Herunterladen Diese Seite drucken

Simba Zoinks Aquagelz Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

D: Wassermischung NL: Watermengsel
F: Mélange I: Miscela di acqua E: Solución de agua
P: Mistura de água PL: Mieszanina wody
D: Wasserzusatz NL: Wateradditief F: Additif
I: Additivo per acqua E: Aditivo para el agua
P: Aditivo para a água PL: Dodatek do wody
D: 250 ml Wasser und 5 g Wasserzusatz in einen Behälter geben. So lange rühren, bis sich der Wasserzusatz vollständig aufgelöst hat. WICHTIG: Bitte befolgen Sie die Mengenangaben für ein optimales Ergebnis. Die Wassermischung kann über den Abfluss bedenkenlos
entsorgt werden. TIPP: Die Wassermischung ist wiederverwendbar. Zur Aufbewahrung Wassermischung einfach abdecken. NL: 250ml water en zakje (5g) wateradditief in meegeleverde houder doen. Roeren tot dat het wateradditief volledig is opgelost. BELANGRIJK: de
vermeldingen betreffende de hoeveelheden te respecteren voor een optimaal resultaat. Het watermengsel kan zonder problemen via de gootsteen worden afgevoerd. TIP: Het watermengel is herbruikbaar voor enkele dagen. Bewaar het watermengsel in een gesloten en luchtdichte
verpakking, buiten het bereik van kinderen. REINIGEN: Was je handen als je klaar bent. Gebruik geen detergenten. Gebruik een droge doek om de mallen en de container af te vegen! VOORZORGMAATREGEL: Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om geen vlekken op uw kleding te
krijgen. F: Versez 250ml d' e au et le sachet (5g) d'additif dans le récipient fourni. Mélanger jusqu'à ce que l'additif soit complètement dissous. IMPORTANT: Il convient de respecter scrupuleusement les quantités indiquées afin d' o ptimiser les résultats. Quand vous n'avez plus besoin du
mélange, vous pouvez le jeter sans problème par n'importe quel moyen d' é vacuation. CONSEIL: le mélange peut être réutilisé pendant quelques jours. Conservez-le dans un récipient fermé et hermétique, hors de portée des enfants. NETTOYAGE : Se laver les mains une fois le terminé.
Ne pas utiliser de détergents. Utiliser un chiffon sec pour essuyer les moules et le récipient! PRECAUTIONS: Prendre les précautions nécessaires afin de ne pas tâcher vos vêtements. I: Aggiungere 250 ml di acqua e 5 g di additivo per acqua in un contenitore. Mescolare fino a quando
l'additivo non si è completamente sciolto. IMPORTANTE: Per ottenere un risultato ottimale è necessario rispettare con precisione le quantità indicate. La miscela di acqua può essere smaltita in modo sicuro, gettandola nello scarico. CONSIGLIO: La miscela di acqua è riutilizzabile. Per
conservarla, basta semplicemente coprirla. E: Poner 250 ml y 5 g de aditivo para el agua en un recipiente. Remover hasta que el aditivo se haya disuelto completamente en el agua. IMPORTANTE: Para obtener un resultado óptimo, respeta las cantidades indicadas. La solución de agua
se puede eliminar en el desagüe del fregadero sin problemas. CONSEJO: La solución de agua se puede volver a utilizar. Solo hay que cubrir la solución de agua para conservarla. P: Adicionar 250 ml de água e 5 g de aditivo de água num recipiente. Agitar até o aditivo estar completamente
dissolvido. IMPORTANTE: Siga as instruções em termos de quantidade para obter os melhores resultados. A mistura de água pode ser deitada no ralo sem problemas. SUGESTÃO: A mistura de água é reutilizável. Para guardar, basta tapar a mistura de água. PL: Wlej 250 ml wody i dodaj
5 g dodatku do wody do pojemnika. Mieszaj do momentu całkowitego rozpuszczenia się dodatku do wody. WAŻNE: Proszę postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi ilości, aby uzyskać najlepsze wyniki. Mieszanina wody może być bez obaw usunięta do kanalizacji. PORADA:
Mieszanina wody jest wielokrotnego użytku. W celu przechowania, przykryj mieszaninę wody.
