Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BASF 8440 Anleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis
1. Auspacken
Bitte
nur
seitlich
anfassen
Abb. 3).
2. Netzspannung
Ihr BASF-Receiver 8440 ist ab Werk
nur zum
Betrieb
mit 220-240 Volt /
50 Hz vorgesehen. Bitte prüfen Sie, ob
Ihre Steckdose diese Spannung liefert.
3. Aufstellen
Ihr BASF-Receiver 8440 benötigt eine
Mindest-Stellfläche
von
ca. 59 cm
x
29 cm.
(Siehe Abb.
4).
Über dem Gerät sollten (ca. 10-12 cm)
frei bleiben.
(Siehe
1. zur Wärmeableitung
2. für die bequeme Zugänglichkeit des
Buchsengrabens
und
der
UKW-
Festsender-Einstellung.
3. zum
Auswechseln
des Modules.
4. weiter ist darauf zu achten, daß Ihr
Gerät nicht starker Hitzeeinwirkung
ausgesetzt wird, wie sie insbeson-
dere durch Sonneneinstrahlung auf-
treten kann.
4.
Anschlüsse
(Buchsengraben
und
Frontseite)
siehe
Abb,
2
(Lift
for
connections).
1. Unpacking
Please handle sides only (see diag. 3).
2. Mains voltage
Your BASF 8440 receiver is set at the
factory to 220/240 V/50 Hz AC mains
supply. Please
check
that your mains
supply
correspondends
accordingly
before connecting.
3. Setting up
Your BASF 8440 requires a minimum
surface area of approx. 59 cm x 29 cm
(see diag. 4).
Leave
a space
of a few centimetres
(approx. 10—12 cm) above the receiver
to
1. allow heat to escape,
2. allow
access
to the socket
panel
and FM (VHF) pre selection tuning
unit,
. allow change of module.
4. It should also be observed that the
set
should
not
come
in contact
with heat for eg. sun rays.
w
4. Connections
(socket panel top and front part) see
diagram 2 (lift for connections).
Abb. 4
1. Déballage.
S.V.P. Saisir |' appareil par les côtés
Fig. 3).
2. Tension de secteur.
Le Receiver BASF sort d'usine réglé
220—240
V/50 Hz — Vérifier si cette
tension correspond
à celle de votre
secteur.
3. Mise en place.
Votre Receiver BASF a besoin d'une
surface minimum
d'environ 59 cm x
29 cm. (Fig. 4)
Laissez
quelques
centimètres
env.
10—12
cm
au-dessus
de
l'appareil
pour =
1. Permettre une bonne aération
2. Avoir un meilleur accès aux prises
dans la cavité arrière et pour pré-
règler les émetteurs FM.
. Changer le module.
4, Ne pas laisser votre appareil à des
temperatures élevées, p.ex. exposé
au soleil.
w
4. Raccordements dans la cavité pour
prises = sur l'appareil, "lift for con-
nections") fig 2.
1. Uitpakken
A.u.b.
uitsluitend
zijdelings
beetpak-
ken. (zie fig. 3).
2. Netspanning
De
BASF-receiver
8440
is geschikt
voor aansluiting aan een lichtnet met
220—240
V/50
Hz
wisselspanning.
Kontroleert U a.u.b. of uw lichtnet de-
ze spanning levert.
3. Opstellen
De
BASF-Receiver
8440
vraagt
om
een
minimale
opsteloppervlakte
van
59 cm x 29 cm (zie fig. 4).
Boven
het toestel
moet
een
ruimte
vrij blijven met een hoogte van 10 à
12 cm;
1. t.b.v. koeling
2. i.v.m.
de
bereikbaarheid
van
het
verbindingspaneel
en
het FM
pré-
selektiesysteem
. voor het verwisselen van modules.
. Verder
is het van belang dat Uw
apparaat
niet
wordt
blootgesteld
aan
grote
hitte, zoals
vooral
bij
zonnestraling kan optreden.
4. Aansluitingen (aansluitbussen
paneel en frontpaneel)
zie fig. 2 (lift for connections)
ag
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für BASF 8440

Inhaltsverzeichnis