Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 239551:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
INDUCTION HEATER
English .............................................................. 8
GB: User manual
DE: Benutzerhandbuch
Deutsch .............................................................. 11
NL: Gebruikershandleiding
Nederlands ........................................................ 14
PL: Instrukcja obsługi
Polski ................................................................. 17
FR: Manuel de l'utilisateur
Français ............................................................. 21
IT: Manuale utente
Italiano ............................................................... 24
Română .............................................................. 27
RO: Manual de utilizare
Ελληνικά ............................................................. 31
GR: Εγχειρίδιο χρήστη
HR: Korisnički priručnik
Hrvatski .............................................................. 34
CZ: Uživatelská příručka
Čeština .............................................................. 37
HU: Felhasználói kézikönyv
Magyar ............................................................... 40
UA: Посібник користувача
Український ....................................................... 43
EE: Kasutusjuhend
Eesti keel ........................................................... 47
239551, 239193
LV: Lietotāja rokasgrāmata
Latviski ............................................................... 50
LT: Naudojimo instrukcija
Lietuvių .............................................................. 53
PT: Manual do utilizador
Português .......................................................... 56
ES: Manual del usuario
Español .............................................................. 59
SK: Používateľská príručka
Slovenský ........................................................... 62
Dansk ................................................................. 65
DK: Brugervejledning
FI: Käyttöopas
Suomalainen ...................................................... 68
NO: Brukerhåndbok
Norsk ................................................................. 71
SI: Navodila za uporabo
Slovenščina ........................................................ 74
SE: Användarhandbok
Svenska .............................................................. 77
BG: Ръководство за потребителя
български ......................................................... 80
RU: Руководство пользователя
Русский .............................................................. 83
INDUCTION HEATER
INDUKTIONSHEIZPLATTE
INDUCTIE
WARMHOUDPLAAT
GRZAŁKA INDUKCYJNA DO
WBUDOWANIA
PLAQUE CHAUFFANTE À
INDUCTION
FORNELLO AD INDUZIONE
ELEMENT ÎNCĂLZIRE CU
INDUCȚIE
ΕΣΤΊΑ INDUCTION
INDUKCIJSKI GRIJAČ
INDUKČNÍ OHŘÍVAČ
INDUKCIÓS FŐZŐLAP
ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА
INDUKTSIOON-KUUMUTI
INDUKCIJAS SILDĪTĀJS
INDUKCINIS KAITINIMO
ELEMENTAS
PLACA DE INDUÇÃO
CALENTADOR DE
INDUCCIÓN
INDUKČNÝ OHRIEVAČ
INDUKTIONSVARMELEGEME
INDUKTIOLÄMMITIN
INDUKSJONSVARMER
INDUKCIJSKI GRELEC
INDUKTIONSVÄRMARE
ИНДУКЦИОНЕН
НАГРЕВАТЕЛ
НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ
ЭЛЕМЕНТ ИНДУКЦИОННЫЙ
GB
DE
NL
PL
FR
IT
RO
GR
HR
CZ
HU
UA
EE
LV
LT
PT
ES
SK
DK
FI
NO
SI
SE
BG
RU

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fine Dine 239551

  • Seite 1 INDUCTION HEATER INDUKTIONSHEIZPLATTE INDUCTIE WARMHOUDPLAAT GRZAŁKA INDUKCYJNA DO WBUDOWANIA PLAQUE CHAUFFANTE À INDUCTION INDUCTION HEATER FORNELLO AD INDUZIONE ELEMENT ÎNCĂLZIRE CU 239551, 239193 INDUCȚIE ΕΣΤΊΑ INDUCTION INDUKCIJSKI GRIJAČ INDUKČNÍ OHŘÍVAČ INDUKCIÓS FŐZŐLAP ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА INDUKTSIOON-KUUMUTI INDUKCIJAS SILDĪTĀJS INDUKCINIS KAITINIMO ELEMENTAS PLACA DE INDUÇÃO...
  • Seite 2 GB: Read user manual and keep this with the appliance. EE: Lugege kasutusjuhendit ja hoidke seda koos seadmega. DE: Lesen Sie das Benutzerhandbuch und bewahren Sie es LV: Izlasiet lietošanas pamācību un saglabājiet to kopā ar zusammen mit dem Gerät auf. ierīci.
  • Seite 3 239193: ø245mm 60mm 78mm 55mm ø236mm 50mm 30mm...
