Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya Vajra 58497 Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

707 hIa VAZ7
Front coil spring
Vordere Schraubenfeder
Ressort hélicoidal avant
BD11
X2
2mAy 2745h
Lock nut
Sicherungsmutter
Ecrou nylstop
BD5
x1
5m E AR
(2mx>)
Ball connector
Kugelkopf
Connecteur à rotule
BD6 x1
3X10mmAL EA
Screw
BA1
x1
Schraube
Vis
2.6X10mm/
X1
FER
Screw
Schraube
Vis
BD1 x1
3X10m%yEYTER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
BD2 x1
2.6X10m%yEYTIER
Tapping screw
Schneidschraube
Vis taraudeuse
BC3 x1
XCÉAOTORNt Y IO
RA
HACTHSBEUTÉ
EU
+*Refer 10 the manual included
with R/C unit.
*Die bei аег RC-Anlage enthal-
tane Anleitung beachten.
* Se référer au manual inclus avec
l'équipment R/C.
Checking R/C equipment
@ Install batteries.
@ Loosen and extend.
@ Connect charged battery.
@ Switch on.
® Switch on.
© Trims in neutral.
@ Steering wheel in neutral.
Servo in neutral position.
After attaching servo saver, switch off R/C
units and disconnect connectors.
Uberpriifen der RC-Anlage
(Siehe Bild rechts.)
@® Batterien einlegen.
@ Aufwickeln und langziehen.
@ Voll aufgeladenen Akku verbinden.
@ Schalter ein.
® Schalter ein.
© Trimmhebel neutral stellen.
@ Lenkrad neutral stellen.
Dies ist die Neutralstellung des Servos.
Nachdem der Servo-Saver angebracht ist,
die RC-Einheit ausschalten und die
Stecker abziehen.
Vérification de l'équipement R/C
© Mettre en place les piles.
@ Dérouler et déployer le fil.
( Charger complètement la batterie.
@ Mettre en marche.
© Mettre en marche.
® Placer les trims au neutre.
@ Le volant de direction au neutre.
Le servo au neutre.
Apres installation du sauve-servo,
éteindre I'ensemble R/C et débrancher les
connecteurs.
TAMIYA
CR
H27
*BUE
Front damper
*Make 2.
Vorderer Stoßdämpfer *2 Satz anfertigen.
Amortisseur avant
* Faire 2 jeux.
@
KOAAMINWRTV
G BB EHTVSERIMHIET,
* Compress spring 10 attach V5.
*Feder zusammendrücken, um V5 einzufügen.
X Comprimer le ressort pour attacher V5.
KAL YT
ICS
*Use for damper ten-
sion adjustment.
*Zur
Einstellung
der
Dämpferspannung ver-
wenden.
XUtiliser pour le ré-
glage de l'amortisseur
ZIAAVIA—NANDFIVY
rESONIFIVIL, BF ROz — HS VERELTIAREITTEEL,
Checking R/C equipment
* Make sure the servo is in neutral prior to assembly.
Uberprüfen der RC-Anlage
" Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
Vérification de l'équipement R/C
* S'assurer que le servo est au neutre avant assemblage.
A ÖPU LED
MBICLES,
@
Ora
uu
EDLEFET,
ÆEh L. —ROR
аНС,
Dæœtszesk
LE
077714
DIELET.
ЖАТР НОМО
—Ж
XSteering servo
XLenkservo
XServo de direction
(НО
оО REDE
TRUNFET.
** Match part with servo.
Y Den zum Servo passenden Sockel aussuchen.
* Utiliser une pièce adaptée au servo.
P5
a
È
º/
A77
AA GE
(a
P5,P6
DEE, 270259 —
ВА1 3x10m
@
9
М
DA ЛЕС
Áè'îlna
A
P3
BD1 2.6x10m
oo
O
O
*—
RZE
HOSIR
ET
x*Attach as shown with servo in neutral.
* Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen.
* Monter comme indiqué avec le servo au neutre.
BD2 3x10mm
Ÿ
(oo
e„©
BC3 2.6x10m
A
MO
N
J[o
58497 RCC Racing Truck Vajra (11051982)

Werbung

loading