Herunterladen Diese Seite drucken
Daikin Sky Air Advance Serie Referenz Für Installateure
Daikin Sky Air Advance Serie Referenz Für Installateure

Daikin Sky Air Advance Serie Referenz Für Installateure

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Sky Air Advance Serie:

Werbung

RZASG100MUV
RZASG125MUV
RZASG140MUV
RZASG100MUY
RZASG125MUY
RZASG140MUY
Referenz für Installateure
Sky Air Advance-series

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Daikin Sky Air Advance Serie

  • Seite 1 Referenz für Installateure Sky Air Advance-series RZASG100MUV RZASG125MUV RZASG140MUV RZASG100MUY RZASG125MUY RZASG140MUY...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Informationen zu diesem Dokument Bedeutung der Warnhinweise und Symbole........................Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick ......................... 2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Für den Monteur................................2.1.1 Allgemein ................................ 2.1.2 Installationsort..............................2.1.3 Kältemittel – im Fall von R410A oder R32 ..................... 11 2.1.4 Elektrik ................................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis 8.1.1 Vorsichtshinweise zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..............52 8.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen................53 8.1.3 Über die elektrische Konformität........................55 Anschlüsse am Außengerät ............................55 8.2.1 Technische Daten von elektrischen Leitungen ....................55 8.2.2 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ................56 9 Kältemittel einfüllen Kältemittel einfüllen................................
  • Seite 4 Suchfunktion , um Ihr Modell zu finden. Die jüngste Überarbeitung der gelieferten Dokumentation ist möglicherweise verfügbar auf der regionalen Website von Daikin oder bei Ihrem Fachhändler. Das Original der Anleitung ist in Englisch geschrieben. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
  • Seite 5 Informationen zu diesem Dokument GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen könnte. WARNUNG Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. WARNUNG: ENTZÜNDLICHES MATERIAL VORSICHT Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
  • Seite 6 Informationen zu diesem Dokument 1.2 Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick Kapitel Beschreibung Über die Dokumentation Dokumentationen für den Installateur Allgemeine Sicherheitshinweise Vor der Installation zu lesende Sicherheitshinweise Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Über das Paket Einheiten auspacken und Zubehör abnehmen Über die Einheiten und ▪...
  • Seite 7 Ausrüstungen und Ersatzteile, es sei denn, etwas anderes ist angegeben. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). WARNUNG Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und INSBESONDERE Kinder.
  • Seite 8 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen VORSICHT ▪ KEINE Gegenstände oder Geräte oben auf der Einheit ablegen. ▪ NICHT auf die Einheit steigen oder auf ihr sitzen oder stehen. HINWEIS Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt. Möglicherweise muss entsprechend der geltenden Gesetzgebung ein Logbuch für das Produkt angelegt werden, das mindestens Informationen zur Instandhaltung, zu Reparaturen, Testergebnissen, Bereitstellungszeiträumen usw.
  • Seite 9 Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät). WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.  B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden. WARNUNG ▪...
  • Seite 10 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Platzbedarf für Installation WARNUNG Wenn Anlagen das Kältemittel R32 enthalten, dann MUSS die Fußbodenfläche des Raumes, in dem die Anlagen installiert, betrieben und gelagert werden, größer sein als die Mindest-Fußbodenfläche, angegeben in der Tabelle A unten (m ). Das gilt für: ▪...
  • Seite 11 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41 66.7 5.53...
  • Seite 12 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Während eines Tests NIEMALS das Produkt unter Druck setzen mit einem Druck, der höher ist als der maximal zulässige Druck (der auf dem Typenschuld der Einheit angegeben ist). WARNUNG Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪...
  • Seite 13 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen ▪ Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein: Wenn Dann Ein Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position. (d. h. der Zylinder ist mit "Siphon zum Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden") KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum.
  • Seite 14 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte Verkabelung MUSS gemäß dem mit dem Produkt mitgelieferten Elektroschaltplan erfolgen. ▪...
  • Seite 15 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung: ▪ Schließen KEINE Kabel verschiedener Stärken Stromversorgungsklemmenleiste (Ein Kabelzuschlag Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.) ▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt vor. ▪...
  • Seite 16 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. Handhabung der Einheit (siehe "4.1.2 So bewegen Sie das Außengerät" [  21]) VORSICHT Um Verletzungen zu vermeiden, NICHT den Lufteinlass oder die Aluminiumlamellen des Geräts berühren. Installationsort (siehe "6.1 Den Ort der Installation vorbereiten" [...
  • Seite 17 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "7 Rohrinstallation" [  35]) Installation der Rohre (siehe GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN WARNUNG Die Methode zur bauseitigen Verrohrung MUSS gemäß den Instruktionen in diesem Handbuch erfolgen. Siehe "7.2 Kältemittelleitungen anschließen" [  39]. VORSICHT ▪ Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten. ▪...