  • Seite 4 239551: 350mm 80mm 60mm 289mm 135mm 125mm 55mm 50mm 30mm...
  • Seite 5 / PT: Especificações técnicas / ES: Especificaciones técnicas / SK: Technické špecifikácie / DK: Tekniske specifikationer / FI: Tekniset tiedot / NO: Tekniske spesifikasjoner / SI: Tehnične specifikacije / SE: Tekniska specifikationer / BG: Технически спецификации / RU: Технические данные 239193 239551 220-240V~ 50Hz / 220-240В ~ 50Гц 800W / Вт 1000W / Вт...
  • Seite 6 E: GB: Power settings: 1 ~ 10 (level 1 is the lowest and level 10 is the highest) / DE: Leistungseinstellungen: 1 ~ 10 (Stufe 1 ist die niedrigste und Stufe 10 ist die höchste) / NL: Stroominstellingen: 1 ~ 10 (niveau 1 is het laagste en niveau 10 is het hoogste) / PL: Ustawienia zasilania: 1 ~ 10 (poziom 1 to najniższy, a poziom 10 to najwyższy) / FR: Paramètres d’alimentation: 1 à...
  • Seite 7 rozmery (ovládacia skrinka) / DK: Indbyggede dimensioner (kontrolboks) / FI: Sisäänrakennetut mitat (ohjausrasia) / NO: Inne- bygde dimensjoner (kontrollboks) / SI: Vgrajene dimenzije (kontrolna škatla) / SE: Inbyggda mått (kontrollbox) / BG: Размери за вграждане (контролна кутия) / RU: Встроенные размеры (блок управления) L: GB: Net weight / DE: Nettogewicht / NL: Nettogewicht / PL: Waga netto / FR: Poids net / IT: Peso netto / RO: Greutate netă...
  • Seite 8 Dear Customer, supplied with the appliance or recommended by the manu- Thank you for purchasing this Fine Dine appliance. Read this facturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user user manual carefully, paying particular attention to the safe- and could damage the appliance.
  • Seite 9 • 239193: Fig.2 on page 3 and electric shock might be resulted. • 239551: Fig.3 on page 4 • If the appliance is not kept in a good state of cleanliness, this can adversely affect the life of the appliance and result in a Suitable cooking equipment dangerous situation.
  • Seite 10 Error code identification cleaning agents containing chlorine. Do not use steel wool, metallic utensils, or any sharp or pointed objects for cleaning. Error codes Possible cause Possible solution Do not use petrol or solvents! • No parts are dishwasher safe. Unplug the appliance, The temperature remove the cookware,...
  • Seite 11 Restaurants, Kantinen oder Barpersonal usw. bedient Sehr geehrter Kunde, werden. Vielen Dank, dass Sie dieses Fine Dine Gerät gekauft haben. • Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder achten Sie dabei besonders auf die unten aufgeführten Si-...
  • Seite 12 Schäden am Gerät führen kann. Installationsrichtlinie • Dieses Gerät ist als Schutzklasse II klassifiziert. • 239193: Abb.2 auf Seite 3 • 239551: Abb.3 auf Seite 4 Verwendungszweck Geeignete Kochgeräte • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnli- Geeignet Nicht geeignet chen Anwendungen vorgesehen, wie z.
  • Seite 13 Wartung • Das Gerät beginnt nun mit dem Garvorgang. Die eingestellte Leistungsstufe wird während des Betriebs auf dem Digital- • Überprüfen Sie regelmäßig den Betrieb des Geräts, um display angezeigt. schwere Unfälle zu vermeiden. • Drücken Sie nach Abschluss die EIN/AUS-Taste, um das Ge- •...
  • Seite 14 NEDERLANDS Fehlercodes Mögliche Ursache Mögliche Lösung Geachte klant, Bedankt voor de aankoop van dit Fine Dine-apparaat. Lees Ziehen Sie den Netzste- deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en let vooral op cker, nehmen Sie das de hieronder beschreven veiligheidsvoorschriften voordat u Die Temperatur des Kochgeschirr heraus Geräts ist zu hoch...
  • Seite 15 • Dit apparaat mag onder geen enkele omstandigheid door kin- paraat. Reinig het vetfilter regelmatig. deren worden gebruikt. • Plaats geen leeg kookgerei op het apparaat tijdens gebruik, • Houd het apparaat en de elektrische aansluitingen buiten het omdat dit het kookgerei kan beschadigen en kan leiden tot bereik van kinderen.
