Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-ESI-IEC
Seite 1
Schnittstelle für Smart Meter Interface for smart meters HmIP-ESI-IEC Installations- und Manual de instalación Bedienungsanleitung y uso Installation and operating Istruzioni per l‘installazione manual e l‘uso Notice d‘installation et Installatie- en d‘emploi bedieningshandleiding...
2 Hinweise zur Anleitung gründen (CE) ist das eigenmächti- Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, ge Umbauen und/oder Verändern bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte des Gerätes nicht gestattet. in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Betreiben Sie das Gerät nur in Anleitung zum späteren Nachschlagen...
Funktion und Geräteübersicht 4 Funktion und Schalten Sie im Menü des Zählers den Geräteübersicht erweiterten Datensatz frei, sofern die- se Funktion vorhanden ist. Falls diese Die Homematic IP Schnittstelle für Funktion bei Ihrem Zähler nicht verfüg- Energiesensoren ist ein batteriever- bar ist, konsultieren Sie zu Details die sorgtes Funkmodul zum Einbinden von Bedienungsanleitung vom Zähler.
Point angelernt werden. ziert über das Homematic IP Funkpro- Zum Anlernen gehen Sie wie folgt vor: tokoll. Alle Geräte des Systems können • Öffnen Sie die Homematic IP App komfortabel und individuell per Smart- auf Ihrem Smartphone. phone über die Homematic IP App •...
HmIP-ESI und dem Access Point nicht beein- trächtigt. Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code. Die Gerätenummer finden Sie auf dem...
Inbetriebnahme 6.2.1 Klebestreifenmontage Um den HmIP-ESI mithilfe einer Schraube zu montieren, gehen Sie wie Achten Sie darauf, dass der Mon- folgt vor: tageuntergrund glatt, eben, unbe- • Zeichnen Sie ein Bohrloch mit schädigt, sauber, fett- sowie lö- einem Stift an der gewünschten sungsmittelfrei und nicht zu kühl Position an.
Batterien wechseln 6.2.3 Sensormontage Um den Sensor zu montieren, gehen Sie wie folgt vor: • Setzen Sie den Lesekopf (G) mittig auf die Schnittstelle des Zählers. Der integrierte Magnet sorgt für die Haftung. Auf normkonform ausgeführ- ten Schnittstellen läuft das Kabel nach Batterien wechseln unten.
Fehlerbehebung • Entnehmen Sie die leeren Batteri- Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch densel- ben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme ausset- zen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr Nach dem Wechseln der Batterien müssen Sie den Zählerstand ggf.
Stunde). Die Geräte dürfen bei Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und pro- duziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
Fehlerbehebung 8.3 Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Funkübertragung/Sen- Warten Sie, bis die Über- Kurzes oranges Blinken deversuch/Datenüber- tragung beendet ist. tragung 1x langes grünes Vorgang Sie können mit der Bedie- Leuchten bestätigt nung fortfahren. Vorgang fehlgeschlagen Versuchen Sie es erneut 1x langes rotes Leuchten oder Duty Cycle-Limit (s.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 9 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Ge- räts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstel- lungen verloren. Um die Werkseinstellungen des Geräts wiederherzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Im montierten Zustand lässt sich • Lassen Sie die Systemtaste (A) wie- der Abdeckkappe (B) einfach vom der los, um das Wiederherstellen montierten Gerät lösen, indem Sie...
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 11 Allgemeine Hinweise zum für Elektro- und Elektronik-Altgeräte Funkbetrieb bzw. für Altbatterien abzugeben. Auch Vertreiber von Elektro- und Elektronik- Die Funk-Übertragung wird auf einem geräten bzw. Batterien sind zur unent- nicht exklusiven Übertragungsweg re- geltlichen Rücknahme von Altgeräten alisiert, weshalb Störungen nicht aus- bzw.
