Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Pizza
Chef
EN | DE | PL | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR
User Manual | Bedienungsanleitung | Instrukcja obsługi | Manuale
d'uso | Manuel de l'Utilisateur | Manual de usuario | Handleiding |
Посібник користувача | Vartotojo vadovas | Korisnički priručnik

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zeegma Pizza Chef

  • Seite 1 Pizza Chef EN | DE | PL | IT | FR | ES | NL | UA | LT | HR User Manual | Bedienungsanleitung | Instrukcja obsługi | Manuale d’uso | Manuel de l’Utilisateur | Manual de usuario | Handleiding | Посібник...
  • Seite 3 Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Zeegma. We provide you with a product perfect for everyday use thanks to the use of high-quality materials and modern solutions. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care.
  • Seite 4 Keep the device and its cord out of the reach of children under the age of 8. Note! This device cannot be powered by external devices, such as a timer or remote control system. This risks damaging the device. The device is for domestic use only. Do not use it for other purposes incompatible with its intended use.
  • Seite 5 Use only original or manufacturer- recommended replacement parts. Do not pull or carry the device by holding the cord. Do not put any objects on it. Do not pull the cord over sharp edges of walls and furniture, and do not allow it to come into contact with hot surfaces.
  • Seite 6 Note! Before using for the first time, follow steps 1-3 without food. Connect the device to the power source and close the lid. Set the temperature controller (3, fig. A) to the maximum value (400°C). The thermostat indicator light (4, fig. A) will light up. Set the timer (5, fig.
  • Seite 7 The pizza is undercooked. • Make sure the device has been preheated. Wait a few minutes after the indicator light turns off before placing the pizza on the stone. • Make sure the selected temperature is not too low. Set the temperature controller to a higher setting.
  • Seite 8 Einführung Sehr geehrter Kunde! Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Zeegma-Marke gewählt haben. Wir übergeben Ihnen das Produkt, dass sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen in dem täglichen Bedarf perfekt bewährt. Wir sind sicher, dass die sehr sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt.
  • Seite 9 Kinder dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.a. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Achtung: Dieses Gerät darf nicht über externe Geräte, wie z.B. eine Zeitschaltuhr oder eine Fernbedienung, mit Strom versorgt werden.
  • Seite 10 in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch immer vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. Verwenden Sie kein beschädigtes oder defektes Gerät oder eines mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker. Reparieren oder verändern Sie das Gerät oder das Kabel nicht.
  • Seite 11 dies die Oberfläche der Platte beschädigen kann. ACHTUNG! Heiße Oberflächen - Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. BESCHREIBUNG DER TEILE Griff zum Öffnen Sichtfenster Temperaturregler Thermostat-Kontrollleuchte Zeitschaltuhr Griff für den Keramikstein Platte Heizelement NUTZUNG Hinweis: Führen Sie vor der ersten Verwendung die Schritte 1-3 ohne Lebensmittel durch.
  • Seite 12 Achtung! Legen Sie nicht zu viele Pizzabeläge in das Gerät, um ein Anbrennen des Gerichts zu vermeiden. Wenn Sie gefrorene Pizzen zubereiten, warten Sie einige Minuten, nachdem Sie sie aus dem Gefrierfach genommen haben, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wird nicht empfohlen, Pizza aus flüssigen Teigen herzustellen.
  • Seite 13 Reinigung des Gehäuses Die Außenseite des Geräts kann mit einem weichen, feuchten Tuch gereinigt werden. Tauchen Sie niemals das gesamte Gerät in Wasser oder reinigen Sie es in der Spülmaschine. Reinigung des Keramiksteins Der Keramikstein kann mit einer weichen Bürste, einem trockenen Schwamm oder einem Papierhandtuch gereinigt werden..
  • Seite 14 Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Zeegma. Oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technicznych. Jesteśmy pewni, że ogromna staranność wykonania sprawi, że spełni on Twoje wymagania.