  • Seite 16 • AANDACHT! Koppel het apparaat altijd los van de voeding en • 239193: Afb. 2 op pagina 3 • 239551: Afb. 3 op pagina 4 koel het af voordat u het opbergt, reinigt en onderhoudt. • Gebruik geen waterstraal of stoomreiniger voor het reinigen...
  • Seite 17 POLSKI Identificatie foutcode Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Fine Dine. Przed zain- Foutcodes Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing stalowaniem i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie Trek de stekker uit het przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zwracając szczególną...
  • Seite 18 przedostanie się do wody, należy natychmiast odłączyć je od pracy. Uważaj na to. źródła zasilania. Nie używać urządzenia, dopóki nie zostanie • Używać wyłącznie naczyń zalecanego typu i rozmiaru. (Patrz sprawdzone przez certyfikowanego technika. Niezastosowa- ==> Odpowiednie wyposażenie do gotowania). nie się...
  • Seite 19 3). Jeśli podczas pracy urządzenie zostanie wyjęte lub nie zo- • 239193: Rys. 2 na stronie 3 stanie umieszczone, urządzenie wyemitu • 239551: Rys. 3 na stronie 4 Czyszczenie i konserwacja Odpowiedni sprzęt do gotowania • UWAGĘ! Przed przechowywaniem, czyszczeniem i konserwa-...
  • Seite 20 Identyfikacja kodu błędu Czyszczenie • Ochłodzoną powierzchnię zewnętrzną należy czyścić ście- Kody reczką lub gąbką lekko zwilżoną łagodnym roztworem mydła. Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie błędów • Ze względów higienicznych urządzenie należy czyścić przed i po użyciu. Odłączyć urządzenie od Temperatura zasilania, wyjąć...
  • Seite 21 Cher client, connaissances. Merci d’avoir acheté cet appareil Fine Dine. Lisez attentive- • Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants. ment ce manuel d’utilisation, en accordant une attention par- •...
  • Seite 22 • Cet appareil est classé en classe de protection II. • 239193  : Fig. 2 à la page 3 • 239551  : Fig. 3 à la page 4 Utilisation prévue • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications Équipement de cuisson adapté...
  • Seite 23 Mode d’emploi • É viter tout contact avec l’eau des composants électriques. • Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres li- • Placez une poêle ou une casserole appropriée au centre de quides. la surface chauffante de l’appareil. (Voir ==> Équipement de •...
  • Seite 24 Codes Gentile cliente, Cause possible Solution possible d’erreur Grazie per aver acquistato questo elettrodomestico Fine Dine. Prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la pri- Débranchez l’appareil, ma volta, leggere attentamente il presente manuale d’uso, La température de retirez le récipient, l’appareil est trop...
  • Seite 25 ficato in cucina del ristorante, mense o personale del bar, ecc. anelli, gli orologi o oggetti simili usurati dall’utente posso- • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone no surriscaldarsi quando sono troppo vicini alla superficie con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone riscaldante.
  • Seite 26 3). Se durante il funzionamento l’apparecchiatura di cottura viene rimossa o non posizionata, la macchina si spegnerà • 239193: Fig. 2 a pagina 3 entro 1 minuto. • 239551: Fig.3 a pagina 4 Pulizia e manutenzione Attrezzature di cottura adatte • ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchiatura dall’ali-...
  • Seite 27 Codici di Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui aparat electrocasnic Possibile causa Possibile soluzione errore Fine Dine. Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, acordând o Scollegare l'apparecchia- atenţie deosebită reglementărilor de siguranţă evidenţiate mai La temperatura tura, rimuovere le pentole jos, înainte de a instala şi utiliza acest aparat pentru prima dată.
  • Seite 28 • AVERTISMENT! Grăsimea și uleiul devin foarte fierbinți în • Nu atingeți ștecherul/conexiunile electrice cu mâinile umede sau umede. timpul funcționării. Atenție la acest lucru. • Țineți aparatul și ștecherul/conexiunile la distanță de apă și • Folosiți numai vase de gătit de tipul și dimensiunea recoman- alte lichide.