  • Seite 18 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
  • Seite 19 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG: SCHWER ENTZÜNDLICHES MATERIAL Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist leicht entzündlich. WARNUNG ▪ Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist leicht entzündlich, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
  • Seite 20 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "13 Instandhaltung und Wartung" [  76]) Wartung und Service (siehe GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN Fehlerdiagnose und -beseitigung (siehe "14 Fehlerdiagnose und - beseitigung" [  78]) GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN WARNUNG ▪ Achten Sie IMMER darauf, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie eine Inspektion des Schaltkastens durchführen.
  • Seite 21 Über das Paket 4 Über das Paket Beachten Sie Folgendes: ▪ Bei Auslieferung MUSS die Einheit auf Beschädigungen und Vollständigkeit überprüft werden. Beschädigungen oder fehlende Teile MÜSSEN unverzüglich dem Schadensreferenten der Spedition mitgeteilt werden. ▪ Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
  • Seite 22 Über das Paket 4.1.3 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät ENERG ENERG 2× a Allgemeine Sicherheitshinweise b Installationsanleitung für die Außeneinheit c Ergänzung (LOT 21) d Etikett bezüglich fluorierte Treibhausgase e Energiezeichen f Kabelbinder RZASG100~140MUV/Y Referenz für Installateure Sky Air Advance-series 4P743506-1 –...
  • Seite 23 Über die Einheiten und Optionen 5 Über die Einheiten und Optionen In diesem Kapitel Kennzeichnung..................................5.1.1 Typenschild: Außengerät ............................Einheiten kombinieren und Optionen............................ 5.2.1 Mögliche Optionen für das Außengerät ........................ 5.1 Kennzeichnung HINWEIS Bei gleichzeitiger Installation oder Wartung mehrerer Geräte darauf achten, NICHT die Bedienfelder der verschiedenen Modelle zu verwechseln.
  • Seite 24 Über die Einheiten und Optionen 5.2 Einheiten kombinieren und Optionen INFORMATION In Ihrem Land sind bestimmte Optionen möglicherweise NICHT verfügbar. 5.2.1 Mögliche Optionen für das Außengerät Kältemittel-Abzweigsatz Wenn an der Außeneinheit mehrere Inneneinheiten angeschlossen werden, brauchen Sie ein oder mehrere Kältemittel-Abzweigsätze. Die Kombination Außeneinheit/Inneneinheit bestimmt, welche und wie viele Kältemittel- Abzweigsätze verwendet werden müssen.
  • Seite 25 Installation der Einheit 6 Installation der Einheit In diesem Kapitel Den Ort der Installation vorbereiten............................6.1.1 Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts..................6.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts in kalten Klimazonen....... Einheit öffnen und schließen..............................6.2.1 Über das Öffnen der Geräte ..........................6.2.2 So öffnen Sie das Außengerät..........................
  • Seite 26 Installation der Einheit HINWEIS Das in diesem Handbuch beschriebene Gerät kann durch die Aussendung von Funkwellen elektronische Störungen verursachen. Gerät entspricht Spezifikationen, die für den Schutz gegen solche Art von Interferenzen für angemessen gelten. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei besonderen Installationsszenarien keinerlei Störung auftreten kann.
  • Seite 27 Installation der Einheit ▪ Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen ▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen ▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind Installationen am Meer. Stellen Sie sicher, dass das Außengerät NICHT direkt dem Wind vom Meer ausgesetzt ist. So verhindern Sie eine Korrosion durch den hohen Salzanteil in der Luft, durch den sich die Lebensdauer des Geräts verkürzen könnte.
  • Seite 28 Installation der Einheit a Ablenkplatte b Vorherrschende Windrichtung c Luftauslass Außeneinheit für Außeninstallation konzipiert Außentemperaturen im Bereich: Kühlen Heizen -15~46°C DB –15~15,5°C feucht 6.1.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort des Außengeräts in kalten Klimazonen Schützen Sie das Außengerät gegen direkten Schneefall und achten Sie darauf, dass das Außengerät NIEMALS zugeschneit ist.
  • Seite 29 Installation der Einheit GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsblende abgenommen ist. 6.2.2 So öffnen Sie das Außengerät GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN 1 Öffnen Sie die Wartungsblende. 2× 2 Falls notwendig die Frontplatte des Rohrleitungseingangs entfernen. Dies ist z. B.
  • Seite 30 Installation der Einheit 4× 4 Falls notwendig die hintere Abdeckung öffnen. Dies ist z. B. in den folgenden Fällen erforderlich: "8.2.2 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät" [  56]. ▪ ▪ "9 Kältemittel einfüllen" [  59]. 7× HINWEIS Mit einem Schlitzschraubendreher die Befestigungsplatte des Thermistors (2) entfernen.
