Herunterladen Diese Seite drucken

Fellowes Platinum Serie Kurzanleitung Seite 2

Werbung

Assurez vousquele brasestbienfixéau bureau avantde fixerlesmoniteurs.
Asegérese de que el brazo estéfiiado al escritorioantesde acoplar los monitores.
stelenSieSicher, dassderArmamSchreibtisch befestigt i st,bevorSieMonitore anbringen.
Primadi instalare il monitor,assicurarsi c he il braccio sia ben fissatoalla scrivania.
Zorg ervoor dat de arm aan hetbureauis bevestigd voordat u monitorsbevestigt.
Försäkra d ig omatt armen fastsatt p å bänken innandu monterar s kärmar.
Przed zamontowaniem m onitor6w upewnii S ie,ie uchwyt i estdobrzeprzytwierdzony do blatu.
Y6eAhTecb BTOM,"TO KPOHUJTeüH H ageXH0 3aKpenneH Ha crone, npexge ger.4ycTaHaBm,1BaTb MOHVITopbl.
Certifique-se de que0 bracoesteia Seguro na mesa antes de ligar0smonitores.
AdiustmentsI Réglages
6m m
. MonitorWeight
Poids du moniteur
. Peso del monitor
Gewicht des Monitors
Peso del monitor
. Monitor-gewicht
. Skärmvikt
Waga monitora
1. Bec MOHVITOPa
. Peso do Monitor
oxl
4 mm
6m m
General
Precautions:
Readand follow all instructions and warnings before use.
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep away from children.
Make sure the desk or mounting surface can support the combined
Never exceed the maximum load capacity Of 17.6 lbs. (8 kg.).
Checkjoint parts every two months to make sure the screws have not loosened.
This product is intended for indoor use only.
Warning:
This product contains high pressure gas spring parts. Please do not disassemble or keep the product in areas of high tempera
tures. DO not burn or dispose in fire Or incinerate.
Warranty: 3Year Limited
Précautions d'ordre général
Lire et suivre tous les avertissements
et instructions
Ceproduit contient des piecesde petite taille qui risquent de provoquer un étouffement en cas d'ingestion. Tenir hors de
portée des enfants.
Assurez-vousque le bureau ou la surface de montage peut supporter le poids combiné de l'élément de montage et de I'écran.
Ne jamais dépasser la capacité de charge maximum qui est de 17.6 livres. (8 kg.).
Vérifiez les pieces d'assemblage
tous les deux mois afin de vous assurer que les vis ne se sont pas déserrées.
Ce produit est prévu pour une utilisation
I'intérieur uniquement.
Avertissement
:
Ceproduit contient des piecescomportant des ressorts comprimés sous forte pression.Veuillez ne pas démonter ni conserver Ie
produit dans des zones å haute température.
Ne pas brüler, ne pas jeter au feu ou incinérer.
Garantie
: Limitée
de 3 ans
Precauciones generales:
Leay siga todas las instrucciones y advertencias antes de utilizarlo.
Esteproducto contiene pequeöos elementos que podrian producir asfixia si setragan. Manténgalo fuera del alcance de los nihos.
• Asegürese de que Ia mesa o la superficie de montaje soporta el peso combinado del montaje yla pantalla.
No supere nunca la capacidad de carga måxima de 17.6 lbs. (8 kg.).
• Compruebe
las piezas de uniön cada dos meses para garantizar que IOStornillos no se hayan aflojado.
Esteproducto estådiseöado solo para uso en interiores.
Advertencia:
Este producto contiene piezasde muelles de alta presiön. No desmonte el producto ni 10mantenga en zonas de altas
temperaturas.
No 10 queme, ni 10exponga al fuego o a un incinerador.
Garantia:
Limitada
de 3 ahos
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen:
Lesen Sie vor dem Gebrauch sämtliche Anweisungen
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die im Falle eines Verschluckens zum Ersticken führen können. Halten Sie Sievon Kindern fern.
Stellen Sie sicher,dass der Tisch Oderdie Befestigungsfläche das Gesamtgewicht der Monitorhalterung und des Monitors
tragen kann.
Überschreiten Sienie die maximaleBelastungskapazität von8 kg(17.6Pfund).
Überprüfen Siedie Gelenkteile alle zwei Monate auf Schrauben,die sich gelöst haben könnten.
Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Achtung:
Dieses Produkt
beinhaltet
Hochdruck-Gasfedern.
Demontieren