Technische Daten 13 Technische Daten 13.1 Technische Daten HmIP-ESI Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-ESI Versorgungsspannung: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stromaufnahme: max. 30 mA Batterielebensdauer: 5 Jahre (typ. mit ES-IEC, SML) Schutzart: IP20 Umgebungstemperatur: 5 bis 35 °C Abmessungen (B x H x T): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (inkl.
Seite 15
Installation and operating manual Table of contents Scope of delivery ..................16 Information about this manual ..............16 Hazard information ..................16 Function and device overview ..............17 General system information ..............18 Start-up ......................18 Pairing ......................... 18 Installation ......................19 6.2.1 Adhesive strip mounting ..............19 6.2.2 Screw mounting ...................20 6.2.3 Mounting the sensor ................20 Changing the batteries ................21...
Scope of delivery Scope of delivery We accept no liability for damage to property or personal injury 1x Homematic IP interface for ener- caused by improper use or the gy sensors failure to observe the hazard war- 1x Energy sensor for smart meters nings.
In the meter menu, activate the ex- overview tended data set if this function is avail- able. If this function is not available The Homematic IP interface for energy on your meter, consult the operating sensors is a battery-powered wireless instructions for your meter for details.
General system information 5 General system information first be paired on the Homematic IP Access Point. This device is a part of the Homematic IP For pairing, proceed as follows: Smart Home system and communicates • Open the Homematic IP app on via the Homematic IP wireless protocol.
Your device will automatically appear solvents and not too cold to en- in the Homematic IP app. sure long-term adherence. • To confirm, enter the last four dig- To mount the HmIP-ESI using the ad-...
Start-up 6.2.2 Screw mounting 6.2.3 Mounting the sensor When selecting the installation To mount the sensor, proceed as fol- location, check for electrical wires lows: and power supply cables. • Place the reader head (G) in the centre of the meter interface. A round headed screw with a 3 mm diameter is to be used for mounting.
Changing the batteries • Remove the used batteries. • Place the two new 1.5 V LR6/Mi- gnon/AA batteries in the battery compartment (F) in accordance with the polarity markings. Changing the batteries If an empty battery is displayed in the app or on the device (see „8.3 Error codes and flashing sequences“...
(max. 1 hour). If the voltage drops again while sending, this will be displayed in the Homematic IP app and on the device (see „8.3 Error codes and flashing se- quences“ on page 23). In this case,...
Troubleshooting 8.3 Error codes and flashing sequences Flashing code Meaning Solution Radio transmission/send Wait until the transmis- Short orange flashes attempt/data transmis- sion is completed. sion You can continue opera- 1x long green lighting Transmission confirmed tion. Try again Transmission failed or 1x long red flash (see „8.2 Duty cycle“...
Restoring factory settings 9 Restoring factory settings The device’s factory settings can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the device, please proceed as follows: • When mounted, the cover (B) can be easily removed from the mount- ed device by pressing in the upper and lower sides and pulling the...
AG, Maiburger Str. 29, 26789 of it. Leer, Germany, hereby declares that the wireless system of the type Homematic IP HmIP-ESI is in accord- Information about conformity ance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- The CE mark is a free trademark that is formity is available at www.homemat-...
Technical specifications 13 Technical specifications 13.1 HmIP-ESI technical data Device short description: HmIP-ESI Supply voltage: 2x 1.5 V LR6/Mignon/AA Current consumption: max. 30 mA Battery life: 5 years (typical, with ES-IEC, SML) Protection rating: IP20 Ambient temperature: 5 to 35°C Dimensions (W x H x D): 39 x 109 x 29 mm Weight:...
Seite 27
Notice d‘installation et d‘emploi Table des matières Contenu de la livraison ................28 Remarques sur le mode d’emploi ............28 Mises en garde .................... 28 Fonction et aperçu de l’appareil ............. 29 Informations générales sur le système ..........30 Mise en service ................... 30 Apprentissage ....................30 Montage ......................
