Herunterladen Diese Seite drucken

Kontor-Hermsen KF-GE-2F Bedienungsanleitung

Einbau-doppelkochfeld

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
08.11.2017
Bedienungsanleitung
E
-D
INBAU
OPPELKOCHFELD
Deutsch
English
KF-GE-2F
www.Kontor-Hermsen.de
Instruction Manual
B
-I
D
UILT
N
OUBLE
Seite
Page
H
OB
2
27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kontor-Hermsen KF-GE-2F

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE 08.11.2017 Bedienungsanleitung Instruction Manual INBAU OPPELKOCHFELD UILT OUBLE KF-GE-2F Deutsch Seite English Page www.Kontor-Hermsen.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Gerätes haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften Ihres Wohnorts.
  • Seite 4 Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb innerhalb geschlossener Räume bestimmt. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke, beim Camping und in öffentlichen Verkehrsmitteln betrieben werden. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich im Sinne seiner bestimmungsgemäßen Verwendung.
  • Seite 5 1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
  • Seite 6 vornehmen. 3. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Ihr Hausstrom muss einem Sicherungsautomaten Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein. 4. Das Gerät muss immer entsprechend den Anforderungen der jeweiligen Stromversorgung geerdet werden. Hauptstromkreislauf muss über eine...
  • Seite 7 widersteht. 15. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Gerätes widerstehen können. 16. Schließen Sie das Gerät nicht in Räumen oder an Orten an, in denen oder in deren Umgebung sich brennbare Materialien wie Benzin, Gas oder Farben befinden.
  • Seite 8 29. Beaufsichtigen Sie Kinder stets, wenn diese sich in der Nähe des Gerätes aufhalten. 30. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 9 8. Metallene Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Gerätes gelegt werden, da diese heiß werden können. 9. Die Griffe von Töpfen und Pfannen können heiß werden. Lassen Sie die Griffe von Töpfen und Pfannen nicht über anliegende Kochplatten ragen, da die Griffe durch eventuelle Hitzeabstrahlung der entsprechenden Kochplatten so ebenfalls sehr heiß...
  • Seite 10 2. Installation GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. Führen Sie die Installation niemals eigenständig aus. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR! Alle elektrischen Arbeiten müssen von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden.
  • Seite 11 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Seite 12 2.3 Auswahl der Installationsumgebung / Maßangaben Schneiden Sie die Einbauöffnung entsprechend der Angaben der Zeichnung in die Arbeitsplatte. Verwenden Sie für die Arbeitsplatte ausschließlich hitzeresistentes Material, um Deformationen aufgrund der Wärmeabstrahlung des Kochfeldes zu vermeiden. WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 450 mm betragen.
  • Seite 13 AßE DER INBAUÖFFNUNG A 1 = T / B 1 = B / D=T IEFE REITE IEFE DER RBEITSPLATTE 490 mm 270 mm mind. 600 mm 2.4 Einbau des Kochfeldes GEFAHR! Das Kochfeld muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden. Führen Sie die Installation niemals eigenständig aus. STROMSCHLAGGEFAHR! Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 450 mm betragen.
  • Seite 14 Die Wand und die Einflussbereiche der Wärmeabstrahlung oberhalb der Arbeitsplatte müssen hitzeresistent sein. Zur Vermeidung von Schäden müssen die Verbundschichten und Kleber hitzeresistent sein. INBAU DES OCHFELDES 1. Führen Sie den Einbau mit mindestens zwei Personen durch. 2. Schneiden Sie die Einbauöffnung entsprechend der Angaben in die Arbeitsplatte.
  • Seite 15 INWEISE FÜR DIE QUALIFIZIERTE ACHKRAFT LEKTROTECHNIKER Das Kochfeld wurde für den Betrieb mit 220~240V AC hergestellt. Die Stromspannung der Heizelemente beträgt 230 V AC. Das Anschlussdiagramm befindet sich auf dem Anschlussgehäuse. Das Netzkabel muss der Anschlussart und der Nennleistung des Gerätes entsprechen.
