Seite 1
E-CARGOBIKE BETRIEBSANLEITUNG Revision: 03 Stand: 12-2023...
Seite 2
Alle Zuwiderhandlungen unterliegen den Strafbestimmungen des Urheberrechtsgesetzes. Wir denken weiter: Die ONOMOTION GmbH ist ständig bestrebt, die Produkte zu verbessern. Sie behält sich das Recht vor, alle Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen, die sie für nötig erachtet. Eine Verpflichtung zum nachträglichen Umbau bereits gelieferter ONO E-Cargobikes ist damit nicht verbunden.
Seite 4
Mit der vorliegenden Betriebsanleitung wollen wir Ihnen helfen, den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem neuen ONO E-Cargobike zu ziehen. Sie werden mit Ihrem ONO E-Cargobike lange zufrieden sein, wenn Sie es immer sachgerecht einsetzen und sorgfältig warten und pflegen. Lesen Sie deshalb diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie sie stets griffbereit auf.
INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG ..9 Gebrauch und Zweck der Betriebsanleitung ......9 Gültigkeit der Betriebsanleitung .
Gefahren und Schäden zu vermeiden, ● Ausfallzeiten zu verhindern, ● Die Lebensdauer der ONO zu gewährleisten bzw. zu erhöhen. ● Die Betriebsanleitung muss zwingend von jeder Person gelesen, verstanden und angewendet werden, die mit folgenden Arbeiten beauftragt ist: Fahren und Rangieren, ●...
HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Gültigkeit der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung gilt ausschließlich für das Fahrrad ONO E-Cargobike, nachfolgend auch „ONO“ genannt, inklusive möglicher spezieller Ausführungen. Den Typ entnehmen Sie dem Typenschild. Typenschild und Fahrzeugidentifikation Auf dem Typenschild werden die Typenbezeichnung und weitere wichtige Informationen angegeben.
ONOPE1 000 BE 00 00 1 Bild 2 Position Typenschild Typenschild Aufbewahren der Unterlagen Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der ONO. Betriebsanleitung und alle weiteren mitgeltenden Unterlagen sorgfältig aufbewahren. Sie ist über das Startdisplay via QR-Code jederzeit online abrufbar. Unterlagen vollständig an nachfolgenden Fahrer oder Besitzer übergeben.
HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Mitgeltende Unterlagen und Vorschriften Für einen sicheren und störungsfreien Betrieb der ONO sind genaue Kenntnisse über die Einzelkomponenten erforderlich. In Verbindung mit dieser Betriebsanleitung können weitere Unterlagen gültig sein. Zusätzlich folgende Unterlagen beachten: Anleitungen von ergänzenden Bauteilen und Komponenten, ●...
HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Verwendete Symbole in der Betriebsanleitung In dieser Betriebsanleitung werden im Text unterschiedliche Kennzeichnungen und Symbole verwendet. Diese sind nachfolgend erläutert: Warnsymbole werden in Warnhinweisen verwendet und sind hinsichtlich der Gefahr abgestuft. Beachten Sie dazu die Hinweise und Erklärungen im Abschnitt Sicherheit.
HINWEISE ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG Verwendete Abbildungen In dieser Betriebsanleitung sind stilisierte Zeichnungen abgebildet. Einige Bilder werden als Beispiel und ggf. zur besseren Darstellung und Erklärung mit ausgebauten Teilen oder vereinfacht dargestellt. Das dient dem besseren Verständnis. Beachte: Eine Demontage ist nicht zwingend notwendig. ●...
SICHERHEIT SICHERHEIT Diese Betriebsanleitung enthält Anweisungen und Hinweise zu Ihrer Sicherheit, zur sicheren Bedienung und zum einwandfreien Betrieb der ONO. Anweisungen befolgen, um Personen-, Umwelt- oder Sachschäden zu vermeiden. Erklärung von Sicherheits- und Warnhinweisen Die grundlegenden Sicherheitshinweise umfassen Anweisungen, die grundsätzlich für den sicheren Gebrauch oder für die Erhaltung des sicheren Zustands gelten.
Die Fahrweise muss den Verkehrsbedingungen, dem Ladungszustand und den eigenen Fähigkeiten angepasst werden. Das ONO E-Cargobike ist für den Transport von Gütern durch maximal einen Fahrer im gewerblichen und privaten Gebrauch bestimmt. Der Fahrer kann unter Einhaltung der StVO Güter bis zu 200 kg in das gesicherte Container-Modul zuladen und transportieren.
Seite 18
SICHERHEIT Vorhersehbare Fehlanwendung Folgende Fehlanwendungen vermeiden: Missachten der StVO und nationale Verkehrsregeln, ● Verwenden außerhalb der Einsatzgrenzen, ● Benutzung durch nicht eingewiesene Fahrer, ● Mitnahme von Personen oder Tieren, ● Transportieren von Gütern außerhalb des Container-Moduls, ● bspw. in der Kabine oder auf dem Dach, Transport von Gütern, die auf Grund ihrer Beschaffenheit keine oder nur ●...