D: ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren. Benutzung unter Aufsicht von Erwachsenen. Enthält eine Chemikalie, die augenreizend ist. In gelöster Form ist die Chemikalie unbedenklich. Lies die Warnung
vor Gebrauch, befolge sie und halte sie nachschlagebereit. NL: WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 8 jaar. Alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. WAARSCHUWING! De guurtjes zijn niet bedoeld
voor kinderen daar ze deze kunnen inslikken en stikken. WAARSCHUWING! De voorbereiding moet uitsluitend worden uitgevoerd door een verantwoordelijke volwassene met inachtneming van alle stappen uit de handleiding . Het
zakje bevat een chemisch bestand dat in aanraking met de ogen irritatie kan veroorzaken. In opgeloste vorm is het chemisch bestand onschadelijk. Aqua Gelz is NIET eetbaar zowel in vloeibare of vaste vorm. In zeldzame gevallen kan
het product de gevoeligheid van de huid verhogen. Als de huidirritatie niet verdwijnt, zoek dan medische hulp. Lees voor in gebruik te nemen aandachtig de waarschuwingen en handleiding en bewaar deze voor latere raadpleging. De
instructies in de handleiding moeten steeds worden nageleefd! F: ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d'un adulte responsable. ATTENTION! Les gurines
ne sont pas destinées aux enfants car ils risqueraient de s' é tou er en les avalants. ATTENTION ! La préparation doit être réalisée exclusivement par un adulte responsable en respectant les étapes de mise en œuvre de la notice. Le sachet
contient un produit chimique, qui en contact avec les yeux peut provoquer irritation. Sous forme dissoute, le produit chimique ne présente pas de danger. NE PAS manger ou mettre en bouche Aqua Gelz sous forme liquide ou gée. Dans
des rares cas le produit peut entrainer une augmentation de la sensibilité de la peau. Si l'irritation cutanée ne se résorbe pas consultez un médecin. Veuillez lire les avertissements et le mode d' e mploi avant utilisation et de les suivre
attentivement lors de l'utilisation. Conserver ces informations pour une consultation ultérieure. I: AVVERTENZA! Non adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Da usare sotto la sorveglianza di un adulto. Contiene una sostanza chimica
irritante per gli occhi. In forma disciolta la sostanza chimica non è pericolosa. Leggere l'avviso prima dell'uso, rispettarle e tenerle sempre a portata di mano per la consultazione. E: ¡ATENCIÓN! No apto para niños menores de 8 años.
Usar bajo la supervisión de adultos. Contiene una sustancia química que irrita los ojos. Dicha sustancia química es inocua en estado disuelto. Lee la advertencia antes de usar el producto, cúmplela y tenla a mano para poder consultarla.
P: ATENÇÃO! Não indicado para crianças com menos de 8 anos. Usar apenas sob supervisão de adultos. Contém um produto químico que é irritante para os olhos. Na forma dissolvida, o produto químico é inofensivo. Leia o aviso antes
de utilizar, siga e guarde pronto para referência. PL: UWAGA! Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8 roku życia. Użytkowanie pod nadzorem osoby dorosłej. Zawiera substancję chemiczną, która podrażnia oczy. W postaci rozpuszczonej
substancja ta jest nieszkodliwa. Przeczytaj ostrzeżenie przed użyciem, przestrzegaj je i zachowaj do wglądu.
Calciumchlorid
(CAS No.: 10043-52-4)
D: Wasserzusatz
NL: Water additief
F: Additif pour l' e au
I: Additivo liquido
E: Aditivo al agua
P: Aditivo de água
PL: Dodatek do wody
persiste :Contacter un médecin. En cas de contact avec un médecin, se munir du contenant du produit ou à portée de main l' e mballe et manuel du produit. Se laver les mains soigneusement après
manipulation. Les sachets de poudres neufs ou entamés doivent être placés hors de portée des enfants. I: AVVERTENZA! Causa irritazione oculare grave. Tenere il cloruro di calcio lontano dagli occhi.