  • Seite 16 3.1 Kochfeld und Bedienfeld OCHFELD 1 / Ø 180 mm / max. 2000 W OCHPLATTE 2 / Ø 140 mm / max. 1000 W OCHPLATTE (s. unten) EDIENFELD EDIENFELD für Kochplatte 1 REHSCHALTER für Kochplatte 1 ETRIEBSANZEIGE für Kochplatte 2 REHSCHALTER für Kochplatte 2 ETRIEBSANZEIGE...
  • Seite 17 3.2 Benutzung des Kochfeldes WARNUNG! Berühren Sie niemals die Kochplatten solange diese noch heiß sind. VERBRENNUNGSGEFAHR!  Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochplatte, und bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter mit und gegen den Uhrzeigersinn, um das Kochfeld einzuschalten. ...
  • Seite 18 3.3 Vor der ersten Benutzung  Reinigen Sie die Oberfläche des Gerätes (siehe Kapitel R EINIGUNG UND FLEGE 3.4 Geeignetes Kochgeschirr  Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit zackigen oder scharfen Kanten und rauen oder gekrümmten Böden.  Der Boden Ihres Kochgeschirrs sollte gerade sein, flach auf der Kochplatte aufliegen und denselben Durchmesser wie die ausgewählte Kochplatte aufweisen.
  • Seite 19 4. Hinweise für das Kochen WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen, besonders bei einer hohen Einstellung der Leistungsstärke. Extrem heiße Öle und Fette entzünden sich spontan und stellen somit eine ernsthafte Brandgefahr dar.
  • Seite 20 TEAKS ANBRATEN 1. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anbraten ca. 20 Minuten bei Raumtemperatur ruhen. 2. Erhitzen Sie eine Bratpfanne mit schwerem Boden. 3. Reiben Sie beide Seiten des Steaks mit Öl ein. Träufeln Sie eine kleine Menge an Öl in die heiße Pfanne und geben Sie dann das Fleisch in die Pfanne.
  • Seite 21 4.2 Leistungsstärken EISTUNGSSTÄRKEN IGNUNG EISPIELE  Sanftes Aufwärmen kleiner Mengen Lebensmitteln.  Schmelzen von Schokolade, Butter etc. 1 -2 Stufe  Lebensmittel, die schnell anbrennen.  Schonendes Köcheln.  Langsames Aufwärmen.  Suppen.  Größere Gerichte. 3 - 4 Stufe ...
  • Seite 22 5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
  • Seite 23 6. Problembehandlung EHEN IE BEI EINEM OTFALL ODER EINER EHLFUNKTION WIE FOLGT VOR 1. Schalten Sie das Gerät komplett ab. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung). 3. Kontaktieren Sie das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. ...
  • Seite 24 Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, setzen Sie sich mit dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung. GEFAHR! Versuchen Sie niemals selbst, das Gerät zu reparieren! Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 25 8. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 26 9. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der Kontor-Hermsen, - Inh. Florian Hermsen, Else-Lasker-Schüler Weg 18, D-79114 Freiburg. Diese werden nachfolgend KH-Produkte genannt. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 27 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 28 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance. Nevertheless follow the instructions in such a case. Delivery without content. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer.
  • Seite 29 The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during camping and in public transport. Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to operate the appliance.
  • Seite 30 4. Do not connect the appliance to the mains if the appliance itself or the power cord or the plug are visibly damaged. 5. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate properly, please contact the shop you purchased the appliance at.
  • Seite 31 11. Do not operate the appliance with an external timer or a remote control. 12. Switch off the appliance after operation as described in the instruction manual. 13. The room the appliance is installed in must be dry and well- ventilated.
  • Seite 32 and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed concerning the safe use of the appliance and do comprehend the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user-maintenance must not be carried out by children unless they are supervised.
  • Seite 33 NOTICE! 1. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 2. Do not put any heavy items onto the hob. 3. The appliance must be transported and installed by at least two persons.