  • Seite 15 Dzieci bez nadzoru nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia. Przechowuj urządzenie wraz z przewodem poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8. roku życia. Uwaga! To urządzenie nie może być zasilane za pośrednictwem zewnętrznych urządzeń, np. czasomierza lub system zdalnego sterowania.
  • Seite 16 odłączyć urządzenie od źródła zasilania i pozostawić do ostygnięcia. Nie używaj urządzenia uszkodzonego lub nieprawidłowo działającego ani urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką. Nie należy naprawiać oraz dokonywać modyfikacji urządzenia oraz przewodu. Czynności te może wykonywać tylko autoryzowany serwis. Używaj wyłącznie oryginalnych lub rekomendowanych przez producenta części zamiennych.
  • Seite 17 Nigdy nie używaj noża ani noża do pizzy na kamieniu, ponieważ może to uszkodzić powierzchnię płyty. UWAGA! Gorąca powierzchnia - powierzchnie mogą się nagrzewać podczas użytkowania. OPIS CZĘŚCI Uchwyt do otwierania Okienko Regulator temperatury Lampka kontrolna termostatu Timer Uchwyt kamienia ceramicznego Płyta Element grzewczy UŻYTKOWANIE...
  • Seite 18 W przypadku przygotowywania pizzy mrożonej, po wyjęciu z zamrażarki należy odczekać kilka minut przed umieszczeniem jej w urządzeniu. Nie zaleca się przyrządzania pizzy z ciast lejących. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Rozwiązanie Pizza przypieka się zbyt mocno. • Upewnij się, że wybrana temperatura nie jest zbyt wysoka.
  • Seite 19 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie należy wyłączyć, odłączyć od źródła zasilania i pozostawić do ostygnięcia. Czyszczenie obudowy Zewnętrzna część urządzenia może być czyszczona za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nigdy nie należy zanurzać całego urządzenia w wodzie lub myć go w zmywarce. Czyszczenie kamienia ceramicznego Kamień...
  • Seite 20 Gentile Cliente! Grazie per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Zeegma. Vi offriamo un prodotto perfetto per l’uso quotidiano grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e moderne soluzioni tecniche. Siamo sicuri che la grande cura nell’esecuzione soddisferà...
  • Seite 21 devono eseguire la pulizia e la manutenzione del dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. Attenzione! Questo dispositivo non può essere alimentato mediante dispositivi esterni come ad es. un temporizzatore o un sistema di controllo remoto.
  • Seite 22 dalla sorgente di alimentazione e lasciarlo raffreddare. Non utilizzare un dispositivo danneggiato o malfunzionante o un dispositivo con un cavo di alimentazione o una spina danneggiata. Non riparare o modificare il dispositivo o il suo cavo. Queste attività possono essere svolte solo da un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 23 danneggiare la superficie della pietra. ATTENZIONE! Superficie calda: le superfici possono riscaldarsi durante l’uso. DESCRIZIONE DELLE PARTI Maniglia di apertura Finestra Regolatore di temperatura Spia del termostato Timer Supporto della pietra ceramica Piastra Elemento riscaldante UTILIZZO Attenzione! Prima del primo utilizzo, seguire i passaggi 1-3 senza l’uso di alimenti.
  • Seite 24 In caso di cottura di una pizza surgelata, prima di inserirla nel dispositivo, attendere qualche minuto dopo averla tolta dal congelatore. Non è consigliabile preparare la pizza con impasti liquidi. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione La pizza si brucia. • A s s i c u r a r s i c h e temperatura selezionata...
  • Seite 25 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia, il dispositivo deve essere spento, scollegato dalla sorgente di alimentazione e lasciato raffreddare. Pulizia dell’alloggiamento La parte esterna del dispositivo può essere pulita con un panno morbido e umido. Non immergere mai l’intero apparecchio in acqua o lavarlo in lavastoviglie.