  • Seite 31 Installation der Einheit 4× 2 Die hintere Abdeckung wieder anbringen. 7× HINWEIS Darauf achten, dass die Haken der Thermistor-Befestigungsplatte (2) korrekt an der hinteren Abdeckung angebracht werden. 3 Die Wartungsblende wieder anbringen. 2× 6.3 Montieren des Außengeräts 6.3.1 Informationen zur Montage des Außengeräts Typischer Ablauf Die Montage des Außengeräts erfolgt in der Regel in diesen Phasen: Vorbereiten des Installationsorts.
  • Seite 32 Installation der Einheit 6.3.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Außengeräts INFORMATION Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und Anforderungen in den folgenden Kapiteln: ▪ "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [  7] ▪ "6.1 Den Ort der Installation vorbereiten" [  25] 6.3.3 So bereiten Sie den Installationsort vor Überprüfen Sie die Festigkeit und Ebenheit des Installationsortes, um zu gewährleisten, dass das Gerät während des Betriebs keine Vibrationen oder Geräusche verursacht.
  • Seite 33 Installation der Einheit 6.3.4 So installieren Sie das Außengerät 4× M12 6.3.5 So sorgen Sie für einen Ablauf ▪ Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser wie geplant ablaufen kann. ▪ Installieren Sie das Gerät auf einer geeigneten Unterlage, sodass das Abwasser abfließen kann und sich kein Eis ansammelt.
  • Seite 34 Installation der Einheit Abflusslöcher (Abmessungen in mm) A Austrittsseite B Abstand zwischen Verankerungspunkten C Unterer Rahmen D Kondensatabflusslöcher E Durchbruchöffnungen für Schnee Schnee In Regionen, in denen es viel Schnee gibt, kann sich zwischen dem Wärmetauscher und der Außenplatte Schnee ansammeln und einfrieren. Dies kann das Leistungsvermögen reduzieren.
  • Seite 35 Rohrinstallation 7 Rohrinstallation In diesem Kapitel Kältemittelleitungen vorbereiten............................7.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................... 7.1.2 Begriffsbestimmungen: L1~L7, H1, H2 ........................7.1.3 Anforderungen an das Material von Kältemittel-Rohrleitungen ................7.1.4 Durchmesser von Kältemittel-Rohrleitungen......................7.1.5 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied ................... 7.1.6 Kältemittelleitungen isolieren..........................Kältemittelleitungen anschließen............................
  • Seite 36 Rohrinstallation Verzweigungsleitungen ▪ Installieren Sie Verzweigungsleitungen horizontal (mit einer max. Neigung von 15°) oder vertikal. ▪ Verzweigungsleitungen zu Inneneinheiten sollten so kurz wie möglich sein. ▪ Inneneinheiten führenden Verzweigungsleitungen sollten gleich lang sein. 7.1.2 Begriffsbestimmungen: L1~L7, H1, H2 paaren Doppelsystem Dreifachsystem Doppeltes Doppelsystem Die längste Linie in der Abbildung entspricht dem tatsächlich längsten Rohr, und die...
  • Seite 37 Rohrinstallation 7.1.4 Durchmesser von Kältemittel-Rohrleitungen Der Durchmesser der Kältemittelleitungen muss Folgendem entsprechen: Rohrleitungen Durchmesser L1 (Paarsystem, Doppelsystem, Siehe unten. Dreifachsystem, doppeltes Doppelsystem) L2, L3 (Doppelsystem) Verwenden Sie dieselben Durchmesser wie bei den Anschlüssen (Flüssigkeit, L2~L4 (Dreifachsystem) Gas) bei den Inneneinheiten. L4~L7 (doppeltes Doppelsystem) L2, L3 (doppeltes Doppelsystem) Flüssigkeitsleitung: Ø9,5 mm...
  • Seite 38 Rohrinstallation Voraussetzung Limit RZASG100 RZASG125 + RZASG140 4 Maximale Länge der Paarsystem: Entfällt 20 m Verzweigungsleitung Doppelsystem und Dreifachsystem: L2≤Limit Doppeltes Doppelsystem: L2+L4≤ Begrenzung 5 Maximaler Unterschied zwischen Paarsystem: Entfällt — den Längen der Doppelsystem: L2–L3≤Limit 10 m Verzweigungsleitungen Dreifachsystem: L2–L4≤Limit 10 m Doppeltes Doppelsystem: —...
  • Seite 39 Rohrinstallation Umgebungstemperatur Luftfeuchtigkeit Mindeststärke >30°C ≥80% RH 20 mm 7.2 Kältemittelleitungen anschließen 7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen Vor Anschließen der Kältemitteilleitungen Außen- und Inneneinheit müssen montiert sein. Typischer Ablauf Anschließen der Kältemittelleitungen beinhaltet: ▪ Kältemittelleitung an die Außeneinheit anschließen ▪ Kältemittelleitung an die Inneneinheit anschließen ▪...