Transportguteigenschaften Das Transportgut wird in folgende Kategorien unterteilt: Container-Modul Das Container-Modul ist als Bestandteil der ONO ein Großraum-Behälter zur Lagerung und zum Transport von Waren und Gütern. Waren und Güter (Ladung) Waren und Güter sind das Transportgut, die in das Container-Modul eingeladen, transportiert und ausgeladen werden.
Nachfolgende Sicherheitshinweise, sowie alle folgenden Warnhinweise beachten und befolgen. Gefahren beim Rangieren Beim Rangieren der ONO entsteht ein Gefahrenbereich vor allem in den seitlichen toten Winkeln und direkt hinter der ONO. Personen müssen diesen Gefahrenbereich meiden. Nur Rangieren, wenn keine Personen im Gefahrenbereich sind.
Seite 21
Umgebung auf ein Gefälle und die notwendige Tragfähigkeit überprüfen. Gefahren beim Fahren Beim Fahren mit der ONO verändert sich das Gesamtgewicht, die Achslasten und die Bremswege, was zu einem erschwerten Fahrverhalten führt. Ein fahrlässiger Umgang während der Fahrt, kann zur Gefahr für die Verkehrsteilnehmer und die Umgebung führen.
Seite 22
Gefahren durch unsachgemäße Instandhaltung Unsachgemäße und unregelmäßig ausgeführte Instandhaltungsarbeiten (Pflege und Reinigung, Wartung und Instandsetzung) beeinträchtigen die Sicherheit und die Einsatzbereitschaft der ONO und können schwere Unfälle und Ausfälle verursachen. Pflege- und Reinigungsarbeiten ordnungsgemäß durchführen. Regelmäßig den Zustand der ONO kontrollieren.
SICHERHEIT 2.10 Gefahrenbereiche Am und um die ONO gibt es Bereiche mit erhöhter Gefährdung Ihrer Sicherheit oder der Sicherheit anderer Personen. Folgende Gefahrenbereiche beachten und unbefugte Personen aus diesen Bereichen verweisen. Das Fahrzeug ist zu schwer um getragen zu werden, ●...
RFID-Tags (schwarz) an- bzw. ablernen, ● das Fahrpersonal in den Umgang mit der ONO einweisen, ● dafür sorgen, dass die ONO regelmäßig geprüft und gewartet wird, ● dem Fahrpersonal die nötige Schutzausrüstung zur Verfügung zu stellen. ● Das Fahrpersonal (Fahrer) muss: mit den grundlegenden Vorschriften der Unfallverhütung und der...
● Je nach Auftrag/Transportgut kann der Betreiber weitere Schutzausrüstungen (z. B. Schutzhandschuhe Arbeitsschuhe) zur Verfügung stellen. 2.14 Informationskette bei Unfällen Defekte an der ONO ONOMOTION-Servicehotline anrufen. –› Kap. „6.1 Kundendienst“ S. 79 +49 (0)30 / 403 631 420 anrufen. Unfall ohne Personen- oder Sachschaden ONOMOTION-Servicehotline anrufen.
SICHERHEIT 2.15 Notfall Um bei einem Unfall weiteren Schaden zu vermeiden, der Situation entsprechend die folgenden Maßnahmen einleiten: 1. Warnweste anlegen, 2. Unfallstelle ordnungsgemäß absichern. 3. Erste Hilfe leisten (wenn es notwendig ist). 4. Bei der Feuerwehr anrufen und kurz und sachlich die Situation beschreiben. (Nach detaillierten Informationen werden Sie gezielt gefragt.) 5.
AUFBAU UND FUNKTION AUFBAU UND FUNKTION Aufbau Bild 3 Übersicht Aufbau der ONO Fahrerkabine Vorderrad Seitenspiegel (links und rechts) Rahmen Dach Hinterrad (links und rechts) Frontscheibe 10 Rücklicht (links und rechts) Scheibenwischer 11 Container-Modul mit 2 Türen Licht und Blinker (links und rechts)
Die ONO ist ein 3-rädriges Lastenfahrrad mit elektrisch unterstützter Antriebskraft. 3.2.1 Elektrisches Antriebssystem Die ONO verfügt über ein elektrisches Antriebssystem, das die Tretkraft bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h und bis zu 25 km Reichweite unterstützt. Mit einem zweiten Ersatzakku kann die Reichweite auf bis zu 50 km gesteigert werden.
