Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DE /
Montageanleitung Wand-WC
EN /
Assembly Instructions Wall-Mounted Toilet
FR /
Notice de montage WC suspendu
IT /
Istruzioni di montaggio WC a parete
NL /
Montagehandleiding hangtoilet
SE /
Monteringsinstruktion för väggmonterad WC-stol
CZ /
Návod k montáži nástěnného WC
SK /
Montážny návod nástenného WC
RO /
Instruc iuni de montaj pentru WC suspendat
PL /
Instrukcja montażu muszli klozetowej wiszącej
5
2x
1
3
2x
Lesen Sie die Anweisungen vor der Benutzung sorgfältig
DE /
durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen
auf! Verwenden Sie für die tägliche Reinigung nur handels-
übliche Badreiniger. Kalkablagerungen und Seifenreste
lassen sich z. B. mit handelsüblichen Kalkentferner oder
Essigreinigern entfernen.
Read the instructions carefully before use and keep them
EN /
for future reference! For daily cleaning use only commer-
cial bath cleaners. Lime scale and soap residue can be re-
moved with commercial lime remover or vinegar cleaners.
Lisez attentivement ces instructions et conservez-les pour
FR /
pouvoir les consulter ultérieurement ! Pour le nettoyage
quotidien, utilisez uniquement des produits nettoyants
courants pour salle de bain. Les dépôts de calcaire et les
résidus de savon peuvent par exemple être éliminés avec
des produits détartrants ou des produits nettoyants au
vinaigre vendus dans le commerce.
Leggere con attenzione le istruzioni prima dell'utilizzo e
IT /
conservarle per una consultazione successiva. Per la pulizia
quotidiana, utilizzare solo detergenti per il bagno disponi-
bili in commercio. I depositi di calcare e i residui di sapone
possono essere rimossi, ad esempio, con prodotti per la
rimozione del calcare o detergenti a base di aceto disponi-
bili in commercio.
Lees de instructies zorgvuldig door vóór gebruik en be-
NL /
waar ze, zodat u later nog iets kunt naslaan! Gebruik voor
de dagelijkse reiniging uitsluitend een normale badreiniger.
Kalkafzettingen en zeepresten kunnen bijvoorbeeld met
een normale kalkverwijderaar of schoonmaakazijn worden
verwijderd.
B
2x
2
2x
C
A
4
2x
DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
Läs noggrant igenom anvisningarna, innan du använder
SE /
produkten, och förvara dem för framtida bruk. Använd en-
dast gängse toalettrengöringsmedel för den dagliga
rengöringen. Kalkavlagringar och tvålrester kan t ex tas
bort med gängse kalkborttagningsmedel eller vinäger-
rengöringsmedel.
Před použitím si pozorně přečtěte pokyny a návod si dobře
CZ /
uschovejte pro pozdější použití! Pro každodenní čištění
používejte běžné čističe koupelen. Usazeniny vápníku a
zbytky mýdla lze odstranit např. běžnými odstraňovači
vápníku nebo octovými čističi.
Prečítajte si pred použitím pozorne pokyny a uschovajte
SK /
si návod pre neskoršie možné nahliadnutie! Používajte na
denné čistenie iba bežný obchodný čistič do kúpeľní. Usa-
deniny vodného kameňa a zvyšky mydla sa dajú odstrániť
bežným obchodným odstraňovačom vodného kameňa
alebo octovými čističmi.
Citi i cu aten ie i în întregime instruc iunile înainte de
RO /
utilizarea produsului i păstra i-le pentru a putea fi consul -
tate ulterior! Pentru cură area zilnică folosi i numai produse
uzuale pentru cură area băii. Depunerile de calcar i resturile
de săpun se pot îndepărta de ex. cu produse uzuale pt. înde -
părtarea calcarului sau produse de cură are pe bază de o et.
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy
PL /
uważnie przeczytać niniejsze zalecenia i przechować je na
później! Do ciągłego utrzymywania produktu w czystości
używać tylko zwykłych środków dostępnych w handlu. Osa-
dy wapniowe i resztki mydła można usuwać przy pomocy
odkamieniaczy dostępnych powszechnie w handlu i roztwo-
ru octu do czyszczenia.