  • Seite 40 Rohrinstallation HINWEIS Beachten Sie die folgenden Warnhinweise bezüglich der Kältemittel-Rohrleitungen: ▪ Darauf achten, dass in den Kältemittelkreislauf nur das vorgesehene Kältemittel gelangt, keine anderen Stoffe (z. B. Luft). ▪ Nur R32 verwenden, wenn Kältemittel hinzuzufügen ist. ▪ Verwenden Sie ausschließlich Installationswerkzeuge (z.  B. Manometer-Set), die speziell für R32 ausgelegt sind und dem Druck standhalten.
  • Seite 41 Rohrinstallation a Drehmomentschlüssel b Schraubenschlüssel c Rohrverbindungsstück d Überwurfmutter Rohrstärke (mm) Anzugsdrehmomen Aufweitungsmaße Form der t (N•m) (A) (mm) Aufweitung (mm) 90° ±2 Ø9,5 33~39 12,8~13,2 ØA Ø15,9 62~75 19,3~19,7 0.4~0.8 7.2.4 Leitfaden für Biegen von Rohren Verwenden Sie einen Rohrbieger zum Biegen. Alle Rohrbögen sollten so wenig wie möglich gekrümmt sein (Biegeradius 30~40 mm oder größer).
  • Seite 42 Rohrinstallation 5 Überprüfen Sie, dass die Bördelverbindung korrekt ausgeführt worden ist. a Die innere Oberfläche der Bördelung MUSS makellos sein. b Das Rohrende MUSS in einem perfekten Kreis aufgedornt sein. c Stellen Sie sicher, dass die Überwurfmutter angepasst ist. 7.2.6 Das Rohrende hartlöten Das Innengerät und das Außengerät haben Bördelanschlüsse.
  • Seite 43 Rohrinstallation a Service-Stutzen und Kappe des Service-Stutzens b Ventilschaft c Bauseitiger Rohrleitungsanschluss d Ventilschaft-Kappe ▪ Achten Sie darauf, dass beide Absperrventile während des Betriebs geöffnet sind. ▪ Beim Ventilschaft NICHT übermäßig Kraft ausüben. Sonst könnte der Ventilkörper brechen. ▪ IMMER erst das Absperrventil mit einen normalen Schraubenschlüssel sichern und dann zum endgültigen Lösen oder Festziehen der Überwurfmutter einen Drehmomentschlüssel nehmen.
  • Seite 44 Rohrinstallation ▪ Nach Betätigen des Absperrventils die Schaft-Kappe fest ziehen und prüfen, ob Kältemittel austritt. Posten Anzugsdrehmoment (N∙m) Schaftabdeckung, Flüssigkeitsseite 13,5~16,5 Schaftabdeckung, Gasseite 22,5~27,5 So handhaben Sie die Abdeckung des Wartungsanschlusses ▪ Da es sich beim Service-Stutzen um ein Schrader-Ventil handelt, muss IMMER ein Einfüllschlauch mit Ventil-Zungenspatel benutzt werden.
  • Seite 45 Rohrinstallation a Wartungsblende b Frontplattes des Rohrleistungseingangs c Hintere Platte des Rohrleistungseingangs 2 Die Duchbruchöffnung (a) in der Bodenplatte oder in der Blendes des Rohrleitungseingangs entfernen, indem Sie mit einem kleinen flachen Schraubendreher und einem Hammer auf die Befestigungspunkte klopfen. Gegebenenfalls mit einer Metallsäge die Trennfugen (b) herausschneiden.
  • Seite 46 Rohrinstallation A Absperrventil (Flüssigkeit) B Absperrventil (Gas) a Flüssigkeitsleitung b Gasleitung 4 Kältemittelleitungen isolieren: ▪ Isolieren Sie die Flüssigkeitsleitung (a) und die Gasleitung (b). ▪ Umwickeln Sie dazu die Bögen mit Isoliermaterial und dann mit Vinyl- Klebeband (e). ▪ Darauf achten, dass bauseitige Rohrleitungen keine Verdichterteile (d) berühren.
  • Seite 47 Rohrinstallation Beispiel: Rückseitiger Anschluss A Absperrventil (Flüssigkeit) B Absperrventil (Gas) a Flüssigkeitsleitung b Gasleitung c Isolierungsenden d Verdichter e Vinyl-Klebeband 5 Falls die Außeneinheit oberhalb der Inneneinheit installiert ist, die Absperrventile (A, B siehe siehe oben) mit Dichtungsmaterial bedecken, damit sich dort kein Kondenswasser bilden und in die Inneneinheit tropfen kann.