  • Seite 29 3). Dacă în timpul funcționării echipamentul de gătit este scos • 239193: Fig. 2 de la pagina 3 sau nu este amplasat, mașina va emite un semnal sonor și • 239551: Fig. 3 de la pagina 4 se va opri în decurs de 1 minut. Echipament de gătit adecvat Curățare și întreținere...
  • Seite 30 Identificarea codului de eroare Întreţinere • Verificați regulat funcționarea aparatului pentru a preveni Coduri de accidentele grave. Cauză posibilă Soluție posibilă eroare • Dacă vedeți că aparatul nu funcționează corespunzător sau că există o problemă, opriți-l și contactați furnizorul. Scoateți aparatul din priză, scoateți vasul de •...
  • Seite 31 μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότη- Αγαπητέ πελάτη, τες ή άτομα με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Fine Dine. • συσκευή αυτή δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμο- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, δίνοντας ιδι- ποιείται...
  • Seite 32 • Αυτή η συσκευή ταξινομείται ως προστασία κατηγορίας II. • 239193: Εικ. 2 στη σελίδα 3 Προβλεπόμενη χρήση • 239551: Εικ. 3 στη σελίδα 4 • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες Κατάλληλος εξοπλισμός μαγειρέματος εφαρμογές, όπως: - χώρους...
  • Seite 33 Συντήρηση • Ρυθμίστε το επίπεδο ισχύος πατώντας το κουμπί αύξησης ή μεί- ωσης. (Εύρος επιπέδου ισχύος: 1 ~ 10). • Ελέγχετε τακτικά τη λειτουργία της συσκευής για την αποφυγή • Τώρα, η συσκευή ξεκινά τη λειτουργία μαγειρέματος. Το καθο- σοβαρών ατυχημάτων. ρισμένο...
  • Seite 34 Poštovani korisniče, Πιθανή αιτία Πιθανή λύση σφάλματος Hvala vam što ste kupili ovaj Fine Dine uređaj. Pažljivo pro- čitajte ovaj priručnik za uporabu i pritom obratite posebnu Αποσυνδέστε τη συσκευή pozornost na niže navedene sigurnosne propise, prije prve θερμοκρασία της...
  • Seite 35 Provjerite je li uređaj dobro prozračen. • Ovaj je uređaj klasificiran kao zaštitni razred II. Smjernice za instalaciju • 239193: Slika 2 na stranici 3 • 239551: Slika 3 na stranici 4...
  • Seite 36 Prikladna oprema za kuhanje do električnog udara. • Ako se uređaj ne održava u dobrom stanju čistoće, to može Prikladno Nije prikladno negativno utjecati na vijek trajanja uređaja 0 i dovesti do opa- sne situacije. Donji dio Ravno dno Zakrivljeno, nerav- posuđa (Slika 4 na stranici 4) no, zaobljeno dno...
  • Seite 37 Kodovi Vážený zákazníku, Mogući uzrok Moguće rješenje pogrešaka Děkujeme vám za zakoupení tohoto spotřebiče Fine Dine. Před první instalací a použitím tohoto spotřebiče si pozorně přečtě- Isključite uređaj, izvadite te tuto uživatelskou příručku a věnujte zvláštní pozornost níže Temperatura ure- posuđe, pričekajte dok se...
  • Seite 38 Pokyny k instalaci poškození spotřebiče. • 239193: Obr. 2 na straně 3 • Tento spotřebič je klasifikován jako spotřebič s ochra- • 239551: Obr. 3 na straně 4 nou třídy II.
  • Seite 39 Vhodné vybavení pro vaření • Zbytky potravin je třeba pravidelně čistit a odstraňovat ze spo- třebiče. Pokud není spotřebič řádně vyčištěn, sníží se jeho ži- Vhodné Nevhodné votnost a během používání může dojít k nebezpečnému stavu. Dno nádoby Ploché dno Zakřivené, nerovné, Čištění...
  • Seite 40 Tisztelt Ügyfelünk! Možná příčina Možné řešení kódy Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Fine Dine készüléket. A készülék első üzembe helyezése és használata előtt figyel- Odpojte spotřebič od na- mesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, különös fi- Teplota spotřebiče je pájení, vyjměte nádoby a...
  • Seite 41 mélyek. • Működés közben ne helyezzen üres főzőedényt a készülékre, • A készüléket gyermekek semmilyen körülmények között nem mert ez károsíthatja a főzőedényt, és súlyosan károsíthatja használhatják. a készüléket. • A készüléket és elektromos csatlakozásait gyermekektől el- zárva tárolja. • Ez a készülék II.