Contenu de la livraison Contenu de la livraison Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dom- 1x Interface Homematic IP pour mages matériels ou de dommages capteur d’énergie corporels dus au maniement inap- 1x Capteur d’énergie pour proprié ou au non-respect des Smart Meter mises en garde.
Fonction et aperçu de l’appareil 4 Fonction et aperçu de l’appareil L’interface Homematic IP pour cap- teurs d'énergie est un module radio ali- menté par piles permettant d’intégrer des compteurs électriques dans des installations Homematic IP. Elle sert à relever tous les index du compteur et la consommation actuelle du comp- teur électrique.
Commencez par configurer l’Ho- effectué en cas d’index du comp- mematic IP Access Point à l’aide teur de résolution plus grossière. de l’application Homematic IP afin de pouvoir utiliser d’autres appa- reils Homematic IP dans votre 5 Informations générales sur système. Vous trouverez de plus le système...
Mise en service • Une fois monté, le cache (B) peut être détaché en appuyant sur la face supérieure et inférieure et en tirant le cache (B) vers l’avant. L’appareil apparaît automatiquement dans l’application Homematic IP. • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appareil (SG- •...
Mise en service 6.2.1 Montage au moyen de bandes 6.2.2 Montage par vis adhésives Lors du choix de l’emplacement Veillez à ce que le support de de montage, veillez à la présence montage soit lisse, plan, intact, de câbles électriques ou de propre, exempt de graisse et de conduites d’alimentation.
Remplacement des piles 6.2.3 Montage du capteur Pour monter le capteur, procédez comme suit : • Placez la tête de lecture (G) au centre de l’interface du compteur. L’aimant intégré assure une bonne adhérence. Sur les interfaces réalisées conformément aux normes, le câble Remplacement des piles descend.
Dépannage • Enlevez les piles usagées. Attention ! Risque d’explosion en cas de remplacement inapproprié des piles. Ne remplacez les piles que par le même type ou un type de piles équivalent. Ne rechargez jamais les piles. Ne jetez pas les piles au feu.
émettre lorsque la limite de 1 % est atteinte jusqu’à ce que cette limite temporelle soit dépassée. Conformément à cette directive, les appareils Homematic IP sont dévelop- pés et produits à 100 % en conformité avec les normes. En fonctionnement normal, le Duty Cycle n’est, en règle générale, pas...
Dépannage 8.3 Codes d’erreur et séquences de clignotement Code de clignotement Signification Solution Transmission radio/Ten- Attendez que la transmis- Bref clignotement orange tative d’émission/Trans- sion soit terminée. mission de données Vous pouvez poursuivre 1 long éclairage vert Processus confirmé avec la commande. Essayez à...
Restauration des paramètres d’usine 9 Restauration des paramètres d’usine Les paramètres d’usine de l’appa- reil peuvent être restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Afin de restaurer les paramètres d’usine de l’appareil, procédez comme suit : • Une fois monté, le cache (B) peut être détaché...
Remarques générales sur le fonctionnement radio 11 Remarques générales sur le à un centre de collecte communal fonctionnement radio pour appareils électriques et électro- niques ou piles usagé(e)s en vue d’un La transmission radio est réalisée sur recyclage approprié. Les distributeurs une voie de transmission non exclu- d’appareils électriques et électroniques sive, c’est pourquoi des dysfonction-...
Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Caractéristiques techniques HmIP-ESI Désignation abrégée de l’appareil : HmIP-ESI Tension d’alimentation : 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Courant absorbé : max. 30 mA Durée de vie des piles : 5 ans (typiquement avec ES-IEC, SML) Type de protection : IP20 Température ambiante : 5 à...
Seite 40
Manual de instalación y uso Índice Volumen de suministro ................41 Advertencias sobre estas instrucciones ..........41 Advertencias de peligro ................41 Funciones y esquema del dispositivo ............. 42 Información general del sistema ............43 Puesta en servicio ..................43 Conexión ......................43 Montaje .......................44 6.2.1 Montaje con tiras adhesivas .............
