Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

295_21_MN-BASIC_TYP_CH_60_rev.A
CH 60
12
9
3
6
60 min.
!
Alt.2 výška chladničky max.1220
Alt.3 výška chladničky max.1785
Alt.2 Kühlschrank Höhe max. 1220
Alt.3 Kühlschrank Höhe max. 1785
TYP CH 60
Alt.3
Alt.2
Alt.1
-1-

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Musterring CH 60

  • Seite 1 295_21_MN-BASIC_TYP_CH_60_rev.A CH 60 60 min. Alt.2 výška chladničky max.1220 Alt.3 výška chladničky max.1785 Alt.2 Kühlschrank Höhe max. 1220 Alt.3 Kühlschrank Höhe max. 1785 TYP CH 60 Alt.3 Alt.2 Alt.1...
  • Seite 2 SK: Poučenie - dodržujte prosím nasledovné upozornenia ! Milý zákazník, srdečne Vám blahoželáme ku kúpe nového nábytku. Dbajte prosím na nasledovné upozornenia, ktoré sú nevyhnutné pre správne používaniu nového nábytku. Priložený montážny návod je potrebné pozorne prečítať a riadiť sa ním. Za chyby vzniknuté...
  • Seite 3 CZ: Poučení - dodržujte prosím následovné upozornění ! Milí zákazníku, srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového nábytku. Dbejte prosím na následovné upozornění, ktoré je potřebné pro správné použití nového nábytku. Přiložený montážní návod je potřebné pozorně přečíst a řídit se jím. Za chyby vzniklé...
  • Seite 4 A, D: Hinweisblatt - bitte unbedingt beachten! Lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Möbelstücks. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, die zur sach-gerechten Nutzung des neuen Möbels erforderlich sind. Lesen Sie die Montageanleitung aufmerksam durch und verfahren dementsprechend. Bei nicht vorschriftsmäßiger oder nicht fachmännischer Montage wird bei Personen- und Sachschäden keinerlei Haftung übernommen! Legen Sie bei der Montage die Möbelteile auf einen weichen Untergrund - so vermeiden Sie Kratzer!
  • Seite 5 GB: Instructions - please observe the following warnings! Dear Customer, We cordially congratulate you for buying new furniture. Please note the following cautions, which are necessary for the proper use of new furniture. The attached mounting instructions need to be read carefully and observed. We assume no liability for errors resulting from improper installation! Place the furniture (part of the furniture) on a soft base to prevent scratches! Please use the fitting, respectively individual parts according to the accompanying mounting...
  • Seite 6 ø8x35 ø15 ø5 ø3,5x15 ø7x50 x12 C2 ø1,4x20 16x40 M4x23 x2 D3 ø4x25 M4x30 ø8 M4x15 ø12 Ø10 ø3,5x20 M6x60 ø6,3x13 x26 M4 ø10 ø4x30 x6 I11 III.
  • Seite 7 TYP CH 60 Alt.1...
  • Seite 8 ø8x35 ø5 ø15 x12 B1 (A1) (B3) (B1) (M1) (A1)
  • Seite 10 ø7x50 (C8) (C8) (C8) (C8) ø3,5x20 ø12 90° (M2+C3) (L1+C3) -10-...