AUFBAU UND FUNKTION 3.2.3 Bordcomputer Die ONO verfügt über einen Bordcomputer. Dieser zeigt aktuelle Informationen über: aktuelle Fahrgeschwindigkeit, ● aktueller Akku-Stand (in %), ● aktuelle Unterstützungsstufe, ● gefahrene Kilometer (Total), ● zusätzliche Warnhinweise. ● 3.2.4 Container-Modul Die ONO verfügt über ein abschließbares Container-Modul mit einem Ladevolumen von 2 m3.
Ist der Sattelschnellverschluss* bzw. die Klemmschraube* festgezogen? ● Funktioniert die Schaltung leichtgängig und befinden sich die Markierungslinien ● der Schalteinheit in der richtigen Position? Ist die ONO unbeschädigt (Sichtkontrolle auf Verschleiß und Beschädigung)? ● *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00...
BEDIENUNG 5.1.3 Display Charge km/h Total 12345km Bild 7 Übersicht Display gefahrene Kilometer (Total) Abblendlicht Parkbremse aktueller Akku-Stand (%) Scheibenwischer Unterstützungsstufen (20 %-100 %) Warnblinker aktuelle Fahrgeschwindigkeit (km/h) Symbol Funktion niedriger Akku-Stand aktueller Akku-Stand Parkbremse ON/OFF Abblendlicht ON/OFF Scheibenwischer ON/OFF Warnblinker ON/OFF *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00 REVISION: 03...
Seite 34
BEDIENUNG Symbol Funktion Unterstützungsstufen (20 %-100 %) Blinker LINKS/RECHTS und Warnblinker berechnete verbleibende Reichweite Verriegelung des Container-Moduls ist nicht geschlossen Seitentür des Container-Moduls ist offen Hecktür des Container-Moduls ist offen beide Türen des Container-Moduls sind offen Vorsicht: Pedale drehen sich automatisch (bei Rückwärtsfahrt) RFID-Tag zur Anmeldung platzieren RFID-Tag ist ungültig aktuelle Fahrgeschwindigkeit...
BEDIENUNG 5.1.5 RFID-Tags und Schlüssel Die ONO wird mit folgenden RFID-Tags und Schlüsseln ausgeliefert: 2× RFID-Tags ● 1× Schlüssel (Rampenschacht*) ● 1× Schlüssel (Container-Modul Tür-Notentriegelung) ● Weitere RFID-Tags und Schlüssel, können beim Hersteller nachbestellt werden. „RFID“ ist die Abkürzung für „Radio Frequency Identification“. Die RFID-Tags sind elektronische Schlüssel.
BEDIENUNG Akku einsetzen Bild 11 Akku einsetzen Akku Halterung 1. Akku vorsichtig von oben und in der korrekten Orientierung einsetzen. 2. Akkuhalterung schließen. Abdeckung zuklappen und einrasten lassen. 3. Staufach schließen. –› Kap. „5.3 Staufach bedienen“ S. 39 ; Der Akku ist eingesetzt. *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00...
BEDIENUNG 5.2.1 Akku lagern ACHTUNG Sachschaden am Akku durch Tiefenentladung! Bei längerer Lagerung eines Akkus, kann es bei niedrigem Akkustand zu einer Tiefenentladung kommen. Die Ladezellen des Akkus können im Falle einer Tiefenentladung beschädigt oder gar zerstört werden. f Akku vor dem Lagern vollständig aufladen. f Ladung des Akkus monatlich kontrollieren und ggf.
BEDIENUNG Staufach bedienen Bild 12 Staufach Zahlenschloss Staufachtür Staufach öffnen Hinweis zum Zahlen-Code: Der Zahlen-Code in der Werkseinstellung lautet „0-0-0“. Zum Ändern des Zahlen-Codes, die Herstellerdokumentation beachten. 1. Richtigen Zahlen-Code einstellen. 2. Zahlenschloss entriegeln. 3. Staufachtür auf schwenken. ; Das Staufach ist geöffnet. Staufach schließen Hinweis zum Staufach: Das Staufach muss während der Fahrt immer geschlossen sein, um eine...
BEDIENUNG ONO einstellen Die ONO lässt sich je nach Größe des Fahrers einstellen, um die Sicherheit und das Fahrerlebnis zu optimieren. Dafür kann die Sattelhöhe, die Lenkerposition und der Sichtwinkel der Seitenspiegel eingestellt werden. Sattel, Lenker und Seitenspiegel gemäß der Größe des Fahrers einstellen (bei Fahrzeugen mit Klemmschraube, statt Schnellspannverschluss, befindet sich das benötigte Werkzeug im Safe).
BEDIENUNG 1. Schnellspannverschluss* bzw. Klemmschraube mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs lösen. Spannhebel öffnen bzw Schraube mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs lösen. 2. Sattel in die gewünschte Höhe verschieben. Maximale Sattelhöhe beachten (siehe Markierung auf dem Sattelrohr). 3. Sattelneigung einstellen. Herstellerdokumentation beachten. 4.