  • Seite 48 Rohrinstallation WARNUNG Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauchbildung oder Feuer verursachen. HINWEIS Daran denken, nach der Installation der Kältemittelleitungen und der Durchführung der Vakuumtrocknung die Absperrventile zu öffnen.
  • Seite 49 Rohrinstallation HINWEIS Verwenden Sie diese Vakuumpumpe nur für das R32. Die Verwendung derselben Pumpe für andere Kältemittel kann zur Beschädigung der Pumpe und der Einheit führen. HINWEIS ▪ Die Vakuumpumpe sowohl an den Service-Stutzen des Gas-Absperrventils als auch an den Service-Stutzen des Flüssigkeits-Absperrventils anschließen, um die Effizienz zu erhöhen.
  • Seite 50 Rohrinstallation HINWEIS Benutzen Sie STETS den empfohlenen Blasenbildungs-Test, den Sie bei Ihrem Großhändler erhalten können. Verwenden Sie KEIN Seifenwasser: ▪ Seifenwasser kann dazu führen, dass Komponenten wie Überwurfmutter oder Absperrventilkappen zerspringen. ▪ Denn Seifenwasser kann Salz enthalten, das Feuchtigkeit aufnimmt, die gefriert, wenn das Rohr kalt wird.
  • Seite 51 Rohrinstallation INFORMATION Nach dem Öffnen des Absperrventils ist es möglich, dass der Druck in der Kältemittelleitung NICHT ansteigt. Dies kann z. B. durch das geschlossene Expansionsventil im Außengerätekreis verursacht sein, stellt aber KEIN Problem für den störungsfreien Betrieb des Geräts dar. RZASG100~140MUV/Y Referenz für Installateure Sky Air Advance-series...
  • Seite 52 Elektroinstallation 8 Elektroinstallation In diesem Kapitel Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 8.1.1 Vorsichtshinweise zum Anschließen der elektrischen Leitungen ................. 8.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................8.1.3 Über die elektrische Konformität .......................... Anschlüsse am Außengerät ..............................8.2.1 Technische Daten von elektrischen Leitungen......................
  • Seite 53 Elektroinstallation WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr. ▪...
  • Seite 54 Elektroinstallation Methode 2: Runde, gecrimpte Anschlussklemme verwenden 1 Die Drähte abisolieren und bei jedem Draht die Enden etwas verdrillen. 2 Am Kabelende eine runde, gecrimpte Klemme installieren. Die runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
  • Seite 55 Elektroinstallation HINWEIS Falls am Kabelanschluss wenig Platz ist, benutzen Sie ringförmige Klemmanschlüsse. 8.1.3 Über die elektrische Konformität RZASG100~140MUV Das Gerät entspricht EN/IEC  61000-3-12 (Festlegung gemäß europäischer/ internationaler technischer Norm für die Grenzen von Stromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichen Niederspannungssystemen angeschlossenen Anlagen mit Eingangsströmen von >16 A und ≤75 A pro Phase).
  • Seite 56 Elektroinstallation 8.2.2 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät HINWEIS ▪ Halten Sie sich an den Elektroschaltplan (im Lieferumfang der Einheit enthalten, befindet sich auf der Innenseite der Wartungsblende). ▪ Achten Sie darauf, dass Kabel NICHT die ordnungsgemäße Anbringung der Wartungsblende verhindern.
  • Seite 57 Elektroinstallation 2× a Schaltkasten b Montageplatte des Absperrventils c Klemmleiste d Erdungskabel e Stromversorgungskabel f Verbindungskabel g Kabelbinder 4 Die Kabel (Stromversorgungskabel und Verbindungskabel) mit einem Kabelbinder an der Montageplatte des Absperrventils befestigen und das Kabel so verlegen, wie es die Abbildung oben zeigt. 5 Eine Durchbruchöffnung wählen und diese entfernen, indem Sie mit einem Flachschraubendreher und einem Hammer auf die Befestigungspunkte schlagen.
  • Seite 58 Elektroinstallation Am Rahmen Wenn Kabel von der Einheit weg verlegt werden, anschließen kann eine Schutzhülse für die Leiter (PG-Einsätze) in die Durchbruch-Öffnung eingesetzt werden. Wenn Sie keinen Kabelkanal verwenden, schützen Sie die Kabel mit Hilfe von Vinylrohren, um zu vermeiden, dass die Kabel durch die Kante der Durchbruchöffnung beschädigt werden.
  • Seite 59 Kältemittel einfüllen 9 Kältemittel einfüllen In diesem Kapitel Kältemittel einfüllen ................................Über das Kältemittel................................Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel ..................... Begriffsbestimmungen: L1~L7, H1, H2........................... Einfüllen von zusätzlichem Kältemittel ..........................9.5.1 Die zusätzliche Kältemittelmenge bestimmen ...................... 9.5.2 Kältemittel einfüllen: Anordnung .......................... 9.5.3 So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein.......................