  • Seite 34 CAUTION! Do not install the appliance above cooling equipment, dish washers or laundry dryers. CAUTION! When installing the appliance ensure optimal heat radiation to maintain the operating safety. CAUTION! The wall and the reach of the heat radiation above the worktop must be made of heat-resistant materials.
  • Seite 35 2.3 Selection of installation equipment / Dimensions Cut out the installation hole as described on the drawing below. Choose heat- resistant materials for the work top only to avoid any deformation caused by the heat-radiation of the appliance. WARNING! The safety distance between the hob and a wall cupboard above should be at least 450 mm.
  • Seite 36 IMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING A 1= D / B 1 = W / D = D EPTH IDTH EPTH OF THE WORK SURFACE 490 mm 270 mm min. 600 mm 2.4 Installation of the hob DANGER! The hob must be installed by a qualified professional only.
  • Seite 37 To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must resist heat. NSTALLATION OF THE HOB 1. Carry out the installation with at least two persons. 2. Cut out the installation opening as described on the drawing above (s. chapter 2.3 S // D ELECTION OF INSTALLATION EQUIPMENT...
  • Seite 38 NSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER QUALIFIED PROFESSIONAL The cooker hob is manufactured to work with 220 - 240 V AC. The voltage rating of the heating elements is 230 V AC. The connection diagram is on the cover of the connection box. Remember that the power cable should match the connection type and the power rating of the appliance.
  • Seite 39 3.1 Hob and control panel 1 / Ø 180 mm / max. 2000 W OTPLATE 2 / Ø 140 mm / max. 1000 W OTPLATE (s. below) ONTROL PANEL ONTROL PANEL OTARY KNOB FOR HOTPLATE NDICATOR FOR HOTPLATE OTARY KNOB FOR HOTPLATE NDICATOR FOR HOTPLATE...
  • Seite 40 3.2 Use of the hob WARNING! Never touch the hotplates while they are still hot! RISK OF BURNS!  Put a cookware directly onto a hotplate. Turn the corresponding knob clockwise or anticlockwise to switch on the hob.  The indicator goes on when switching on the appliance. ...
  • Seite 41 3.4 Suitable cookware  Do not use cookware with rough edges or a curved base.  The base of your cookware should be flat, contact the hotplates completely and have the same diameter as the relevant hotplate. Always centre the cookware on the hotplate.
  • Seite 42 4. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high power level. Extremely hot oil and fat inflame spontaneously and represent a serious fire risk. WARNING! NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g.
  • Seite 43 SIAN STYLE COOKING 1. Choose a wok with a flat base or a big pan. 2. Prepare all ingredients and the cooking utensils you need. Asian-style cooking should work fast. If you want to cook a big amount of food, you should divide the food into several portions.
  • Seite 44  Soils prevent heat-transfer. Repeatedly burnt-on spillages can often be removed by products, which will damage the environment, only.  Do not uncover the cookware too often (a watched pot-content will never boil!).  You can use the residual heat for saving energy when starting a new cooking procedure on a cooking zone / hotplate which is still warm / hot.
  • Seite 45  Do not clean any components which are not made of stainless steel with a detergent for stainless steel. Use mild, non acrid detergents and a soft cloth only. 6. Trouble shooting MERGENCY MEASURES 1. Switch off the entire appliance. 2.
  • Seite 46 If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. DANGER! Do not repair the appliance yourself!. If your appliance does not operate correctly, contact the shop you purchased the appliance at.
  • Seite 47 8. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Seite 48 9. Guarantee conditions for large electric appliances, Kontor-Hermsen, - Inh. Florian Hermsen, Else-Lasker-Schüler Weg 18, D-79114 Freiburg. In the following, they are named KH-Products. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 49 Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Please contact the shop you purchased the appliance at. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 08.11.2017 11/08/2017 © Kontor-Hermsen - Inh. Florian Hermsen, Else-Lasker-Schüler Weg 18, D-79114 Freiburg...