BEDIENUNG 5.4.3 Seitenspiegel einstellen Bild 15 Seitenspiegel einstellen Seitenspiegel Beide Seitenspiegel per Hand verstellen, sodass die Verkehrslage links und rechts von der ONO gut einsehbar ist. ; Die zwei Seitenspiegel sind eingestellt. 5.4.4 Lenkungsdämpfer einstellen Bild 16 Lenkungsdämpfer einstellen Lenkungsdämpfer Einstellrad Einstellrad gegen den Uhrzeigersinn drehen.
; Das Display wird angeschaltet und ist für die Anmeldung bereit. An der ONO anmelden. –› Kap. „5.6 An- & Abmelden“ S. 44 Ausschalten 1. Von der ONO abmelden. –› Kap. „“ S. 44 2. Taster „START-STOP“ gedrückt halten bis das Display abschaltet. ; Das Display wird ausgeschaltet.
1. ONO anschalten. –› Kap. „5.5 An- & Ausschalten“ S. 43 2. RFID-Tag auf die Lesefläche halten. ; Sie sind nun an der ONO angemeldet. Abmelden RFID-Tag auf die Lesefläche halten oder den Taster „START-STOP“ kurz drücken. ; Sie sind nun von der ONO abgemeldet.
Seite 46
BEDIENUNG Hinweis zur Kurzanleitung: Der weiße QR-Code im Anmeldefenster kann per Smartphone gescannt werden und führt zu einer Online-Kurzanleitung der ONO. Die Online-Kurzanleitung dient lediglich als Hilfestellung, sie ersetzt nicht die Bedienungsanleitung. Sollte ein gelber QR-Code oder der Schriftzug „Connecting“ angezeigt werden, kann durch einmaliges Drücken des Displays wieder auf den...
BEDIENUNG Gang einstellen 5.7.1 Fahrgang einstellen Die ONO hat eine Gangschaltung mit 5 Gängen. Die Gänge werden durch Drehen des Schalthebels eingestellt. Bild 20 Gang einstellen Anzeige eingelegter Gang Schalthebel großer Gang, zunehmende Pedalkraft kleiner Gang, abnehmende Pedalkraft Schalthebel drehen, um den gewünschten Gang einzustellen.
2. Umgebung über die Seitenspiegel und Schulterblick beobachten. 3. Bedienhebel „Daumengas“ vorsichtig betätigen und gedrückt halten. ; Die ONO fährt, für die Dauer der Betätigung, ohne Tretkraft mit max. 6 km/h. Zum erneuten Anfahren, softwarebedingt erst Bremshebel und Daumengas loslassen. Dann Handlungsschritte 2-3 wiederholen.
über das Menü deaktiviert wurde*. 2. Umgebung über die Seitenspiegel und Schulterblick beobachten. 3. Bedienhebel „Daumengas“ vorsichtig betätigen und gedrückt halten. ; Die ONO fährt für die Dauer der Betätigung, ohne Tretkraft mit max. 6 km/h rückwärts. 4. Taster „Rückwärtsgang“ erneut betätigen.
BEDIENUNG Fahren WARNUNG Unfallgefahr durch fehlende Kontrolle! Das Fahren der ONO in einem nicht technisch einwandfreien Zustand, kann zu lebensgefährlichen Unfällen führen. f „Kontrolle vor jeder Fahrt“ durchführen. WARNUNG Unfallgefahr durch zu hohe Kurvengeschwindigkeit! Scharfe Kurvenfahrten mit hoher Fahrgeschwindigkeit, können zum Umfallen der ONO und lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Unfallgefahr durch unsachgemäßes Bremsen innerhalb der Kurvenfahrt! Eine starke Betätigung der Bremsen (insbesondere der Vorderradbremse) innerhalb einer Kurvenfahrt, kann zum Gleichgewichtsverlust und Umfallen der ONO führen. f Fahrgeschwindigkeit entsprechend der Kurve anpassen. f Innerhalb der Kurvenfahrt mit der Hinterradbremse bremsen.
BEDIENUNG Die ONO ist mit zwei voneinander unabhängigen hydraulischen Scheibenbremsen, am Vorderrad und an den zwei Hinterrädern, ausgestattet. Der richtige Umgang und die regelmäßige Instandhaltung der Bremsen ist maßgeblich für die Sicherheit während der Fahrt verantwortlich. Bedienung der Bremsen beachten.
