Herunterladen Diese Seite drucken

AUTOACCESS FORCE PRO+ Montageanleitung Seite 5

Mitsubishi l200 '20

Werbung

5
6
7
8
NL: Vergroot het gat van de relais
bestaande schroefdraad met een moer.
GB: Enlarge the hole of the relay
with a nut.
FR: Elargissez le trou du relais
un écrou.
DE: Vergrößern Sie das Loch des Relais
mit einer Mutter am vorhandenen Gewinde.
NL: Verbind de stekker van de centrale vergrendeling met die van
de kabelboomd.m.v. een bypass. Verbind de - (female) van de
kabel van de wagen met de + (male) van de kabelboom
omgekeerd. GB: Connect the plug of the central locking to the one
of the cable set by use of a bypass. Plug - (female) from the car
cable in + (male) from the wiring loom
Connectez la fiche du verrouillage centralisé du jeu de câbles à
l'aide d'un bypass. Connectez le - (female) du câble de la voiture au
+ (male) du faisceau de câbles
Sie den Stecker des Zentralverriegelung mit dem des Kabelbaums
FOOT
mit eine Bypass. Verbinden Sie das „-" (female) des Kabels des
PANEL
Schlittens mit dem „+" (male) des Kabelbaums
NL: Bevestig de rode kabel van de achterruitverwarming
zekeringkast.
GB: Connect the red cable of the rear window heating
fuse box.
FR: Reconnectez le câble rouge du vitre arrière chauffante
boîte à fusibles.
DE: Verbinden Sie das rote Kabel der Heckscheibenheizung
der Sicherungskasten.
NL: Verbind de stekkers van de hardtop met die van de kabelboom
(6).
GB: Connect the plugs of the hardtop with those of the cable set
(6).
FR: Connectez les fiches du hardtop avec celles du jeu de câbles
(6).
DE: Verbinden Sie die Stecker des Hardtops mit denen des
Kabelbaums
Delften 23 Hal 83
B2390 Westmalle
(3)
(3)
(3)
et fixez au filetage existant avec
(4)
et inversement. DE: Verbinden
(6).
en bevestig dit op de
and fix it to the existing thread
(3)
und befestigen Sie es
(4)
en
(4)
and vice versa. FR:
(4)
und umgekehrt.
(5)
(5)
to the
(5)
www.auto-access.eu
sales@auto-access.eu
4
aan de
à la
(5)
mit

Werbung

loading