  • Seite 26 Introduction Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Zeegma. Nous vous offrons un produit idéalement adapté pour un usage quotidien grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions techniques modernes. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté...
  • Seite 27 domestiques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants non accompagnés ne peuvent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Gardez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Attention ! Cet appareil ne peut pas être alimenté...
  • Seite 28 parties chaudes de l’appareil. N’immergez pas l’appareil et ses câbles dans l’eau ou tout autre liquide. Débranchez toujours l’appareil de la source d’alimentation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et après l’avoir utilisé. N’utilisez pas un appareil endommagé ou présentant un dysfonctionnement, ou dont le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé.
  • Seite 29 Ne mettez jamais d’huile ou d’eau directement sur la pierre à pizza pendant son utilisation. N’utilisez jamais de couteau ou de coupe- pizza sur une pierre, car cela pourrait endommager la surface de la plaque. ATTENTION! Surface chaude – les surfaces peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation.
  • Seite 30 4–5 minutes, ou jusqu’à ce que le résultat souhaité soit atteint). Il est conseillé de vérifier régulièrement le niveau de cuisson de la pizza. Pour réduire ou augmenter la température de cuisson, utilisez le contrôleur de température (3, fig. A). Attention ! Ne mettez pas trop de garnitures de pizza dans l’appareil pour éviter de brûler le plat.
  • Seite 31 D e s s i g n e s v i s i b l e s Les signes d’utilisation de la pierre d’utilisation se sont formés sont normaux. Pour éliminer la sur la pierre céramique. saleté, utilisez une brosse douce (voir : Nettoyage et entretien).
  • Seite 32 Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Zeegma. Le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones técnicas. Estamos seguros que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos.
  • Seite 33 ¡Atención! Este aparato no puede ser alimentado por dispositivos externos como un temporizador o un sistema de control remoto, ya que el aparato puede sufrir daños. El dispositivo es solo para uso doméstico. No lo utilice para otros fines no previstos. El aparato sólo debe conectarse a una toma de tierra con características compatibles con los valores indicados en la etiqueta...
  • Seite 34 puede hacerlo. Utilice sólo piezas de repuesto originales o recomendadas por el fabricante. No tire ni mueva el aparato por el cable. No coloque ningún objeto sobre el aparato. No tire del cable a través de los bordes afilados de las paredes y los muebles ni permita que entre en contacto con superficies calientes.
  • Seite 35 Placa Elemento calefactor ¡Atención! Antes del primer uso, siga los pasos de 1 a 3 sin alimentos. Conecte el aparato a la fuente de alimentación y cierre la tapa. Ajuste el controlador de temperatura (3, Fig. A) al valor máximo (400 °C).
  • Seite 36 La pizza está poco hecha. • Asegúrese de que el aparato se haya precalentado. Espere unos minutos después de que se apague la luz indicadora antes de colocar la pizza sobre la piedra. • Asegúrese de que la temperatura seleccionada no sea demasiado baja.
  • Seite 37 Inleiding Geachte Klant! Wij danken u voor het vertrouwen in ons merk Zeegma. Wij bieden u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik dankzij de toepassing van hoogwaardige materialen en moderne technische oplossingen. We zijn er zeker van dat de grote zorg bij de afwerking aan uw eisen voldoet.
  • Seite 38 toezicht niet verrichten. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Let op! Het apparaat mag niet worden gevoed via een extern schakelapparaat bv. timer of afstandsbediening. Dit kan het apparaat beschadigen. Het apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 39 Gebruik geen beschadigd of slecht werkend apparaat of een apparaat met een beschadigd netsnoer of beschadigde stekker. Het apparaat en kabels niet repareren of aanpassen. Het wordt enkel door een erkend servicecentrum gedaan. Gebruik alleen originele toebehoren die door de fabrikant zijn aanbevolen of goedgekeurd.