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en servicio sus dispo- Utilice este dispositivo únicamen- sitivos Homematic IP. ¡Conserve estas te en entornos secos y sin polvo. instrucciones para consultas posterio- No lo exponga a los efectos de res! Si cede este dispositivo para que lo humedad, radiación solar u otra...
Funciones y esquema del dispositivo 4 Funciones y esquema del En el menú del contador, active el re- dispositivo gistro de datos ampliado siempre que esta función esté disponible. Si esta La interfaz Homematic IP para sensores función no está disponible en su con- de energía es un módulo inalámbrico tador, para más información consulte alimentado con pilas para la integración...
Modo de proceder para conectar el tema Homematic IP Smart Home y dispositivo: se comunica mediante el protocolo • Abra la app Homematic IP en su inalámbrico Homematic IP. Todos los móvil. dispositivos del sistema se pueden • Seleccione el punto del menú "Co- configurar de manera cómoda e indi-...
Puesta en servicio 6.2 Montaje • Extraiga la tira aislante del compar- timento de las pilas (F). Puede fijar la HmIP-ESI • El modo de conexión está activo • con las tiras adhesivas de doble durante 3 minutos. cara suministradas •...
Puesta en servicio • Vuelva a colocar la tapa (B) de modo que quede completamente encajada. 6.2.2 Montaje con tornillos Al elegir el lugar de montaje, pres- te atención al trazado de los ca- bles eléctricos u otras líneas de suministro existentes.
Cambio de pilas • Por último, introduzca el conector (H) del sensor en la parte inferior de la HmIP-ESI, en la toma de co- nexión (E), hasta que encaje de forma audible. • Introduzca dos pilas nuevas LR6/ Mignon/AA de 1,5 V en la posición correcta según las marcas graba- das (F).
Los 8 Reparación de fallos dispositivos Homematic IP cumplen esa directiva al 100% en su desarrollo y fabricación. 8.1 Pilas descargadas Utilizados de un modo normal en ge- Si la carga disponible lo permite, el dis- neral no se alcanza el Duty Cycle.
Reparación de fallos 8.3 Códigos de errores y secuencias intermitentes Secuencia intermitente Significado Solución Transmisión inalámbrica, Luz naranja intermitente Espere hasta que finalice intento de transmisión o corta la transmisión. transmisión de datos 1 vez luz verde Confirmación de Puede continuar con el larga una operación manejo.
Restablecimiento de la configuración de fábrica 9 Restablecimiento de la configuración de fábrica Se puede restablecer la configu- ración de fábrica del dispositivo. Al hacerlo se pierden todos los ajustes. Modo de proceder para restablecer la configuración de fábrica del dispositi- •...
Indicaciones generales sobre el modo inalámbrico 11 Indicaciones generales suministro y las pilas para su correcta sobre el modo inalámbrico eliminación en un punto de recogida de residuos municipal para aparatos La transmisión inalámbrica se realiza eléctricos y electrónicos usados o para por una vía de transmisión no exclu- pilas usadas.
Datos técnicos 13 Datos técnicos 13.1 Datos técnicos de la HmIP-ESI Nombre abreviado del dispositivo: HmIP-ESI Tensión de alimentación: 2 pilas LR6/Mignon/AA, 1,5 V Consumo de corriente: máx. 30 mA Duración de las pilas: 5 años (típ. con ES-IEC, SML) Tipo de protección: IP20 Temperatura ambiente: de 5 a 35 °C...
Seite 52
Istruzioni per l‘installazione e l‘uso Indice Dotazione .....................53 Indicazioni su queste istruzioni ..............53 Indicazioni di pericolo................53 Funzioni e vista d'insieme dell'apparecchio Informazioni generali sul sistema ............55 Messa in funzione ..................55 Inizializzazione ....................55 Montaggio ......................56 6.2.1 Montaggio con strisce adesive............56 6.2.2 Montaggio con viti ................