Seite 54
BEDIENUNG Vorderradbremse Hinweis zum richtigen Bremsen: Die Vorderradbremse eignet sich gut, um die ONO auf gerader Strecke zum Anhalten zu bringen (z. B. an einer Ampel). Linken Bremshebel betätigen. ; Die Vorderradbremse wird ausgelöst. ; Die ONO wird abgebremst. Hinterradbremse Hinweis zum richtigen Bremsen: Die Hinterradbremse eignet sich gut, um die Fahrgeschwindigkeit auf gerader Strecke oder in Kurvenfahrten zu reduzieren.
5.9.2 Parkbremse bedienen Hinweis zur automatischen Parkbremsen Aktivierung: Die Parkbremse wird automatisch eingelegt, wenn die ONO abgemeldet wird oder wenn der Taster „START-STOP“, zum Ausschalten der ONO, betätigt wird und die Parkbremse korrekt kalibriert ist. Hinweis zur automatischen Parkbremsen Deaktivierung: Die Parkbremse wird automatisch gelöst, sobald ein Bremshebel...
Verbrennungen führen. f Eingeschaltete Abblendlichter nicht berühren. f Vor Instandhaltungsarbeiten die Scheinwerfer abkühlen lassen. Die ONO verfügt über verschiedene Beleuchtungen. Die Beleuchtung mit Abblendlicht, Rücklicht, Standlicht und Blinker, funktioniert ähnlich wie bei einem herkömmlichen Motorroller. Die Verwendung der verschiedenen Beleuchtungen hilft dabei, dass Unfallrisiko im Straßenverkehr zu minimieren.
BEDIENUNG 5.10.2 Blinker verwenden Bild 27 Blinker Taster „Blinker links“ Taster „Blinker rechts“ Darstellung des Blinkers im Display Taster „Blinker links/rechts“ betätigen, je nach gewünschter Fahrtrichtung. ; Der Blinker ist eingeschaltet. Taster „Blinker links/rechts“ erneut betätigen. ; Der Blinker ist ausgeschaltet Hinweis zum Blinker: Der Blinker bleibt auch nach der Abmeldung weiter aktiviert.
BEDIENUNG 5.10.3 Warnblinker verwenden Bild 28 Warnblinker Touchfeld „Warnblinker“ Touchfeld „Warnblinker“ antippen. ; Der Warnblinker ist eingeschaltet. Touchfeld „Warnblinker“ erneut antippen. ; Der Warnblinker ist ausgeschaltet. Hinweis zum Warnblinker: Der Warnblinker bleibt auch nach der Abmeldung weiter aktiviert. Der Warnblinker überschreibt die Funktion der Blinker links/rechts. *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00...
BEDIENUNG 5.11 Scheibenwischer bedienen Bild 29 Scheibenwischer Touchfeld „Scheibenwischer“ Touchfeld „Scheibenwischer“ antippen. ; Der Scheibenwischer ist eingeschaltet. Touchfeld „Scheibenwischer“ erneut antippen. ; Der Scheibenwischer ist ausgeschaltet. Hinweis zum Scheibenwischer: Nach Aktivierung des Scheibenwischers, wird das Wischwasser automatisch für die Dauer eines Wischvorgang dazu geschaltet. Der Scheibenwischer schaltet sich beim Abmelden vom Fahrzeug aus und fährt automatisch in die Ausgangsposition zurück.
Seite 61
BEDIENUNG Wischwasser nachfüllen ACHTUNG Verschleiß der Frontscheibe durch fehlendes Wischwasser! Eine unzureichende Wischwassermenge kann zu einem trockenen Wischvorgang und einem Zerkratzen der Frontscheibe führen. f Füllstand im Behälter prüfen. f Wischwasser ggf. nachfüllen. Bild 30 Wischerwasser nachfüllen Deckel Behälter 1. Deckel öffnen. 2.
BEDIENUNG 5.12 Anlegerampen* bedienen 5.12.1 Anlegerampen anlegen 1. ONO an einem möglichst ebenen Ort abstellen. 2. Parkbremse aktivieren. –› Kap. „5.9.2 Parkbremse bedienen“ S. 54 Bild 31 Heckklappe öffnen Heckklappe Schloss Heckklappenverschluss 3. Schloss an der Heckklappe aufschließen. 4. Heckklappenverschluss durch Drehen entriegeln.
BEDIENUNG 5.13 Container-Modul wechseln WARNUNG Lebensgefahr durch nicht gesichertes Container-Modul! Ein nicht ordnungsgemäß gesichertes Container-Modul, kann während der Fahrt herunterfallen und schwere Unfälle verursachen. f Das Container-Modul vollständig und richtig herum auf die Ladefläche schieben. f Container-Modul in die Containerverriegelung einrasten lassen. f Verbindung zwischen Container-Modul und Grundfahrzeug prüfen.