  • Seite 42 • FIGYELEM! Tárolás, tisztítás és karbantartás előtt mindig vá- • 239193: 2. ábra a 3. oldalon • 239551: 3. ábra a 4. oldalon lassza le a készüléket az elektromos hálózatról, és hűtse le. • Ne használjon vízsugarat vagy gőztisztítót a tisztításhoz, és ne Megfelelő...
  • Seite 43 összes kapcsolva. belső elemet. УКРАЇНСЬКИЙ Hibakód azonosítása Шановний клієнте! Дякуємо, що придбали цей прилад Fine Dine. Уважно про- Hibakódok Lehetséges ok Lehetséges megoldás читайте цей посібник користувача, звертаючи особливу увагу на правила техніки безпеки, описані нижче, перед Húzza ki a készüléket a konnektorból, vegye ki a...
  • Seite 44 води та інших рідин. Якщо прилад потрапив у воду, негайно ні особи, щоб уникнути небезпеки. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Жир і олія сильно нагріваються під час вийміть з’єднання з джерелом живлення. Не використо- вуйте прилад, доки його не перевірить сертифікований роботи. Остерігайтеся цього. спеціаліст.
  • Seite 45 навіть після переключення приладу в режим STANDBY. • 239193: Мал. 2 на стор. 3 Перш ніж торкатися або чистити прилад, зачекайте, доки • 239551: Мал. 3 на стор. 4 він повністю охолоне. Придатне кухонне обладнання 3). Якщо під час роботи обладнання для приготування їжі...
  • Seite 46 Ідентифікація коду помилки • Ніколи не використовуйте агресивні засоби для чищення, абразивні губки або засоби для чищення, що містять хлор. Коди Не використовуйте для чищення сталеві мочалки, метале- Можлива причина Можливе рішення помилок ве приладдя або будь-які гострі чи загострені предмети. Не використовуйте...
  • Seite 47 Kasutage ainult originaalvaruosi ja -tarvikuid. • Ärge kasutage seadet välise taimeri või kaugjuhtimissüstee- Lugupeetud klient! mi abil. Täname, et ostsite selle Fine Dine seadme. Lugege käesolev • Ärge asetage seadet kuumutusobjektile (bensiin, elektripliit, kasutusjuhend tähelepanelikult läbi, pöörates erilist tähele- söepliit jne).
  • Seite 48 Veenduge, et seade on hästi ventileeritud. 3). Kui toiduvalmistamisseade töö ajal eemaldatakse või seda Paigaldusjuhised ei paigutata, hakkab masin „piisama“ ja lülitub 1 minuti jooksul välja. • 239193: Joonis 2 lk 3 • 239551: Joonis 3 lk 4...
  • Seite 49 Puhastamine ja hooldus See on normaalne. • TÄHELEPANU! Enne hoiulepanekut, puhastamist ja hooldust Jahutusventilaator Jahutusventi- - Oodake, kuni jätkab mõneks eemaldage seade alati vooluvõrgust ning jahutage. laator töötab ka jahutusventilaator ajaks töötamist • Ärge kasutage puhastamiseks veejuga ega aurupuhastit ega pärast seadme lõpetab pöörle- ooterežiimis, et kõik...
  • Seite 50 • Neizmantojiet šo ierīci ar ārēju laika slēdzi vai tālvadības sis- tēmu. Cienījamais klient, • Nenovietojiet ierīci uz sildāmā priekšmeta (benzīna, elektris- Pateicamies, ka iegādājāties šo Fine Dine ierīci. Pirms ierīces kā, ogles plīts utt.). pirmās uzstādīšanas un lietošanas reizes uzmanīgi izlasiet šo • Nenosedziet ierīci, ja tā darbojas.
  • Seite 51 • 239193: 2. att. 3. lpp. 2). Sildīšanas virsma pēc lietošanas ir karsta, pat pēc ierīces • 239551: 3. att. 4. lpp. pārslēgšanas STANDBY režīmā. Pirms pieskaršanās vai tīrī- šanas, lūdzu, uzgaidiet, līdz ierīce ir pilnībā atdzisusi. 3). Ja darbības laikā gatavošanas aprīkojums ir noņemts vai...