Dotazione Dotazione L’azienda declina qualsiasi respon- sabilità per danni a cose o persone 1x Interfaccia Homematic IP per causati da un utilizzo improprio o sensore di energia dalla mancata osservanza delle Sensore di energia per indicazioni di pericolo. In casi...
Richiedere all’occor- negli impianti Homematic IP. Serve per renza anche il PIN gratuito al gestore rilevare tutti gli stati del contatore e il del punto di misurazione. Conservare consumo effettivo del contatore.
Homematic IP, occorre prima stema Homematic IP Smart-Home e inizializzarlo sull’Access Point comunica tramite il protocollo radio Homematic IP. Homematic IP. Tutti gli apparecchi del Per eseguire l'inizializzazione procede- sistema possono essere configurati re nel modo seguente: comodamente e singolarmente dallo •...
L'apparecchio compare automatica- adesive potranno rimanere attac- mente nell'app Homematic IP. cate a lungo. • Per confermare, digitare nell'app le ultime quattro cifre del numero Per montare l’HmIP-ESI con strisce...
Messa in funzione • Inserire il canale a vite (C) sul lato posteriore attraverso la testa della vite. • Premere il retro dell’apparecchio nella posizione desiderata. • Applicare il coperchio protettivo (B) fino all’arresto completo. • Applicare il coperchio protettivo 6.2.2 Montaggio con viti (B) sull’unità...
Sostituzione delle batterie • Infine inserire il connettore (H) del • Rimuovere le batterie scariche. sensore sul lato inferiore dell’HmI- P-ESI nella presa di collegamento (E), fino all’arresto. • Inserire due nuove batterie LR6/ Mignon/AA da 1,5 V rispettando la polarità...
Conformemente a questa direttiva gli apparecchi Homematic IP vengono 8 Risoluzione dei guasti sviluppati e prodotti nell’assoluto ri- spetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito 8.1 Batterie scariche...
Risoluzione dei guasti 8.3 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti Codice di segnalazione Significato Soluzione Trasmissione radio/tenta- Luce arancione lampeg- Attendere che la trasmis- tivo di invio/trasmissione giante per breve tempo sione sia conclusa. dati Luce verde accesa Procedura Si può...
Ripristino delle impostazioni di fabbrica 9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impo- stazioni di fabbrica dell'apparec- chio. In questo caso tutte le im- postazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fab- brica dell’apparecchio procedere nel modo seguente: •...
Informazioni generali sul funzionamento via radio 11 Informazioni generali sul parecchi elettrici ed elettronici usati o funzionamento via radio batterie esauste. Anche i distributori di apparecchi elettrici ed elettronici o di La trasmissione radio viene attuata su batterie sono tenuti a ritirare gli appa- un canale di trasmissione non esclu- recchi usati o le batterie esauste gratu- sivo, pertanto non è...
Dati Tecnici 13 Dati Tecnici 13.1 Dati tecnici HmIP-ESI Sigla dell'apparecchio: HmIP-ESI Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: max. 30 mA Durata batterie: 5 anni (tip. con ES-IEC, SML) Grado di protezione: IP20 Temperatura ambiente: tra 5 e 35 °C Dimensioni (L x A x P): 39 x 109 x 29 mm...
Seite 64
Installatie- en bedieningshandleiding Inhoudsopgave Leveringsomvang ..................65 Instructies bij deze handleiding .............. 65 Veiligheidsinformatie ................. 65 Werking en overzicht van het apparaat ..........66 Algemene systeeminformatie ..............67 Inbedrijfstelling ....................67 Inleren ......................... 67 Montage ......................68 6.2.1 Montage met plakstrips ..............68 6.2.2 Montage met schroeven ..............69 6.2.3 Sensormontage ..................69 Batterijen vervangen ..................70 Storingen oplossen ..................