BEDIENUNG ; Das Container-Modul ist aufgeladen. 5.14 Container-Modul bedienen VORSICHT Leichte Verletzungen durch scharfe Kanten oder Pappteile! Konstruktionsbedingt können scharfe Kanten oder Pappteile zu leichten Schnittverletzungen führen. f Persönliche Schutzausrüstung, insbesondere Handschuhe tragen. ACHTUNG Beschädigung der Türschlösser durch versehentlich betätigte Schlossfalle! Eine manuell verriegelte Schlossfalle verhindert das Schließen der Heck- und seitlichen Schiebetür.
BEDIENUNG RFID-Tag (schwarz) Hecktür Hecktür entsperren. RFID-Tag an die Lesefläche im Griff halten. 1. Hecktür auf schwenken. ; Die Hecktür ist geöffnet. 2. Hecktür schließen. ; Die Hecktür ist geschlossen und automatisch verriegelt. 5.14.2 Seitliche Schiebetür bedienen Bild 37 seitliche Schiebetür RFID-Lesefläche RFID-Tag (schwarz) Schiebetür...
BEDIENUNG 5.14.3 Rollenbremse bedienen Das Container-Modul ist mit einer Rollenbremse/Totmannbremse ausgestattet. Es werden die beiden vorderen Rollen abgebremst. Bild 38 Rollenbremse/Totmannbremse Container-Modul Bremshebel im Griff vordere Rollen Container-Modul bewegen Bremshebel hinten links im Griff zum Heck heranziehen. ; Die Rollenbremse ist gelöst, das Container-Modul kann bewegt werden. Container-Modul abbremsen Bremshebel im Griff hinten links loslassen.
5.14.4 Container-Modul beladen VORSICHT Unfallgefahr durch falsches Beladen! Eine falsche Gewichtsverteilung oder die Missachtung der max. Zuladung bzw. Überschreitung des Gesamtgewichts, können das Fahrverhalten der ONO stark beeinträchtigen und zu einer erhöhten Unfallgefahr, durch Umkippen und verlängerte Bremswege führen. f Schwerpunkt beachten.
Fahrgestell der ONO fixieren. Hinweis zum Fahrradschloss Für Fragen zu passenden Fahrradschlössern, wenden Sie sich an den ONO-Kundendienst. –› Kap. „6.1 Kundendienst“ S. 79 ; Die ONO ist gegen Diebstahl gesichert. *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00 REVISION: 03...
BEDIENUNG 5.16 Das Einstellungsmenü Die ONO verfügt über ein Einstellungsmenü zum Einstellen und Konfigurieren. Wird im Sperrbildschirm das Menü-Symbol rechts oben gedrückt, wechselt die Anzeige von PLACE RFID-KEY TO START zu PLACE RFID-KEY FOR MENU (gelb hinterlegt). Das Menü kann nun durch Auflegen des RFID-Tags erreicht werden.
Seite 73
Sie sich bitte an die ONOMOTION-Servicehotline: +49 (0)30 / 403 631 420. Öffnen der Parkbremse Zum Verschieben der ONO oder für einen Serviceeinsatz kann die Parkbremse in den geöffneten Zustand versetzt werden. *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG...
Seite 74
BEDIENUNG Bild 44 Menüpunkt „Open Brake“ Anzeige während des Öffnens: „Opening brake ...“ ● Anzeige wenn offen: „Brake open“ ● Anzeige während des Schließens: „Closing brake ...“ ● Anzeige wenn geschlossen: „Brake closed“ ● Anzeige wenn ein Fehler mit der Parkbremse vorliegt: „Brake sensor error!“ ●...
BEDIENUNG Hinweis zur Parklichtfunktion Wird ein Fahrzeug mit eingeschaltetem Abblendlicht abgestellt und gesperrt, so bleibt das Licht im gesperrten Zustand bei eingeschalteter Parklichtfunktion weiterhin an. Unabhängig der Parklichteinstellung blinkt der eingeschaltete Warnblinker auch im Sperrbildschirm weiter. Dies gilt ebenfalls, wenn die Blinker eingeschaltete sind.
BEDIENUNG Bild 47 Rückfahrwarner Optionen Blinker-Ton Der Blinker-Ton ist ein leises unauffälliges Geräusch während des Blinkens und erinnert den/die Fahrer:in, das der Blinker eingeschaltet ist. Die Funktion kann über eine Druck auf die Schaltfläche „Indivator Sound“ ein- und ausgeschaltet werden. Anzeige wenn Funktion an: Indicator Sound: ON. ●...
BEDIENUNG Bild 49 Automatische Blinkerabschaltung Optionen Ist die automatische Blinkerabschaltung aktiviert, schaltet der Blinker aus, sobald die ausgewählte Entfernung gefahren wurden. Hält das Fahrzeug vor Erreichen dieser Entfernung an, wird die Zählung auf 0 zurückgesetzt. Dies gewährleistet, dass der Blinker nicht vorzeigt deaktiviert wird, sollte das Fahrzeug z.B.