MANDARA
Art. 10578270
Version: 12/2022
Optional: Schallschutz
Optional: Soundproofing
En option: Protection acoustique
Optional: Protezione acustica
Optioneel: Geluidsisolatie
Valfritt: Ljudskydd
Možnost: Zvuková izolace
Voliteľné: zvuková izolácia
Op ional: Iizola ii fonice
Opcjonalnie: Izolacja akustyczna

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jungborn MANDARA 10578270

  • Seite 1 MANDARA DE / Montageanleitung Wand-WC EN / Assembly Instructions Wall-Mounted Toilet FR / Notice de montage WC suspendu Art. 10578270 IT / Istruzioni di montaggio WC a parete NL / Montagehandleiding hangtoilet SE / Monteringsinstruktion för väggmonterad WC-stol CZ / Návod k montáži nástěnného WC SK / Montážny návod nástenného WC...
  • Seite 2 HINWEIS: Wir empfehlen, bei der Montage eine OBS! Vi rekommenderar att du använder en matta för att DE / SE / Unterlage zum Schutz der Keramik und der Fliesen zu skydda keramiken och plattorna under installationen. verwenden. POZNÁMKA: Během instalace doporučujeme chránit kerami- CZ / NOTE: We recommend using an underlay to protect ku a dlaždice pomocí...
  • Seite 3 Legen Sie die Toilette auf die Oberseite. Schieben Sie die de bevestigingsstukken (3). De rooischroef met de trech- DE / Montagestücke (3) in die Befestigungslöcher der Toilette. ter moet in de richting van de openingen voor de wc-bril Verschrauben Sie nun die Endstücke (4) mit dem Monta- wijzen.
  • Seite 4 Optional: Montage eines Schallschutz für eine bessere DE / Geräuschdämmung. Optional: mounting a soundproofing for a better noise EN / insulation. En option: Montage d’une protection acoustique pour une FR / meilleure isolation phonique. Optional: Installazione di una protezione acustica per un IT / migliore isolamento acustico.
  • Seite 5 Achten Sie darauf, dass die Einkerbung der Bolzen (5) nach DE / oben zeigt. Make sure that the notch of the bolts (5) is pointing upwards. EN / Veillez à ce que l’encoche des boulons (5) soit tournée vers le FR / haut.
  • Seite 6 En option : Réglage de la pression de chasse d’eau : Si la Možnost: Nastavení tlaku splachování: Pokud by byl tlak FR / CZ / pression de chasse d’eau est trop faible ou trop forte, elle splachování příliš malý nebo příliš velký, lze jej regulovat na peut être régulée avec la cloche de l’élément de la paroi zvedacím zvonu předstěnového prvku.
  • Seite 7 DE / Montageanleitung WC-Sitz EN / Assembly instructions WC seat FR / Instructions de montage Siège de WC IT / Istruzioni di montaggio sedile WC NL / Montagehandleiding WC-bril SE / Monteringsanvisning toalettstol CZ / Montážní návod toaletního sedadla SK / Montážny návod toaletného sedadla RO / Instruc iuni de asamblare scaun de toaletă...
  • Seite 8 IT / nell'apertura del WC.. Duw de voorgemonteerde beugel samen met de sluitring NL / (4) in de opening in de WC. Pressa in det förmonterade fästet tillsammans med brickan SE / (4) i öppningen i toaletten. Zasuňte předem smontovaný držák spolu s podložkou (4) CZ / do otvoru ve WC.
  • Seite 9 Stecken Sie den WC-Sitz auf die Zapfen der Montage- DE / platte (3). Place the WC seat on the pins of the mounting plate (3). EN / Placez le siège des WC sur les broches de la plaque de FR / montage (3).
  • Seite 10 Verschrauben Sie nun die Montageplatten (3) sehr fest. DE / Now screw the mounting plates (3) very tight. EN / Vissez maintenant les plaques de montage (3) t FR / rès fermement. Avvitare ora le piastre di montaggio (3) molto saldamente. IT / Schroef nu de montageplaten (3) zeer vast.
  • Seite 11 - 11 -...
  • Seite 12 HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, D-76879 Bornheim, www.hornbach.com...