  • Seite 11 16x40 ø1,4x20 ø4x25 (F1+X4) (C4) (F1+X4) Max. 6kg -11-...
  • Seite 12 ø3,5x15 (E1) (C2) -12-...
  • Seite 13 (E2+C40) ø6,3x13 M4x23 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. x2 D3 Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč...
  • Seite 14 ø8 M4x30 (I5) (I11) ø10 M4x15 Ø5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ...
  • Seite 15 TYP CH 60 Alt.2 -15-...
  • Seite 16 ø5 ø15 ø8x35 x4 B1 (A1) (B3) (B1) (M1) (A1) -16-...
  • Seite 17 -17-...
  • Seite 18 ø4x30 (C25) -18-...
  • Seite 19 ø7x50 (C8) (C8) (C8) (C8) ø3,5x20 ø12 (M2+C3) 90° (L1+C3) -19-...
  • Seite 20 16x40 ø1,4x20 ø4x25 (F1+X4) (C4) (F1+X4) Max. 6kg -20-...
  • Seite 21 ø3,5x15 (E1) (C2) -21-...
  • Seite 22 ø6,3x13 (E2+C40) M4x23 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. x2 D3 Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč...
  • Seite 23 ø8 M4x30 (I5) (I11) ø10 M4x15 Ø5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ...
  • Seite 24 TYP CH 60 Alt.3 -24-...
  • Seite 25 ø5 ø15 ø8x35 x4 B1 (A1) (B3) (B1) (M1) (A1) -25-...
  • Seite 26 -26-...
  • Seite 27 ø7x50 (C8) (C8) (C8) (C8) ø3,5x20 ø12 (L1+C3) 90° -27-...
  • Seite 28 16x40 ø1,4x20 ø4x25 (F1+X4) (C4) (F1+X4) ø4x30 (C25) -28-...
  • Seite 29 ø3,5x15 (E1) (C2) -29-...
  • Seite 30 ø6,3x13 (E2+C40) M4x23 Rozmery x,y (umiestnenie úchytky na dverách) sú volitelné zákazníkom. x2 D3 Rozteč z otvorov zistíte podla typu uchytky. Mass x,y (Position des Türengriffes) ist von dem Kunde wählbar. Abstandt der Bohrungen wird nach dem Griffentype festgestellt. Rozměry x,y (umístění úchytky na dveřích) jsou volitelné zákazníkem. Rozteč...
  • Seite 31 ø8 M4x30 (I5) (I11) ø10 M4x15 Ø5 DIE POSITIONIERUNG DES VERBINDUNGSBESCHLAGS INDIVIDUAL WÄHLEN,DER POSITION DESNEBENSCHRANKES UND INNENAUSTATTUNG DES SCHRANKES(TÜREN,BÖDEN,SCHUBLADEN) NACH. UMIESTNENIE SPOJOVACIEHO KOVANIA VYBERAJTE INDIVIDUÁLNE, PODĽA UMIESTENIA SUSEDNEJ SKRINKY A PODLA VNÚTORNÉHO VYBAVENIA (DVERE,POLICE,ZÁSUVKY). UMÍSTĚNÍ SPOJOVACÍHO KOVÁNÍ VYBÍREJTE INDIVIDUÁLNĚ, PODLE UMÍSTĚNÍ SOUSEDNÍ SKŘÍŇKY A PODLE VNITŘNÍHO VYBAVENÍ...
  • Seite 32 Ø10 M6x60 ø3,5x15 x1 C2 SICHERHEITSWINKEL (VERHINDERT DAS UMKIPPEN DES SCHRANKES) BEZPEČNOSTNÝ VINKEL (ZABRAŇUJE PREVRHNUTIU SKRINKY) III. IST FÜR DIE MONTAGE DES MÖBELS EINE WANDBEFESTIGUNG VORGESEHEN,SO PRÜFEN SIE BITTE DIE WAND AUF AUSREICHENDE TRAGFÄHIGKEIT. DER MITGELIEFERTE BEFESTIGUNGSDÜBEL DARF NUR FÜR MASSIVE MAUERWERKE BENUTZT WERDEN (OHNEHOHLKAMMER)! BEI ANDEREN TYPEN VON WÄNDEN- (LUFTZIEGEL,RIGIPSPLATTE,SANDWICH HOLZBAUTEN) IST ES NÖTIG,EINEN GEEIGNETEN DÜBEL ZU WÄHLEN,JE NACH DER TRAGFÄHIGKEIT UND MATERIALZUSAMMETSETZUNG DER WÄNDE.