Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
UV Zahnbürstensterilisator
BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
UV ZAHNBÜRSTENSTERILISATOR
USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS
UV TOOTHBRUSH DISINFECTOR
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
STÉRILISATEUR DE BROSSE À DENTS UV
ISTRUZIONI PER L'USO
E AVVERTENZE DI SICUREZZA
STERILIZZATORE UV PER SPAZZOLINI DA DENTI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
E INDICACIONES DE SEGURIDAD
ESTERILIZADOR DE CEPILLOS DE DIENTES UV
BEDIENINGSHANDLEIDING
EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
UV-TANDENBORSTELSTERILISATOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger UV

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE UV ZAHNBÜRSTENSTERILISATOR USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS UV TOOTHBRUSH DISINFECTOR MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ STÉRILISATEUR DE BROSSE À DENTS UV ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA STERILIZZATORE UV PER SPAZZOLINI DA DENTI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem UV Zahnbürstensterilisator. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen. Le- sen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
  • Seite 3 Gerät geladen wird. Die LED erlischt, sobald das Gerät vollständig aufgeladen ist. • Drehen Sie die Zahnbürstenköpfe in Richtung UV Lichtquelle • Betätigen Sie die Ein-/Austaste , um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Knopf erneut, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 4 • Beenden Sie die Verwendung des Produktes, falls die Plastikteile Risse oder Brüche aufweisen oder verformt sind. • Versuchen Sie niemals die UV Lampe zu ersetzen, da diese in das Produkt integriert • ist. • Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen.
  • Seite 5 Eine leichte Erwärmung beim Ladevorgang ist normal. BEDIENUNG IM DETAIL: Trocknungs- und Desinfektionsfunktion Platzieren Sie die Zahnbürste, die Sie trocknen und/oder desinfizieren möchten im Gerät, mit dem Bürstenkopf nach oben und in Richtung der UV Lichtquelle aus- gerichtet. Schließen Sie anschließend den Deckel ACHTUNG Das Gerät ist ausschließlich für die Desinfektion, Trocknung und Aufbewahrung von...
  • Seite 6 Stromquelle an. Die Trocknungsfunktion startet nicht: Prüfen Sie, ob die Belüftungslöcher frei sind. Prüfen Sie, ob die LED Indikationsleuchte blau blinkt. Der UV Desinfektionsvorgang startet nicht: Prüfen Sie, ob die LED Indikationsleuchte rot blinkt. Technische Daten Modell 662047 / 662092 Anschlüsse...
  • Seite 7 Bestimmungen erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de Haftungsausschluss Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Seite 8 Read the user guide and keep it in a safe place. This user guide is intended to assist you in using the UV toot brush disinfector. It con- tains important information on handling the product and putting it into use.
  • Seite 9 The LED turns off when the device has been fully charged. • Turn the toothbrush heads in the direction of the UV light source • Press the power button , to turn on the device. Press it again to turn it off.
  • Seite 10 • Keep the product away from open fire. • Stop using the product if plastic components become cracked, broken or warped. • Never try to replace the UV lamp, as it is an integral part of the product. • Only use the product in indoor areas.
  • Seite 11 If you want to skip the drying process, press the power button twice in succession after switching on. Then the UV disinfection process starts directly. After completion of the processes, the device switches off automatically within one minute. To switch off the unit manually, briefly press and hold the power button until the power indicator turns off.
  • Seite 12 The drying function does not start: Check if the ventilation holes are free. Check if the LED indication light is flashing blue. The UV disinfection process does not start: Check if the LED indication light flashes red. Technical Data Model...
  • Seite 13 Disclaimer Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions.
  • Seite 14 Lisez le mode d‘emploi et conservez-le en lieu sûr. Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser ce stérilisateur de brosse à dents UV. Il contient des informations importantes sur la manière de mettre en service et d‘utiliser le produit.
  • Seite 15 La LED s‘éteint dès que l‘appareil est complètement chargé. • Tournez les têtes de la brosse à dents vers la source de lumière UV • Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l‘appareil en marche. Appuyez...
  • Seite 16 • Arrêtez d’utiliser le produit dans le cas où les parties en plastique semblent fissu- rées/cassées ou sont déformées. • Ne cherchez jamais à changer la lampe UV, car elle est intégrée au produit. • N‘utilisez le produit que dans des espaces intérieurs.
  • Seite 17 FONCTIONNEMENT EN DÉTAIL : Fonction de séchage et de désinfection Placez la brosse à dents que vous souhaitez sécher et/ou désinfecter dans l‘appareil tête de la brosse tournée vers le haut et vers la source de lumière UV . Ensuite, fermez le couvercle ATTENTION L‘appareil ne convient que pour désinfecter, sécher et stocker les brosses à...
  • Seite 18 La fonction de séchage ne démarre pas : vérifiez que les orifices de ventilation sont bien dégagés. Vérifiez que le voyant LED est allumé en bleu. Le processus de désinfection UV ne démarre pas : vérifiez si le voyant LED clignote en rouge. Caractéristiques techniques Modèle...
  • Seite 19 Déclaration de conformité CE Le présent produit porte le marquage prescrit par les directives applicables. Avec cette marque CE Schwaiger Gmbh déclare que le produit répond aux conditions de base et aux principes directeurs des dispositions européennes. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de...
  • Seite 20 Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una consultazione successiva. Queste istruzioni per l‘uso appartengono a questo sterilizzatore UV per spazzolini da denti. Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il prodotto. Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Legga accu- ratamente le istruzioni per l’uso.