  • Seite 52 Tīrīšana un apkope - Tas ir normāli. Dzesēšanas • UZMANĪBU! Pirms uzglabāšanas, tīrīšanas un apkopes vien- Dzesēšanas ven- ventilators dar- tilators kādu laiku - Pagaidiet, līdz dze- mēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla un atdzesējiet. bojas pat pēc turpina darboties sēšanas ventilators •...
  • Seite 53 Gerb. kliente, • Nenaudokite šio prietaiso išoriniu laikmačiu arba nuotolinio Dėkojame, kad įsigijote šį „Fine Dine“ prietaisą. Prieš mon- valdymo sistema. tuodami ir naudodami šį prietaisą pirmą kartą, atidžiai per- • Nedėkite prietaiso ant kaitinimo objekto (dujinės, elektrinės, skaitykite šį...
  • Seite 54 į „STANDBY“ režimą. Prieš liesdami arba valydami palaukite, kol prietaisas visiškai atvės. Montavimo gairės 3). Jeigu veikimo metu maisto gaminimo įranga išimama arba • 239193: 2 pav. 3 psl. neįdedama, mašina „Plaukia“ ir išsijungia per 1 minutę. • 239551: 3 pav. 4 psl.
  • Seite 55 Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas • DĖMESIO! Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio ir Jeigu prietaisas veikia netinkamai, žr. toliau pateiktą tirpalo atvėsinkite prieš jį laikydami, valydami ir atlikdami techninę lentelę. Jei vis dar negalite išspręsti problemos, kreipkitės į priežiūrą. tiekėją...
  • Seite 56 Caro Cliente, • Nunca utilize acessórios ou quaisquer outros dispositivos Obrigado por adquirir este aparelho Fine Dine. Leia atenta- além dos fornecidos com o aparelho ou recomendados pelo mente este manual do utilizador, prestando especial atenção fabricante. Se não o fizer, pode representar um risco de se- aos regulamentos de segurança descritos abaixo, antes de...
  • Seite 57 • Não coloque tachos vazios sobre o aparelho durante o fun- cionamento, pois isso pode danificá-los e resultar em danos • 239193: Fig. 2 na página 3 graves no aparelho. • 239551: Fig. 3 na página 4 • Este aparelho está classificado como classe de pro- tecção II.
  • Seite 58 Transporte e armazenamento • Agora, o aparelho começa a cozinhar. O nível de potência definido será apresentado no visor digital durante o funcio- • Antes de armazenar, certifique-se sempre de que o aparelho namento. foi desligado da fonte de alimentação e arrefecido comple- •...
  • Seite 59 Estimado cliente: • Mantenga el aparato y sus conexiones eléctricas fuera del Gracias por comprar este electrodoméstico Fine Dine. Lea alcance de los niños. atentamente este manual del usuario, prestando especial • Nunca utilice accesorios ni dispositivos adicionales que no atención a las normativas de seguridad descritas a continua-...
  • Seite 60 • Este aparato está clasificado como protección de clase • 239193: Fig. 2 en la página 3 • 239551: Fig. 3 en la página 4 Uso previsto • Este aparato está diseñado para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, como: - áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros...
  • Seite 61 Equipo de cocción adecuado Limpieza y mantenimiento • ¡ATENCIÓN! Desconecte siempre el aparato de la fuente de Adecuado No adecuado alimentación y enfríelo antes de guardarlo, limpiarlo y reali- Parte inferior Parte inferior plana Parte inferior redon- zar tareas de mantenimiento. del utensilio (Fig.
  • Seite 62 Códigos de Causa posible Posible solución Vážený zákazník, error Ďakujeme, že ste si zakúpili tento spotrebič Fine Dine. Pred Desenchufe el aparato, inštaláciou a prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte La temperatura del retire el utensilio de tento návod na použitie, pričom osobitnú pozornosť venujte...
  • Seite 63 dosahu vody a iných tekutín. Ak spotrebič spadne do vody, zohriať. okamžite odpojte prípojky napájania. Spotrebič nepoužívaj- • Spotrebič neinštalujte v blízkosti predmetov a spotrebičov, te, kým ho neskontroluje certifikovaný technik. Nedodržanie ktoré môžu byť ovplyvnené magnetickým poľom, ako sú na- týchto pokynov bude mať...
