Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
M18 TAL
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫التعليمات األصلية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18TAL-0

  • Seite 1 M18 TAL Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Seite 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page DEUTSCH Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 MODE...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 MODE...
  • Seite 7 Remove the battery pack before starting any work on the appliance. Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Do not store the battery pack together with metal objects (short circuit risk).
  • Seite 8 WARTUNG Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku Daten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. für die Zukunft auf. oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Europäisches Konformitätszeichen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus...
  • Seite 9 Attention: Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement Avant de mettre au rebut votre ancien appareil, Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces La lampe à batterie pourra être utilisée pour l‘éclairage même en supprimez les données personnelles qui pourraient sur des personnes ou des animaux.
  • Seite 10 Prima di iniziare togliere la batteria dalla apparecchio. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Seite 11 El dirigir la vista directamente al La lámpara por batería puede emplearse como herramienta de Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Marcado de conformidad británico rayo de luz puede provocar graves lesiones o la pérdida de la iluminación sin necesidad de conexión a la red.
  • Seite 12 BATERIA descrita devem ser substituídos num serviço de assistência Aviso: Nunca dirija o raio de luz directamente para pessoas técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ Marca de conformidade britânica UTILIZAÇÃO AUTORIZADA ou animais. Não olhe no raio de luz (nem mesmo de maiores moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Seite 13 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn apparatuur voordat u deze afvoert. VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCULAMP Europees symbool van overeenstemming servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Seite 14 I tilfælde af manglende overholdelse af Europæisk konformitetsmærke Advarsel! For at undgå risiko for brand, kvæstelser eller skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for beskadigelse af produktet forårsaget af kortslutning må...
  • Seite 15 OBS! kortslutning, av personskader eller skader av produktet, må det Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Les alle sikkerhetsinstrukser og Slett først eventuelle personrelaterte data fra det forhindres at batteripakken eller laderen dyppes i væsker og Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes bruksanvisninger.
  • Seite 16 Använd lampan inte i en fuktig omgivning. Euroasiatiskt konformitetsmärke SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BATTERI Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
  • Seite 17 Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Poista mahdolliset henkilökohtaiset tiedot loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä ja ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. hävitettävästä laitteesta. koskaan upota työkalua, vaihtoakkua tai latauslaitetta saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) nesteeseen ja huolehdi siitä, ettei mitään nesteitä...
  • Seite 18 Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την ανταλλακτική μπαταρία. Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος, ρωτήστε παρακαλώ σχετικά στο ειδικό κατάστημα πώλησης.
  • Seite 19 Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alın. Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa devre tehlikesi).
  • Seite 20 Zanedbání při dodržování varovných nářadí, výměnnou baterii nebo nabíječku do kapalin a zajistěte, Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit Před likvidací pokud možno vymažte na vašem upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým aby do zařízení...
  • Seite 21 účinky na životné prostredie a vaše zdravie. mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/ Varovanie! Aby ste zabránili nebezpečenstvu požiaru jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Pred likvidáciou podľa možnosti vymažte na vašom alebo ťažké poranenie.
  • Seite 22 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee osiągnięcia przez źródło światła kresu żywotności należy i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić wymienić całą lampę. części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu.
  • Seite 23 és az akkukba. A korrozív hatású Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ negatív hatással lehetnek a környezetre és az Ön vagy vezetőképes folyadékok, mint pl. a sós víz, bizonyos vegyi az előírásokat.
  • Seite 24 Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, izmenljivega Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne še potrebovali. akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte v tekočine Evropska oznaka za združljivost dele.
  • Seite 25 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili Vašem starom uređaju. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati teške ozljede. Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim Europski znak suglasnosti brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Seite 26 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru ja tādi ir. nonācis acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu Eiropas atbilstības zīme konsultēties ar ārstu. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai apkalpošanas servisiem.
  • Seite 27 Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir su muilu. Patekus į akis, tuoj pat ne trumpiau kaip 10 minučių Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite gausiai skalaukite vandeniu ir tuoj pat kreipkitės į gydytoją.
  • Seite 28 Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, Euroopa vastavusmärk laadimisseadet vedelikku ning jälgige, et vedelikke ei tungiks Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. tulekahju ja/või rasked vigastused. seadmetesse ega akusse. Korrodeeruvad või elektrit juhtivad Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks...
  • Seite 29 Предупреждение: никогда не направлять световой луч Европейский знак соответствия попадания жидкостей внутрь устройств или аккумуляторов. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. непосредственно на людей или животных. Не смотреть на Коррозионные и проводящие жидкости, такие как соленый В случае возникновения необходимости в замене, которая не...
  • Seite 30 на Вашето здраве, ако не се изхвърлят по СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА Предупреждение! За да избегнете опасността от пожар, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте екологосъобразен начин. ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА предизвикана от късо съединение, както и нараняванията...
  • Seite 31 înlocuite Atenţionare: Nu îndreptaţi niciodată fascicolul luminos direct , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE înspre persoane sau animale. Nu priviţi în fascicolul luminos lista noastră...
  • Seite 32 Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, со што ја штитат нашата околина. Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик...
  • Seite 33 Перед будь-якими роботами на приладі вийняти змінну акумуляторну батарею. Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера. Не зберігати знімні акумуляторні батареї разом з металевими...
  • Seite 34 M18 TAL ‫البيانات الفنية‬ ‫زومرال‬ ‫إرشادات خاصة ببطاريات أيون الليثيوم القابلة للشحن‬ ‫مصباح البطارية‬ ‫الطراز‬ .‫يرجى قراءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل الجهاز‬ ‫استخدام بطاريات أيون الليثيوم القابلة للشحن‬ 18 V ‫جهد البطارية‬ .‫يجب إعادة شحن البطارية غير المستخدمة لفترة قبل االستخدام‬ 23,4 W ‫قدرة...
  • Seite 35 Copyright 2023 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 www.milwaukeetool.eu (06.23) 4931 4708 34...

Diese Anleitung auch für:

M18 tal4933464134