  • Seite 40 LET OP! Heet oppervlak - de oppervlakken kunnen tijdens en na de werking erg heet worden. OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Handgreep om te openen Kijkvenster Temperatuurreling Controlelamp thermostaat Timer Houder van keramisch steen Plaat Verwarmingselement GEBRUIK Let op! Voor het eerste gebruik de stappen 1-3 zonder voedingsmiddelen volgen.
  • Seite 41 OPLOSSING VAN PROBLEMEN Probleem Oplossing De pizza bakt te hard aan. • Zorg ervoor dat de temperatuur niet te hoog is. Stel de temperatuurregelaar in op een lagere stand. • Zorg ervoor dat de baktijd niet te lang is. • Open het deksel van het apparaat en laat het een paar minuten open staan.
  • Seite 42 handdoek worden gereinigd. Let op! De keramische steen wordt nooit onder stromend water schoongemaakt. De steen wordt enkel droog gereinigd. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen en/of ander harde voorwerpen om het apparaat te reinigen. Hierdoor kan de coating van de steen worden beschadigd. Pizzasnijder schoonmaken De pizzasnijder moet worden gereinigd met warm water en een mild schoonmaakmiddel.
  • Seite 43 він виправдає усі Ваші очікування. Перед використанням виробу детально ознайомтесь з нижченаведеною інструкцією обслуговування. Якщо у вас виникли будь-які запитання або зауваження щодо виробу, зв’яжіться з нами: support@zeegma.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед використанням пристрою, щоб ознайомитися з його функціями та...
  • Seite 44 Діти не повинні гратися з пристроєм. Очищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватися дітьми без нагляду. Зберігайте пристрій та його шнур у недоступному для дітей віком до 8 років місці. Увага! Цей пристрій не можна живити від зовнішніх пристроїв, таких як таймер або...
  • Seite 45 Перед чищенням і після використання пристрою завжди від’єднуйте його від джерела живлення та дайте йому охолонути. Не використовуйте пошкоджений або несправний пристрій або пристрій із пошкодженим шнуром живлення чи вилкою. Не ремонтуйте та не змінюйте пристрій чи кабель. Ці дії можуть виконуватися лише...
  • Seite 46 пошкодити поверхню плити. УВАГА! Гаряча поверхня - поверхні можуть нагріватися під час використання. ОПИС ЧАСТИН Ручка для відкривання Вікно Терморегулятор Iндикатор термостата Таймер Тримач для керамічних каменів Плита Нагрівальний елемент ВИКОРИСТАННЯ Увага! Виконайте кроки 1-3 без їжі перед першим використанням. Підключіть...
  • Seite 47 Готуючи заморожену піцу, зачекайте кілька хвилин після того, як дістанете її з морозильника, перш ніж покласти її в прилад. Не рекомендується готувати піцу з розливного тіста. ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Рішення П і ц а з а н а д т о •...
  • Seite 48 Очищення корпусу Зовнішню частину пристрою можна чистити м’якою вологою тканиною. Ніколи не занурюйте весь прилад у воду та не мийте його в посудомийній машині. Чистка керамічного каменю Керамічний камінь можна чистити м’якою щіткою, сухою губкою або паперовим рушником. Увага! Керамічний камінь ні в якому разі не можна мити під проточною...
  • Seite 49 Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Zeegma“ prekės ženklą. Dėl aukštos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome jums produktą, kuris puikiai tinka naudoti kasdien. Esame įsitikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai atitiks Jūsų reikalavimus.
  • Seite 50 Prietaisą kartu su elektros laidu laikykite vaikams iki 8 metų amžiaus nepasiekiamoje vietoje. Dėmesio! Šis prietaisas neturi būti maitinamas per išorinius įtaisus, pvz. laikmatį arba nuotolinio valdymo sistemą. Kyla prietaiso gedimo pavojus. Prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Prietaiso negalima naudoti ne pagal paskirtį. Prietaisas turi būti prijungiamas tik prie lizdo, kurio įžeminimas atitinka etiketėje nurodytas vertes.