Temperaturen auf. DasProdukt darf nicht in einem Feuerverbrannt Oder in einer Verbrennungsanlage entsorgt werden.
Garantie:
3 Jahre
Precauzioni generali:
Prima dell'utilizzo,
leggere e seguire tutte le istruzioni e tutte Ie avvertenze.
Questo prodotto contiene piccole parti Iacui ingestione pub provocare soffocamento. Tenere
Verificare Chela scrivania o la superficie di montaggio possa sostenere il peso combinato del supporto e degli schermi.
Non superare lacapacitå di carico massimadi 8 kg (17.6 lb).
Ogni due mesi controllare le parti di snodo per verificare che le viti non si siano allentate.
Questo prodotto
é concepito
per I'uso solo in locali chiusi.
Avvertenza:
Questo prodotto contiene parti con molle a gas ad a ta pressione.Non disassemblare o conservare il prodotto in aree soggette a
temperature elevate. Non smaltire il prodotto gettandolo nel fuoco o incenerendolo.
Garanzia:
limitata
di 3 anni
Fellowes
Brands
Ensure a rmissecured to desk beforeattaching monitors.
Aiustes I Anpassungen
2. Monitor
2.
2.
2.
2.
2.
2. Skärmlutning
2.
2. HaKJ10H MOHMTOPa
2.
weight of the mount and the screen.
avant d'utiliser "appareil.
und Warnhinweise
und beachten Sie diese.
Oder bewahren
Sie das Produkt
nicht
in Bereichen
ontano dalla portata dei bambini.
1789 Norwood
Avenue,
0 2019 Fellowes, Inc. I Part #872219
Regolazioni
Verstellen
Use 6mm(P) allen key to adjust screws on arm. When adjusting monitor tension, if monitor goes up adjust screw in "
direction. If monitor goes down adjust the screw in "+" direction.
Pour ajuster Iesvis du bras, utilisez des clés Allen 6mm(P). Si l'écran remonte Iors de l'ajustement de sa tension, ajustez la vis
dans la direction « -
Utilice una Ilave Allen de 6mm(P) para ajustar los tornil Iosdel brazo. SieI monitor se eleva al ajustar Ia tensiön del monitor, ajuste
el tornillo en direcciön" N. S iel monitor baja, ajuste el tornillo en direcciön
Verwenden Sie zum Verstellen der Schrauben am Arm einen 6mm(P)-InbusschlüsseI. Justieren Sie bei der Anpassung der
Monitorspannung die Schraube in die„ "-Richtung, sollte sich der Monitor nach Oben bewegen. Bewegt sich der Monitor nach
unten, justieren Sie die Schraube in
Usare la chiave a brugola 6mm(P) per regolare le viti sul braccio. Quando si sta regolando la tensione del monitor, sequesto si
muove verso l'alto regolare Ia vite in direzione"
Tilt
Gebruik een 6mm(P) inbussleutel om de schroeven op de arm bij te stellen. Wanneer u de spanning op de monitor bijste t, draait
u de schroef in de richting "-" als de monitor omhoog moet. AIsde monitor omlaag moet, draait u de schroef in de richting
Inclinaison du moniteur
Inclinacién del monitor
Använd 6mm(P) insexnyckel for att justera armens skruvar. Nar skärmens spanning justeras, skruva i
skärmen går uppät. Skruva i "+" riktningen ifall skärmen går nedåt.
NeigongdesMonitors
Inclinazione del monitor
Uiyj klucza imbusowego 6mm(P), by dokrecié gruby na ramieniu. Jeéli podczas dokrecania mocowania monitora monitor
przemiesci Siqw gore, dokreC grube w kierunku„ ".JeSIimonitor przemiesci Siqw do}, dokrec grube w kierunku
Monitor-hell ingshoek
perynMp0BKb•1 B MHTOB aepxaTenfi ncnonb30BaTb TopqeB01hKTIK)q 6mm(P). B XOAe perynnp0BKM
MOHmopa, np',l r10AHRTMV1
Przech)å monitora
BblnonHRTb
perynnpoBKy
Utilize uma chave Allen 6mm(P) para ajustar os parafusos no brago. Quando ajustar a tensäo do monitor, se o monitor subir,
Inclinagöo do Monitor
ajuste o parafuso na direcäo "-".Se o monitor descer,ajuste o parafuso na direqäo "+".
Algemene voorzorgsmaatregelen:
Leesv66r gebruik alle instructies en waarschuwingen en houd u hieraan.
Dit product bevat kleine voorwerpen die bij inslikken mogelijk tot verstikking kunnen leiden. Buiten bereik van kinderen houden.
Zorg ervoor dat het bureau of het montageoppervlak
monitor
te ondersteunen.
Overschrijd in geen geval de maximale belastingscapaciteit van 8 kg.
• Controleerde verbindingsstukkenelke twee maanden om u ervanteverzekeren datde schroevenniet losserbeginnen te raken.
• Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Waarschuwing:
Dit product bevat gasveeronderdelen
een hoge temperatuur heerst. Gooi dit toestel in geen geval in open vuur Ofeen verbrandingsoven.
Garantie: 3jaar beperkte garantie
Allmänna försiktighetsåtgärder:
Las och följ alla instruktioner
• Denna produkt innehåller smådelar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs.Förvarasutom räckhåll för barn.
Setill att skrivbordet eller monteringsytan kan stödja den kombinerade vikten av fästet och skärmen.
• Överskridaldrigden maximalalastenpå 8 kg.(17.6skålpund).
Kontrollera ledernas delar varannan månad för attförsäkra att skruvarna inte har ösgjorts.
Denna produkt är avsedd endast for inomhusbruk.
Varning:
Denna produkt innehåller gasfiäderdelar som är under högt tryck. Vänligen undvik att demontera eller att förvara produkten i
områden med höga temperaturer. Undvik att bränna eller kasserai eld.
Garanti: 3 års begränsad
Ogölne
ostr02noéci:
Przed u2yciem przeczytaj wszystkie instrukcje i ostrzeienia
Produkt ten zawiera mafe przedmioty,
zasiegiem dzieci.
Upewnij Sie,ie biurko lub powierzchnia monta20wa wytrzyma lacznq mase uchwytu i ekranu.
• Nie wolno nigdy przekraczaémaksymalnego obciQ2eniawynoszqcego 17.6lb (8 kg).
Co dwa miesiqce sprawdzaj laczone czegci, by upewnié Sie,ie gruby nie sq obluzowane.
Produkt jest przeznaczony wyiqcznie do uiytku wewnqtrz
Ostrze±enie:
Produkt ten zawiera czeci ze spre2ynqgazowq pod wysokim ciénieniem. Nie przechowuj ani nie demontuj produktu w miejscach
o wysokiej temperaturze. Nie pal produktu, nie wyrzucaj go do ognia ani nie spopielaj go.
Gwarancja: trzyletnia ograniczona
06LUV1e Mepbl npeAOCTOPOXHOCTV1.
nepen
AaHHoe1,13nenne C OAeP>KVIT
3aKynopv1BaHv1R AblxaTenbHblX nyrei. XpaHb1Teero B Mecre HenocTynH0M
YAOCTOBePv1TbCfi, "TO CTOn
He npeBblUJaTbMaKC"1ManbHY0Harpy3KY, cocTaBJIRi01-uy10 (8 Kr).
Ka>KAble A BaMeCR14a BbTIOJIHRTb
AaHHoe 1,13nennenpeAHa3HaqeH0 TO"bKO
npeAynpe>KAeHv1e.
B KOHCTPYKL4V1'0
AaHH0r0 M3Aer11'1fi BXOART ra30Bble npyXMHbl, coaepxal_uvle ra3 noa BblCOKVIM AaBneHmeM. He pa36npaTb 1.•13Aenne
mit hohen
M He AepxaTb ero B MecTax c BblCOK051 TeMnepaTypoY1. He YTmM3MPOBaTbnocpeACTBOMCXMraHVIS1.
rapaHTL•1R: orpaHnqeHHaR, Ha 3 roaa
Precauqöes gerais:
Leiae siga todas asinstru@es e avisos antes da utilizaqäo.
Este produto contém itens pequenos que podem provocar asfixia, se ingeridos. Mantenha-o afastado das crianqas.
Certifique-se de que a secretåria ou a superficie de montagem
Nunca ultrapasse a capacidade de carga måxima de 17.6 lbs (8 kg).
Verifique as peqasde uniäo a cada dois mesespara se certificar de que 0s parafusos näo estäo soltos.
Este produto destina-se apenas a utilizaqäo no interior.
Adverténcia:
Este produto contém peqas flexiveis com gås a alta pressäo. Nao desmonte nem mantenha o produto
elevadas. Näo queime 0 produto e nem 0 elimine por meio de fogo Ou de incineraqäo.
Garantia:
Limitada
de 3 anos
Itasca,
Illinois
60143
Rev C
Rev C
Regulacia
Justeringar
I Perynnp0BKL,1
Si 'écran descend, ajustez la vis dans la direction « +
Se il monitor si muove verso il basso regolare la vite in direzione
MOHL,1Topa B blnonH9Tb perynnpoBKy Bl,1HTa B HanpaBneHVIM
BMHTa B HanpaBneHb•1v1
o
stevig genoeg is om het gecombineerde gewicht van de voet, montagearm en
die Onder hoge druk staan. Haal het product niet uit elkaar en zet het niet op plekken Waar
och varningar innan bruk.
i przestrzegaj ich.
ktöre w przypadku
polkniecia moga grozit zadlawieniem.
pomieszczeh.
BHL,1MaTeJ1bHO
03HaKOMVITbCR COBCeMV1 M HCTPYKLAVIRML,I
He60J1bU.we neTam,1, KOTOPble, Bcnyqae MXnpornaTblBaHVIR, Moryr C03aaTb onaCHOCTb
MOHTaXHaRn0BepxHOCTb cnoc06Ha BblAepxaTb 06U41•11i Bec n0ACTaBw-AepxaTeJIR
npoBepKYcoeAMHeHL,1G1
HanpeAMeT ocna6neH',1R 3aTR>KKV1
ncnonb30gaHVIR B nonneu.1eHYIRx.
pode suportar o peso combinado
1-800-955-0959
Aiustes
riktningen ifall
KpenneHy1fi
I-lpm
MOHMTopa
±180'
135
Przechovwy'wat poza
VI
AeTei.
3KpaHa.
BHHTOB.
do suporte e do ecrä.
em åreas com temperaturas
www.fellowes.com

Werbung

loading