Lees deze handleiding zorgvuldig door van het apparaat niet toegestaan. voordat u uw Homematic IP apparaten Gebruik het apparaat alleen in een in gebruik neemt. Bewaar de handlei- droge en stofvrije omgeving. Stel ding, om ze ook later nog te kunnen...
De gegevens functie beschikbaar is. Als deze functie worden door de sensor geregistreerd niet beschikbaar is op uw meter, raad- en naar het Homematic IP Access Point pleeg dan de gebruikshandleiding van verzonden. de meter voor meer informatie. Vraag...
Voor het aanleren gaat u als volgt te Dit apparaat is onderdeel van het werk: Homematic IP Smart Home Sys- • Open de Homematic IP App op uw teem en communiceert via het smartphone. Homematic IP-zendprotocol. Alle • Selecteer het menu-item ‘Apparaat apparaten van het systeem kunnen inleren’.
• IIn niet-gemonteerde toestand Het apparaat verschijnt automatisch in kan de afdekkap (B) worden ver- de Homematic IP App. wijderd door met één hand op het • Ter bevestiging dient u in de app de bovenste en onderste uiteinde te laatste vier cijfers van het apparaat- drukken.
Inbedrijfstelling Ga als volgt te werk om de HmIP-ESI De afstand tussen de onderzijde met plakstrips te monteren: van de schroefkop en het monta- geoppervlak moet ongeveer 2 mm • Bevestig de dubbelzijdige plakstrips bedragen. op de achterzijde van de elektroni- ca-eenheid (D).
Batterijen vervangen De geïntegreerde magneet zorgt voor Ga als volgt te werk om de batterijen de hechting. Bij interfaces die ontwor- van het apparaat te vervangen: pen zijn conform de normen, loopt de • Verwijder de afdekkap (B) om het kabel naar beneden.
Batte- deze tijdelijke begrenzing weer voorbij rijen niet blootstellen aan overma- is. In overeenstemming met deze richt- tige warmte. Batterijen niet lijn worden Homematic IP apparaten kortsluiten. Er bestaat explosiege- 100 % conform de norm ontwikkeld en vaar geproduceerd.
Storingen oplossen 8.3 Foutcodes en knipperreeksen Knippercode Betekenis Oplossing Draadloze overdracht/ Wacht tot de overdracht Kort oranje knipperen zendpoging/gegevens- beëindigd is. overdracht Proces U kunt met de bediening 1x lang groen oplichten bevestigd doorgaan. Probeer het opnieuw Proces mislukt of du- 1x lang rood oplichten (zie ‘8.2 Duty cycle’...
Herstellen van de fabrieksinstellingen 9 Herstellen van de fabrieksinstellingen De fabrieksinstellingen van het apparaat kunnen worden hersteld. Hierbij gaan alle instellingen ver- loren. Om de fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen, gaat u als volgt te werk: • In gemonteerde toestand kan de •...
Hierbij verklaart eQ-3 AG, Maiburger eindgebruiker verantwoordelijk bent Str. 29, 26789 Leer, Duitsland, dat het voor het verwijderen van persoonlijke draadloze apparaattype Homematic IP gegevens uit de afgedankte elektrische HmIP-ESI in overeenstemming is met en elektronische apparatuur. de richtlijn 2014/53/EU. De volledige...
Technische gegevens 13 Technische gegevens 13.1 Technische gegevens HmIP-ESI Apparaatcode: HmIP-ESI Voedingsspanning: 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA Stroomopname: max. 30 mA Levensduur batterijen: 5 jaar (normaal met ES- IEC, SML) Beschermingsgraad: IP20 Omgevingstemperatuur: 5 tot 35 °C Afmetingen (b x h x d): 39 x 109 x 29 mm Gewicht: 100 g (incl.
Seite 76
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...