  • Seite 21 Il LED si spegne non appena il dispositivo è completamente carico. • Ruotare le testine dello spazzolino verso la sorgente di luce UV • Premere il pulsante on/off per accendere il dispositivo. Premere nuovamente il...
  • Seite 22 • Interrompere l’uso del prodotto in caso le componenti in plastica della lampa pre- sentassero crepe, rotture o fossero deformate. • Non cercare mai di sostituire la lampada UV, poiché è integrata nel prodotto. • Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni.
  • Seite 23 OPERAZIONE IN DETTAGLIO: Funzione di asciugatura e disinfezione Posizionare lo spazzolino da denti che si desidera asciugare e/o disinfettare all‘interno dell‘apparecchio con la testina rivolta verso l‘alto e verso la sorgente di luce UV Poi chiudere il coperchio ATTENZIONE L‘apparecchio è adatto solo per disinfettare, asciugare e conservare spazzolini da den- ti, tubetti di dentifricio e pulisci lingua.
  • Seite 24 La funzione di asciugatura non si avvia: Controllare se i fori di ventilazione sono liberi. Controllare se la spia LED è blu. Il processo di disinfezione UV non inizia: Controllare se la spia luminosa a LED lampeggia in rosso. Dati tecnici...
  • Seite 25 Dichiarazione di conformità UE Questo prodotto è dotato della marcatura prevista in conformità con le diret- tive vigenti. Con il marchio CE, Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle linee guida della normativa europea. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 26 INFORMACIÓN GENERAL Lectura y almacenamiento del manual de instrucciones. Este manual de instrucciones pertenece a este esterilizador de cepillos de dientes UV. Contiene información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Este manual de usuario tiene por objeto ayudarle a utilizar el producto. Lea detenida- mente las instrucciones de uso.
  • Seite 27 MANUAL DE INSTRUCCIONES Teclas de función e interfaces: Visualización del proceso de secado Lámpara UV Visualización proceso de desinfección Ventilación Tapa Botón de encendido Puerta micro USB Indicador de potencia Primera puesta en marcha: Es aconsejable cargar completamente la batería integrada antes del primer uso de este producto.
  • Seite 28 • Detenga el uso del producto en caso de que las partes plásticas de la lámpara pre- senten facturas, fisuras or deformaciones. • No intente nunca sustituir la lámpara UV, ya que está integrada en el producto. • Utilice el producto sólo en habitaciones interiores.
  • Seite 29 30 minutos. Tan pronto como el LED azul se apaga, el proceso se completa. El proceso de desinfección UV se inicia pulsando el interruptor de encendido y apagado de nuevo. La pantalla del proceso de desinfección comienza a parpadear en rojo.
  • Seite 30 La función de secado no se inicia: Compruebe si los agujeros de ventilación están libres. Compruebe si la luz del indica- dor LED es azul. El proceso de desinfección UV no comienza: Compruebe si la luz de indicación del LED está parpadeando en rojo. Datos técnicos...
  • Seite 31 Declaración CE de conformidad Este producto va provisto del marcado obligatorio conforme a las Directivas en vigor. Con la marca CE, Schwaiger GmbH declara que el producto cumple las exigencias y directrices básicas de las disposiciones europeas. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de...
  • Seite 32 BEDIENINGSHANDLEIDING ALGEMEEN Bedieningshandleiding lezen en bewaren. Deze bedieningshandleiding hoort bij deze UV-tandenborstelsterilisator. De handlei- ding bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het onderhoud. Deze bedieningshandleiding biedt ondersteuning bij de omgang met het product. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de voll- edige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
  • Seite 33 De LED gaat uit zodra het apparaat volledig is opgeladen. • Draai de tandenborstelkop in de richting van de UV-lichtbron • Druk op de aan-/uitknop om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals op de...
  • Seite 34 • Stop het gebruik van het product, indien de plastic onderdelen gescheurd, gebroken of vervormd zijn. • Probeer nooit de UV-lamp te vervangen, omdat deze in het product geïntegreerd is. • Gebruik het product alleen in droge afgesloten omgevingen. • Bescherm het product tegen vocht, water, regen of sneeuw.
  • Seite 35 Een lichte verwarming tijdens het oplaadproces is normaal. HET PRODUCT IN DETAIL: Droog- en desinfectiefunctie Plaats de tandenborstel die u wilt drogen en/of desinfecteren in het apparaat met de borstelkop naar boven en naar de UV-lichtbron gericht. Sluit vervolgens het deksel OPGELET Het apparaat is uitsluitend geschikt om tandenborstels, tandpastatubes en tongschra- pers te desinfecteren, drogen en bewaren.
  • Seite 36 Controleer of het product voldoende is opgeladen. Sluit het eventueel aan op een geschikte stroombron. De droogfunctie start niet: Controleer of alle ventilatiegaatjes vrij zijn. Controleer of het led-indicatielampje blauw knippert. Het UV-desinfectieproces start niet: Controleer of het led-indicatielampje rood knippert. Technische gegevens Model 662047 / 662092...
  • Seite 37 Internetadres: http://konform.schwaiger.de Uitsluiting van aansprakelijkheid Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en biedt geen garantie bij schade die resulteert uit een ondeskundige installatie of montage, ondeskundig gebru- ik van het product of het niet naleven van de veiligheidsinstructies.
  • Seite 38 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 39 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 40 Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten. Model: 662047, UVZ5 Model: 662092, UVZ5 Schwaiger GmbH Würzburger Str. 17 90579 Langenzenn www.schwaiger.de Schwaiger GmbH Würzburger Str. 17 90579 Langenzenn www.schwaiger.de Battery: Li-Ion 2000 mAh (rechargeable) Input: 5 V...