  • Seite 51 techninės priežiūros centras. Naudokite tik originalias arba gamintojo rekomenduojamas atsargines dalis. Netraukite ir neneškite prietaiso už laido. Ant jo nedėkite jokių daiktų. Netempkite laido per aštrius sienų ir baldų kraštus ir neleiskite jam liesti karštų paviršių. Saugokite prietaisą toliau nuo karščio, aukštos temperatūros, karštų...
  • Seite 52 Kaitinimo elementas NAUDOJIMAS Dėmesio! Prieš naudodami pirmą kartą, atlikite 1–3 veiksmus be maisto. Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio ir uždarykite dangtį. Nustatykite temperatūros reguliatorų (3, pav. A) į maksimalią padėtį (400°C). Užsidegs termostato indikatorius (4, pav. A). Nustatykite laikmatį (5, pav. A) 10 minučių, kol prietaisas įkais iki reikiamos temperatūros.
  • Seite 53 P i c a n e p a k a n k a m a i • Įsitikinkite, kad prietaisas įkaito iškepta. iki reikiamos temperatūros. Prieš dėdami picą ant akmens, palaukite kelias minutes, kai užges indikatorius. • Įsitikinkite, kad pasirinkta temperatūra nėra per žema.
  • Seite 54 Uvod Poštovani kupci Zahvaljujemo što ste nam ukazali povjerenje i odabrali marku Zeegma. Dajemo vam proizvod koji je savršen za svakodnevnu upotrebu zahvaljujući upotrebi visokokvalitetnih materijala i modernih tehničkih rješenja. Sigurni smo da će velika briga tijekom izrade proizvod osigurati ispunjavanje vaših zahtjeva.
  • Seite 55 djece mlađe od 8 godina. Pažnja! Ovaj uređaj ne smiju napajati vanjski uređaji poput sata ili sustava daljinskog upravljanja. To može oštetiti uređaj. Uređaj je samo za kućnu upotrebu. Nemojte ga koristiti u druge svrhe koje nisu u skladu s njegovom namjenom. Uređaj se smije priključiti samo na uzemljenu utičnicu s karakteristikama u skladu s vrijednostima navedenim na...
  • Seite 56 Koristite samo originalne ili rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač. Nemojte povlačiti ili nositi uređaj držeći ga za kabel. Ne stavljajte nikakve predmete na njega. Ne povlačite kabel preko oštrih rubova zidova i namještaja te ne dopustite da dođe u dodir s vrućim površinama. Uređaj držite podalje od izvora topline, visokih temperatura, vrućih površina, izravne sunčeve svjetlosti, iskri, otvorenog...
  • Seite 57 Grijaći element UPORABA Pažnja! Učinite korake 1-3 bez hrane prije prve uporabe. Spojite uređaj na izvor napajanja i zatvorite poklopac. Postavite regulator temperature (3, sl. A) na maksimalnu postavku (400°C). Upalit će se žaruljica indikatora termostata (4, sl. A). Postavite mjerač vremena (5, sl. A) na 10 minuta za prethodno zagrijavanje uređaja.
  • Seite 58 Pizza je nedovoljno pečena. • Provjerite je li uređaj p re t h o d n o z a g r i j a n . Pričekajte nekoliko minuta nakon što se indikatorsko svjetlo ugasi prije nego stavite pizzu na kamen. •...
  • Seite 59 EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health.
  • Seite 60 ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana.
  • Seite 61 Детальні умови гарантії доступні на веб-сайті: Išsamias garantijos sąlygas galite rasti svetainėje: Detaljni uvjeti jamstva dostupni su na web mjestu: www.zeegma.com Thank you for purchasing our product! Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki! Grazie per aver acquistato il nostro dispositivo di marca Merci d’avoir acheté...
  • Seite 62 www.zeegma.com...