Seite 78
BEDIENUNG Das Fahrzeug verfügt über die Funktion zur Abfrage der Kundenzufriedenheit. Diese wird nach mindestens 100 km einmal im Abstand von 4 Wochen angezeigt. Die/der Fahrer:in kann die Zufriedenheit mit einer Bewertung von 1 - 5 Sternen zum Ausdruck bringen. Abgeschickt wird die Umfrage über einen Druck auf die Schaltfläche „Send“...
BEDIENUNG 5.19 Starbildschirm, Fehlerdiagnose und Reset Beim Start des Fahrzeugs werden einige interne Tests zur Sicherstellung der Systemstabilität durchgeführt. Bitte betätigen Sie währenddessen nicht die Wippe der Anfahrhilfe. Wahrend des Systemstarts: ; Anzeige INITIALISING Problem mit dem Antriebstrang: ; Fehleranzeige: SYSTEM ERROR wird RESTART REQUIRED In beiden Fällen kann das Fahrzeug entweder neu gestartet (Aus- &...
KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Kundendienst Der ONO-Kundendienst steht Ihnen unter nachfolgender Kontaktdaten zur Verfügung: ONOMOTION GmbH Scheringstraße 1 13355 Berlin Telefon: +49 (30) 403 63 1410 E-Mail: hello@onomotion.com Internet: www.onomotion.com Kontakt im Notfall: In dringenden Fällen die ONOMOTION-Servicehotline kontaktieren:...
ONOMOTION-Servicehotline kontaktieren. –› Kap. „6.1 Kundendienst“ S. 79 Störung Ursache Behebung RFID-Tag wird nicht RFID-Tag ist nicht ONO-Kundendienst kontaktieren. erkannt an der ONO registriert Falscher RFID-Tag Den zum Fahrzeug zugehörigen verwendet RFID-Tag verwenden. RFID-Tag ONO neustarten. Lesefehler –› Kap. „5.5 An- & Ausschalten“ S. 43...
Seite 82
FEHLERSUCHE BEI STÖRUNGEN Störung Ursache Behebung ONO startet nicht Akku leer Geladenen Akku einsetzen. oder geht während –› Kap. „5.2 Akku wechseln“ S. 36 der Fahrt aus. ONO neu starten. –› Kap. „5.5 An- & Ausschalten“ S. 43 Akku fehlt Geladenen Akku einsetzen.
Seite 83
Ladegerät prüfen. Akku richtig einsetzen. Ladegerät defekt Ladegerät austauschen. ONO-Kundendienst kontaktieren. Akku defekt Akku austauschen. ONO-Kundendienst kontaktieren. ONO schaltet sich Schutzmechanis- ONO neu starten. automatisch aus mus des Akkus –› Kap. „5.5 An- & Ausschalten“ S. 43 aktiviert Rostige Lange Standzeit...
Seite 84
FEHLERSUCHE BEI STÖRUNGEN Störung Ursache Behebung Bremsleistung Bremsbeläge ONO-Kundendienst kontaktieren. reduziert abgenutzt Druckverlust der ONO-Kundendienst kontaktieren. hydraulischen Bremsleitungen Bremsscheiben Bremsscheiben frei von Fetten und verschmutzt oder Ölen halten. verschlissen Bremsscheiben mit Bremsenreiniger entfetten. ONO-Kundendienst kontaktieren. Container-Modul Container- Verbindung zwischen Container-...
Seite 85
–› Kap. „5.13.2 Container- Modul aufladen“ S. 65 Container-Modul- Container-Modul auf das Akku leer Grundfahrzeug aufladen. –› Kap. „5.13.2 Container-Modul aufladen“ S. 65 ONO-Kundendienst kontaktieren. Container-Modul ONO-Kundendienst kontaktieren. defekt Containertür Schlossfalle ist Schlossfalle manuell mit dem lässt sich nicht manuell verriegelt.
Seite 86
Neigung zu stark ONO quer zum Hang abstellen. am Hang, trotz ONO mit den beigelegten aktivierter Unterlegkeilen gegen Wegrollen Parkbremse sichern. ONO aus dem Bereich des Hangs fahren und abstellen. *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00 REVISION: 03 12-2023...
INSTANDHALTUNG INSTANDHALTUNG Die Instandhaltung dient zur Erhaltung der Funktionsfähigkeit der ONO, sowie die Vorbeugung vor frühzeitigem Verschleiß und damit verbundenen erhöhtem Unfallrisiko. Die Instandhaltung unterteilt sich in: Reinigung und Pflege, ● Wartung, ● Instandsetzung. ● Vor allen Instandhaltungsarbeiten, müssen die folgenden Vorbereitungen getroffen werden: 1.