  • Seite 60 Kältemittel einfüllen 1 Das gesamte Kältemittel im System ist rückgewonnen worden. 2 Die externen Kältemittelleitungen der Außeneinheit sind überprüft worden (Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung). 3 Bei den internen Kältemittelleitungen der Außeneinheit ist die Vakuumtrocknung durchgeführt worden. HINWEIS Führen Sie vor der kompletten Neubefüllung auch eine Vakuumtrocknung der internen Rohrleitungen des Außengeräts durch.
  • Seite 61 Kältemittel einfüllen 6 HP a Interner Service-Stutzen b Absperrventil mit Service-Stutzen (Flüssigkeit) c Absperrventil mit Service-Stutzen (Gas) Entfernen Sie die Wartunhgsblende und die hintere Abdeckung, um Zugang zu allen Service-Stutzen erhalten. Siehe "6.2.2  So öffnen Außengerät" [  29]. Typischer Arbeitsablauf – Die komplette Neubefüllung mit Kältemittel umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: 1 Feststellen, wie viel Kältemittel eingefüllt werden muss.
  • Seite 62 Kältemittel einfüllen WARNUNG ▪ Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist leicht entzündlich, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
  • Seite 63 Kältemittel einfüllen Dreifachsystem Doppeltes Doppelsystem Die längste Linie in der Abbildung entspricht dem tatsächlich längsten Rohr, und die höchste Einheit in der Abbildung entspricht der tatsächlich höchsten Einheit. L1 Hauptrohrleitung L2~L7 Verzweigungsleitung H1 Höhendifferenz zwischen der höchsten Inneneinheit und der Außeneinheit H2 Höhendifferenz zwischen der höchsten und der tiefsten Inneneinheit Kältemittel-Abzweigsatz 9.5 Einfüllen von zusätzlichem Kältemittel...
  • Seite 64 Kältemittel einfüllen Wenn Dann G1≤30 m R1=0,0 kg. (und G1+G2>30 m) Benutzen Sie die Tabelle unten, um R2 zu bestimmen Länge (Gesamtlänge der Flüssigkeitsleitung−30 m) 0~10 m 10~20 m 20~30 m 30~40 m 40~45 m 0,35 kg 0,7 kg 1,05 kg 1,4 kg 0,2 kg 0,4 kg 0,6 kg 0,8 kg 1 kg Nur bei RZASG100+125. 2 Die zusätzliche Kältemittelmenge bestimmen: R=R1+R2. Beispiele Anordnung Zusätzliche Kältemittelmenge (R)
  • Seite 65 Kältemittel einfüllen 9.5.3 So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein WARNUNG ▪ Verwenden Sie nur Kältemittel des Typs R32. Andere Substanzen können zu Explosion und Unfällen führen. ▪ R32 hält fluorierte Treibhausgase. Sein Erderwärmungspotenzial (GWP = global warming potential) hat den Wert 675. Setzen Sie diese Gase NICHT in die Atmosphäre frei.
  • Seite 66 Kältemittel einfüllen Sie aktivieren den Absaugmodus, indem Sie auf die Drucktasten BS* auf der Platine (A1P) drücken und auf der 7‑Segment-Anzeige die Reaktion ablesen. Betätigen Sie die Schalter und Drucktasten mit einem isolierten Stab (wie zum Beispiel einem Kugelschreiber mit eingefahrener Mine), um den Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden.
  • Seite 67 Kältemittel einfüllen Voraussetzung: Bevor Sie das Kältemittel vollständig wieder auffüllen, überzeugen Sie sich, dass das System ausgepumpt ist, dass die externen Kältemittelleitungen Außeneinheit überprüft worden sind (Dichtheitsprüfung Vakuumtrocknung) und die Vakuumtrocknung der internen Kältemittelleitungen der Außeneinheit durchgeführt ist. 1 Falls noch nicht geschehen (bei Vakuumtrocknung der Einheit), den Absaugmodus aktivieren (siehe "9.6.2 ...
  • Seite 68 Abschließen der Installation des Außengeräts 10 Abschließen der Installation des Außengeräts In diesem Kapitel 10.1 Kältemittelleitungen isolieren ..............................10.2 So prüfen Sie den Isolierwiderstand des Verdichters......................10.1 Kältemittelleitungen isolieren Nach Durchführung des Auffüllverfahrens müssen die Rohrleitungen isoliert werden. Dabei sind folgende Punkte zu beachten: ▪...