  • Seite 64 • 239193: Obr. 2 na strane 3 • Na čistenie nepoužívajte prúd vody ani parný čistič a netlačte • 239551: Obr. 3 na strane 4 spotrebič pod vodu, pretože diely sa namočia a môže dôjsť k Vhodné vybavenie na varenie zásahu elektrickým prúdom.
  • Seite 65 Kære kunde biča do režimu otáčať. ochladil všetky VYP. Tak, fordi du købte dette Fine Dine-apparat. Læs denne bru- vnútorné prvky. gervejledning omhyggeligt, og vær især opmærksom på de sikkerhedsbestemmelser, der er beskrevet nedenfor, før du Identifikácia kódu chyby installerer og bruger dette apparat første gang.
  • Seite 66 varme genstande, og hold den væk fra åben ild. Træk aldrig • Når du betjener apparatet, skal du være opmærksom på, at i netledningen for at tage den ud af stikkontakten, men træk ringe, ure eller lignende genstande, som brugeren bærer, kan altid i stikket i stedet for.
  • Seite 67 • Brug ikke vandstråle eller damprenser til rengøring, og skub • 239193: Fig.2 på side 3 ikke apparatet under vand, da delene kan blive våde og få • 239551: Fig.3 på side 4 elektrisk stød. • Hvis apparatet ikke holdes rent, kan det påvirke apparatets Passende madlavningsudstyr levetid negativt 0 og medføre en farlig situation.
  • Seite 68 - Vent, indtil Hyvä asiakas, sætter med at køre i drift, selv efter køleblæseren Kiitos, että ostit tämän Fine Dine-laitteen. Lue tämä käyttö- i Standby-tilstand at apparatet er holder op med at opas huolellisesti ja kiinnitä erityistä huomiota alla oleviin i nogen tid for at blevet slukket.
  • Seite 69 Tämä vaurioita laitteeseen. on normaalia, eikä se merkitse mitään vikaa tai vaaraa. Varmis- ta, että laite on hyvin tuuletettu. • Tämä laite on luokiteltu suojausluokan II laitteeksi. Asennusohjeet • 239193: Kuva 2 sivulla 3 • 239551: Kuva 3 sivulla 4...
  • Seite 70 Sopivat ruoanlaittovälineet tallisesti laitteen käyttöikään 0 ja aiheuttaa vaaratilanteen. • Elintarvikkeet on puhdistettava säännöllisesti ja poistettava Sopiva Ei sovellu laitteesta. Jos laitetta ei puhdisteta kunnolla, sen käyttöikä lyhenee ja se voi aiheuttaa vaaratilanteen käytön aikana. Keittoastian Tasainen pohja Kaareva, epäta- pohja (Kuva 4 sivulla 4) sainen, pyöristetty...
  • Seite 71 NORSK Virhekoodit Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Kjære kunde, Takk for at du kjøpte dette Fine Dine-produktet. Les denne Irrota laitteen pistoke bruksanvisningen nøye, og vær spesielt oppmerksom på sik- Laitteen lämpötila pistorasiasta, poista keit- kerhetsforskriftene som er beskrevet nedenfor, før du instal- on liian korkea toastia ja odota, että...
  • Seite 72 • Ikke plasser tomme kokekar på produktet under bruk, da det- • 239193: Fig.2 på side 3 te kan skade kokekaret og føre til alvorlig skade på produktet. • 239551: Fig.3 på side 4 • Dette apparatet er klassifisert som beskyttelsesklasse...
  • Seite 73 Egnet matlagingsutstyr • Matrester bør rengjøres og fjernes regelmessig fra produktet. Hvis produktet ikke rengjøres skikkelig, vil det redusere leve- Egnet Ikke egnet tiden og kan føre til en farlig tilstand under bruk. Bunnen av Flat bunn Buet, ujevn, avrun- Rengjøring kokekaret (Fig.4 på...
  • Seite 74 SLOVENŠČINA Feilkoder Mulig årsak Mulig løsning Spoštovana stranka, Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Fine Dine. Pred prvo Koble fra produktet, ta ut namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite ta navo- Temperaturen i pro- kokekaret, vent til pro- dila za uporabo, pri tem pa bodite še posebej pozorni na spo- duktet er for høy...
  • Seite 75 • Med delovanjem na napravo ne postavljajte prazne posode, • 239193: Slika 2 na strani 3 saj lahko to poškoduje posodo in povzroči resne poškodbe • 239551: Slika 3 na strani 4 naprave. • Ta naprava je razvrščena v razred zaščite II.