INSTANDHALTUNG Reinigung und Pflege WARNUNG Unfallgefahr durch geschmierte Scheibenbremsen! Der Kontakt von Schmierstoffen mit den Bremsscheiben oder den Bremsbelägen, verringert die Bremskraft und erhöht damit das Unfallrisiko. f Schmiermittel, Öle und Fette von den Scheibenbremsen fernhalten. f Nur geeignete Bremsenreiniger verwenden. f Scheibenbremsen reinigen und anschließend vollständig trocknen lassen.
Oberflächen mit Wasser und einem pH-neutralem Reinigungsmittel reinigen. Bauteile des elektrischen Systems und Schmierstellen vorsichtig mit einem trockenen und sauberen Tuch reinigen. Anschlüsse der Stromversorgung, zwischen der ONO und dem Container-Modul, frei von Spänen und Schmutz halten. Hochdruckreiniger nur mit ausreichend Mindestabstand verwenden.
Sachschäden durch geringen Reifenluftdruck! Der Reifenluftdruck nimmt von Zeit zu Zeit von selbst ab (bis zu 1 bar/Monat). Das Fahren der ONO mit nicht optimalem Reifenluftdruck kann zu erhöhtem Verschleiß und geringerer Reichweite führen. f Reifenluftdruck monatlich kontrollieren und ggf. Druckluft nachfüllen.
Alle folgenden aufgeführten Wartungsintervalle sind lediglich Richtwerte. Die Wartungsintervalle müssen immer den jeweiligen Betriebsverhältnissen angepasst werden. Um den ordnungsgemäßen Betriebszustand der ONO zu gewährleisten, müssen regelmäßige Kontrollen und Funktionsprüfungen, sowie planmäßige Wartungsarbeiten in den vorgegebenen Intervallen durchgeführt werden. Die Wartung unterteilt sich in: Regelmäßige Kontrollen und Funktionsprüfung,...
Reifenluftdruck prüfen. • ONO reinigen und pflegen. • 8.2.2 Kontrollen und Funktionsprüfungen durch den Service Wartungsarbeiten durch autorisiertes Fachpersonal durchführen lassen. Bei Fragen, die ONOMOTION-Servicehotline kontaktieren: ONOMOTION-Servicehotline: +49 (0)30 / 403 631 420 Bauteil nach spätestens Bremsbeläge 500 km jährlich Bremsscheiben 10.000 km...
INSTANDHALTUNG Wartungsarbeiten halbjährlich Seitenspiegel auf Risse und Brüche prüfen. • Verkleidung auf Risse und Brüche prüfen. • Anlegerampen* auf Risse und Brüche prüfen. • Lenker auf Risse und Brüche prüfen. • Sattel auf Risse und Brüche prüfen. • Elektrisches System Elektrische Steckverbindungen prüfen.
INSTANDHALTUNG Instandsetzung WARNUNG Lebensgefahr durch unsachgemäße Instandsetzung! Unsachgemäß ausgeführten Instandsetzungsarbeiten beeinträchtigen die Sicherheit der ONO und können zu lebensgefährlichen Unfällen führen. f Instandsetzungsarbeiten nur von autorisierten Fachpersonal durchführen lassen. VORSICHT Umweltschäden durch Chemikalien! Bei Instandsetzungsarbeiten können Schmierstoffe in das Abwasser gelangen und die Umwelt nachhaltig gefährden.
Bei einer Außerbetriebe über einen längeren Zeitraum, können die Bereifung, Dichtungen, Schläuche und Leitungen durch Standschäden, Verformung und Wettereinflüsse beschädigt werden. f Die ONO an einem trockenen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort abstellen. f Den Reifenluftdruck einmal pro Monat kontrollieren.
Festgestellte Mängel vor der ersten Fahrt beheben. f Schwere Mängel durch autorisiertes Fachpersonal instand setzen lassen. Um die ONO wieder in Betrieb zu nehmen, müssen folgende Maßnahmen und Funktionsprüfungen durchgeführt werden: 1. Allgemeine Sichtkontrolle durchführen. 2. Festgestellte Mängel beheben.
Die ONOMOTION GmbH unterstützt Sie gerne bei einer umwelt- und fachgerechten Entsorgung. 9.3.1 ONO entsorgen Nach Ablauf der Nutzungsdauer wird die ONO endgültig außer Betrieb genommen und fachgerecht entsorgt. Dabei ist eine getrennte Entsorgung der verwendeten Bauteile notwendig. Akkus entfernen.
TECHNISCHE DATEN 10.2 Maße 340 cm 116 cm 340 cm 112,5 cm 175 cm 80 cm Bild 53 Maße *JE NACH FAHRZEUGVERSION UND AUSSTATTUNG BETRIEBSANLEITUNG ONOPE1000-00 REVISION: 03 12-2023...