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: risciacquare con acqua per diversi minuti. Rimuovere eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a risciacquare. Se l'irritazione oculare persiste,
consultare un medico. Se è necessario consultare un medico, portare con sé il contenitore o l'etichetta del prodotto. Lavarsi accuratamente le mani dopo l'uso. E: ¡ADVERTENCIA! Provoca irritación
ocular grave. Mantener el cloruro de calcio alejado de los ojos. SI ENTRA EN CONTACTO CON LOS OJOS: enjuagar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Si lleva lentes de contacto, quitarlas
en la medida de lo posible. Seguir enjuagando. Si la irritación ocular persiste: solicitar consejo y atención médica. En caso de que sea necesario consultar con un médico, tener a mano el envase o la
etiqueta del producto. Lavarse bien las manos después de manipular el producto. P: AVISO! Causa grave irritação ocular. Mantenha o cloreto de cálcio afastado dos olhos. SE ENTRAR NOS OLHOS:
Enxague com cuidado com água, durante vários minutos. Remova as lentes de contacto, caso tenha e seja fácil de remover. Continue a enxaguar. Se a irritação ocular persistir: Receba aconselhamen-
to/atenção médica. Se for necessário aconselhamento médico, tenha o recipiente ou rótulo do produto ao seu alcance. Lave bem as mãos depois de manusear. PL: OSTRZEŻENIE! Działa drażniąco na
oczy. Chronić oczy przed kontaktem z chlorkiem wapnia. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Przemywać bez przerwy wodą przez kilka minut. Zdjąć szkła kontaktowe jeśli są założone i łatwo da
się je zdjąć. Kontynuować przemywanie. Jeśli podrażnienie oczu nie ustępuje: Zasięgnąć porady/uzyskać pomoc lekarza. Jeśli potrzebna jest porada medyczna, należy mieć pod ręką opakowanie po
produkcie lub etykietę. Po użyciu umyć ręce.
Simba Toys GmbH & Co. KG · Werkstr. 1 · 90765 Fürth · Germany · Tel.: +49.911.97 65-0
Simba Toys España S.L., Edi cio América II, C/ Proción, 7, Portal 2, Planta 2ª, O cina E, 28023 Madrid • Simba Toys Polska Sp. z o.o., ul. Flisa 2, 02-247 Warszawa • Smoby Toys SAS., 95 Route du Haut Jura, 39170 Lavans-lès-Saint-Claude, France • Simba Toys Austria,
Jochen-Rindt-Straße 25, 1230 Wien • Simba/Dickie (Switzerland) AG, Ausserfeldstrasse 9, 5036 Oberentfelden, Schweiz • N.V. Simba Toys Benelux S.A., Moeskroensesteenweg 383C, 8511 Aalbeke, Belgium • Fabriqué en Chine / Hergestellt in China / Made in China / Fabricado
en China / Fabricado na China / Fabbricato in Cina / Gemaakt in China 88880922
+
1 x 5 g
D: ACHTUNG! Verursacht schwere Augenreizungen. Calciumchlorid nicht in die Nähe der Augen bringen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang
behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat
einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. Nach Gebrauch Hände waschen.
NL: WAARSCHUWING! Calciumchloride kan ernstige oogirritatie veroorzaken. Vermijd direct contact met de ogen. BIJ CONTACT MET DE OGEN: Voorzichtig
afspoelen met proper water gedurende een aantal minuten.Indien mogelijk en van toepassing, verwijder contactlenzen. Ga door met reinigen. Als de oogirrita-
tie blijft bestaan: Zoek medische hulp/advies. Indien medische hulp nodig is, dient u de houder of de verpakking met handleiding bij de hand te hebben. Was
de handen grondig na gebruik. Gesloten of gestarte poederzakjes moeten buiten het bereik van kinderen worden bewaard. F: AVERTISSEMENT ! Le chlorure
de calcium entraîne des graves irritations oculaires. Evitez le contact direct avec les yeux. EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer soigneusement à l' e au
propre pendant plusieurs minutes. Retirer les lentilles de contact dans le cas où cela s'applique et si possible. Continuer de rincer les yeux. Si l'irritation oculaire
250 ml
D: Wasser NL: Water F: Eau I: Acqua
E: Agua P: Água PL: Woda
simbatoys.de | service.simbatoys.de
P2/2
10 632 2590
D: Verpackung dient als Behälter
NL: Verpakking dient als houder
F: L' e mballage sert de récipient
I: La confezione serve come contenitore
E: El envase sirve como recipiente
P: A embalagem serve de recipiente
PL: Opakowanie służy jako pojemnik

Werbung

loading