  • Seite 69 Abschließen der Installation des Außengeräts 2× 10.2 So prüfen Sie den Isolierwiderstand des Verdichters HINWEIS Wenn sich nach der Installation Kältemittel im Verdichter ansammelt, kann der Isolierwiderstand über den Polen abfallen, aber wenn er bei mindestens 1 MΩ liegt, fällt das Gerät nicht aus. ▪...
  • Seite 70 Inbetriebnahme 11 Inbetriebnahme In diesem Kapitel 11.1 Übersicht: Inbetriebnahme ..............................11.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Inbetriebnahme........................11.3 Checkliste vor Inbetriebnahme .............................. 11.4 Probelauf durchführen ................................11.5 Fehlercodes beim Probelauf..............................11.1 Übersicht: Inbetriebnahme In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, um das System nach dessen Installation in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 71 Inbetriebnahme HINWEIS Falls es nicht möglich ist, bei der Einheit einen Probelauf durchzuführen, siehe "11.5 Fehlercodes beim Probelauf" [  73]. INFORMATION Beim ersten Einsatz des Geräts kann die erforderliche Leistung höher als auf dem Typenschild des Geräts angegeben sein. Dies ist darauf zurückzuführen, dass der Verdichter eine Einlaufzeit von 50 ...
  • Seite 72 Inbetriebnahme 11.4 Probelauf durchführen Für dieses Vorgehen muss die Benutzerschnittstelle BRC1E52 verwendet werden. ▪ Wird BRC1E51 verwendet, dann schlagen Sie in der Installationsanleitung dieser Benutzerschnittstelle nach. ▪ Wird BRC1D verwendet, dann schlagen Sie im Wartungshandbuch dieser Benutzerschnittstelle nach. HINWEIS Den Probelauf NICHT unterbrechen. INFORMATION Hintergrundbeleuchtung.
  • Seite 73 Inbetriebnahme Maßnahme Ergebnis Innerhalb von 10 Sekunden Der Probelauf beginnt. drücken. 3 Über 3 Minuten den Betrieb prüfen. 4 Die Luftstromrichtung prüfen. Maßnahme Ergebnis Drücken. Luftstrom Menge/Richtung Lüfterges. Richtung Niedrig Pos. 0 Zurück Zurück Einstlg Einstlg Die Option Pos. 0 auswählen. Luftstrom Menge/Richtung Lüfterges.
  • Seite 74 Inbetriebnahme Fehlercode Mögliche Ursache Keine Anzeige ▪ Elektrische Leitungen sind getrennt oder es gibt Verkabelungsfehler (zwischen Netzanschluss und (die derzeit eingestellte Außeneinheit, zwischen Außen- Temperatur wird nicht Inneneinheiten, zwischen Inneneinheit angezeigt) Benutzerschnittstelle). ▪ Die Sicherung auf der Platine der Außeneinheit ist durchgebrannt.
  • Seite 75 Übergabe an den Benutzer 12 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
  • Seite 76 Instandhaltung und Wartung 13 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten Installateur oder Service- Mitarbeiter durchgeführt werden. Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere Wartungsintervalle fordern. HINWEIS Die geltende Gesetzgebung für fluorierte Treibhausgase macht es erforderlich, dass die Kältemittelfüllmenge des Geräts sowohl mit ihrem Gewicht als auch mit ihrem -Äquivalent angegeben wird.
  • Seite 77 Instandhaltung und Wartung C– C– 3 Um eine Beschädigung der Platine zu verhindern, leiten Sie elektrostatische Ladung ab, indem Sie ein nicht beschichtetes Metallteil berühren. Erst dann Steckverbindungen lösen oder herstellen. 4 Bevor Sie mit den Wartungsarbeiten am Inverter beginnen, in der Außeneinheit den Anschlussstecker X106A für den Ventilatormotor M1F abziehen.
  • Seite 78 Fehlerdiagnose und -beseitigung 14 Fehlerdiagnose und -beseitigung In diesem Kapitel 14.1 Überblick: Fehlerdiagnose und -beseitigung ......................... 14.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -beseitigung..................14.1 Überblick: Fehlerdiagnose und -beseitigung Bei Problemen: ▪ Siehe "11.5 Fehlercodes beim Probelauf" [  73]. ▪ Siehe Wartungshandbuch. Dieser Abschnitt enthält nützliche Informationen zur Diagnose und Behebung möglicher Probleme und Störungen.
  • Seite 79 Entsorgung 15 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden, Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung spezialisiert ist.
  • Seite 80 Entsorgung VORSICHT Verwenden Sie nicht die automatische Auspumpfunktion der Einheit, wenn die gesamte Rohrleitungslänge die Länge ohne Befüllung übertrifft. Sonst könnte ein Bruchteil des Kältemittels im Kreislauf verbleiben. 1 Den Hauptschalter auf EIN schalten. 2 Darauf achten, dass das Flüssigkeits-Absperrventil und das Gas-Absperrventil geöffnet sind.