  • Seite 76 Ustrezna oprema za kuhanje • Če naprava ni v dobrem stanju čistoče, lahko to negativno vpliva na življenjsko dobo naprave in povzroči nevarno stanje. Primerno Ni primerno • Ostanke hrane je treba redno čistiti in odstranjevati iz napra- ve. Če naprava ni pravilno očiščena, bo skrajšala življenjsko Spodnji del Plosko dno Ukrivljeno, neena-...
  • Seite 77 SVENSKA Kode napak Možni vzrok Možna rešitev Bästa kund, Tack för att du köper denna apparat från Fine Dine. Läs denna Izklopite napravo, odstra- bruksanvisning noggrant och var särskilt uppmärksam på de Temperatura na- nite posodo, počakajte, säkerhetsföreskrifter som anges nedan, innan du installerar...
  • Seite 78 • Placera inte tomma kokkärl på produkten under drift efter- som det kan skada kokkärlet och leda till allvarliga skador Riktlinjer för installation på produkten. • 239193: Fig.2 på sidan 3 • 239551: Fig.3 på sidan 4 • Denna produkt är klassificerad som skyddsklass II.
  • Seite 79 Lämplig matlagningsutrustning • Matrester bör rengöras regelbundet och avlägsnas från pro- dukten. Om produkten inte rengörs ordentligt minskar dess Lämplig Ej lämplig livslängd och kan leda till ett farligt tillstånd under använd- ning. Kokkärlets Platt botten Böjd, ojämn, botten (Fig. 4 på sidan 4) rundad botten (Fig.
  • Seite 80 БЪЛГАРСКИ Felkoder Möjlig orsak Möjlig lösning Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте този уред Fine Dine. Проче- Koppla ur produkten, ta тете внимателно това ръководство за потребителя, като Produktens tempe- bort kokkärlet, vänta tills обърнете особено внимание на правилата за безопасност, ratur är för hög...
  • Seite 81 • Този уред при никакви обстоятелства не трябва да се из- пари или мазни пари. Вентилаторът на уреда ще абсорби- ползва от деца. ра тези пари, което ще доведе до натрупване на грес или • Съхранявайте уреда и неговите електрически връзки на влага.
  • Seite 82 вадено или не е поставено, машината ще „бипне“ и ще се • 239193: Фиг. 2 на страница 3 изключи в рамките на 1 минута. • 239551: Фиг.3 на страница 4 Почистване и поддръжка Подходящо оборудване за готвене • ВНИМАНИЕ! Винаги изключвайте уреда от електрозахран- Подходящ...
  • Seite 83 РУССКИЙ Кодове за Възможна причина Възможно решение Уважаемый клиент! грешки Благодарим вас за покупку этого прибора Fine Dine. Вни- Температурата на Изключете уреда, из- мательно прочитайте данное руководство пользователя, уреда е твърде вадете готварския съд, уделяя особое внимание приведенным ниже правилам тех- висока...
  • Seite 84 Специальные инструкции по технике безо- • Подключайте прибор к электрической розетке только с на- пасности пряжением и частотой, указанными на этикетке прибора. • Не прикасайтесь к штепсельным/электрическим соедине- • Данный прибор предназначен для шведского стола и до- ниям влажными или влажными руками. машнего...
  • Seite 85 прежде чем прикасаться к нему или очистить его. • 239193: Рис. 2 на стр. 3 3). Если во время работы кухонное оборудование было сня- • 239551: Рис. 3 на стр. 4 то или не установлено, машина подаст звуковой сигнал и выключится в течение 1 минуты.
  • Seite 86 Идентификация кода ошибки Очистка • Очистите охлажденную внешнюю поверхность тканью или Коды Возможная причина Возможное решение губкой, слегка смоченной в мягком мыльном растворе. ошибок • В целях соблюдения гигиены прибор следует чистить до и после использования. Слишком высо- Отключите прибор от кая...
  • Seite 88 Fine Dine Europe Sp. z o.o. 02-486 Warszawa Al. Jerozolimskie 200/2/0 Tel: +48 22 120 2000 Fax: +48 22 100 8392 e-mail: info@finedine.pl www.fi nedine.pl GB: Changes, printing and typesetting errors reserved. LV: Izmaiņas, drukāšana un tipu iestatīšanas kļūdas rezervētas.

Diese Anleitung auch für:

239193