immune to the sound.
3.The energy-conserving blue LED night light illuminates dark corners and
hallways with a soft glow, and is able to be switched on and off.
4.To clean the device, wipe clean with a soft, dry cloth. Do not use water, strong
solvents, or a moist cloth to clean the device.
HOW IT WORKS
ULTRASONIC PEST CONTROL
Generates a powerful high pressure sound inaudible to humans and pets, yet
extremely irritable to insects and rodents. Pests flee at the sound.
ELECTROMAGNETIC WAVES
Electromagnetic waves surge through the wiring deep within your home's
walls, disturbing where pests nest and breed. This transforms your home into a
hostile environment for pests, expelling insects and rodents from your home
and preventing outdoor pests from entering.
FRANÇAISE
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
1.Brancher l'appareil dans une fiche de 20 à 80 cm (7,87 à 31,50 pouces) du
sol
2.Installer l'appareil perpendiculaire au sol
3.L'appareil doit être branché à une alimentation en courant alternatif (CA)
avec une tension de AC90V à 250V et une fréquence de 50Hz à 60Hz.
4.Le point d'installation doit être à l'écart des tapis, des rideaux et d'autres
matériaux qui pourraient absorber la fréquence ultrasonore et diminuer