  • Seite 81 Technische Daten 16 Technische Daten Ein Teil der aktuellen technischen Daten ist auf der regionalen Daikin-Website verfügbar (öffentlich zugänglich). Die vollständigen technischen Daten sind über das Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). In diesem Kapitel 16.1 Platzbedarf für Wartungsarbeiten: Außeneinheit .........................
  • Seite 82 Technische Daten 16.1 Platzbedarf für Wartungsarbeiten: Außeneinheit Ansaugseite In der Abbildung unten wird bei der Angabe des Platzbedarfs für Wartungsarbeiten auf der Ansaugseite von 35°C DB und Kühlbetrieb ausgegangen. In folgenden Fällen ist ein größerer Platzbedarf vorzusehen: ▪ Wenn die Temperatur auf der Ansaugseite regelmäßig diese Temperaturangabe überschreitet.
  • Seite 83 Technische Daten 2 Es dürfen maximal zwei Einheiten installiert werden. Nicht zulässig RZASG100~140MUV/Y Referenz für Installateure Sky Air Advance-series 4P743506-1 – 2023.08...
  • Seite 84 Technische Daten Mehrere-Reihen mit Einheiten ( b (mm) ≥100 ≤½H b≥250 ≥100 ½H <H ≤H b≥300 ≥100 ≥100 >H ≥100 ≥2000 ≥3000 ≥200 ≥250 ≥1000 ≥250 ≥1500 Gestapelte Einheiten (max. 2 Ebenen) ( ≥100 ≥100 ≥500 ≥500 ≥300 ≥1000 ≥100 ≥100 ≥100 ≥100...
  • Seite 85 Technische Daten 16.2 Rohrleitungsplan: Außengerät HPS1 LPS1 4.15 MPa -0.03 MPa 3D146949A Füllanschluss / Wartungsanschluss (5/16"-Bördelanschluss) Absperrventil Filter Rückschlagventil Magnetventil Kühlkörper (Platine) Kapillarrohr Elektronisches Expansionsventil 4-Wege-Ventil Hochdruckschalter Niederdruckschalter RZASG100~140MUV/Y Referenz für Installateure Sky Air Advance-series 4P743506-1 – 2023.08...
  • Seite 86 Technische Daten Verdichter Akkumulator Wärmetauscher Verdichter Verteiler Flüssigkeitssammler Bördelanschluss Bauseitige Rohrleitungen (Flüssigkeit: Ø 9,5 Bördelanschluss) Bauseitige Rohrleitungen (Gas: Ø 15,9 Bördelanschluss) Heizen Kühlen RZASG100~140MUV/Y Referenz für Installateure Sky Air Advance-series 4P743506-1 – 2023.08...
  • Seite 87 Technische Daten 16.3 Elektroschaltplan: Außengerät Der Schaltplan ist im Lieferumfang des Geräts enthalten und befindet sich an der Innenseite der Wartungsabdeckung. (1) Schaltplan Englisch Übersetzung Connection diagram Schaltplan Only for *** Nur für *** See note *** Siehe Anmerkung *** Outdoor Außen Indoor...
  • Seite 88 Technische Daten Siehe Schaltplan-Aufkleber (auf der Rückseite der Frontblende), um zu sehen, wie die Schalter BS1~BS3 und DS1 benutzt werden. Während des Betriebs nicht die Schutzeinrichtungen S1PH S1PL und Q1E kurzschließen. Für die Verkabelung von X6A, X28A und X77A siehe die Kombinationstabelle und das Optionen-Handbuch.
  • Seite 89 Gehen Sie wie folgt vor, um an die Daten für die Einheit mit dem Energiezeichen – Lot 21 zu gelangen sowie Daten zu Innen-Außen-Kombinationen. 1 Besuchen Sie die folgende Webseite: https://energylabel.daikin.eu/ 2 Um fortzufahren, wählen Sie: ▪ "Continue to Europe" (Weiter nach Europa), um zur internationalen Website zu gelangen.
  • Seite 90 Technische Daten 3 Klicken Sie unter "Eco Design – Ener LOT 21" auf "Generate your data" (Generieren Sie Ihre Daten). Ergebnis: Sie werden zur Website "Seasonal efficiency" (Saisonale Wirtschaftlichkeit (LOT 21)) geleitet. 4 Folgen Sie der Anleitung auf der Website, um die richtige Einheit auszuwählen.
  • Seite 91 Produkt geliefert sind und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Ausstattung, die von Daikin hergestellt oder zugelassen ist, und die gemäß den Instruktionen in der begleitenden Dokumentation mit dem Produkt kombiniert werden kann.
  • Seite 92 4P743506-1 2023.08 Verantwortung für Energie und Umwelt...