Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MBT 1000
A U D I O
C O N T R A C T O R
Postazioni da tavolo
I
Microphone stands
UK
Bases microphoniques
F
Mikrofonbasis
D
MBT 1112
MBT 1112E
MBT 1106
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fbt MBT 1000

  • Seite 1 Postazioni da tavolo Microphone stands Bases microphoniques Mikrofonbasis MBT 1112 MBT 1112E MBT 1106 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D'UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY...
  • Seite 2 INDICE DEI CONTENUTI TABLE OF CONTENTS 1. DESCRIZIONE 1. DESCRIPTION 1.1 Riferimenti numerati 1.1 Numbered references 2. CONNESSIONI 2. CONNECTIONS 2.1 Collegamenti delle postazioni 2.1 Connections of stations 2.2 Presa per alimentazione esterna 2.2 Socket for external power supply 2.3 Connessione delle espansioni 2.3 Connecting the expansion modules 3.
  • Seite 3 DESCRIZIONE DESCRIPTION Le postazioni microfoniche MBT 1106 e MBT 1112 con le espansioni Microphone stations MBT 1106 and MBT 1112 with the MBT 1112E MBT 1112E consentono la selezione fino a un massimo di 36 zone expansions can be used to select up to a maximum of 36 zones per l’invio di messaggi vocali tramite il microfono elettrete delle for sending voice messages using the electret microphones of the postazioni.
  • Seite 4 CONNESSIONI CONNECTIONS 2.1 Collegamenti delle postazioni 2.1 Connections of stations I collegamenti delle postazioni sono effettuati tramite cavi STP cat.5 The stations are connected by means of direct Cat. 5 STP cables diretti (cioè non incrociati o ‘cross-cable’). Gli standard EIA/TIA (no cross-cables).
  • Seite 5 CONNESSIONI CONNECTIONS 2.2 Presa per alimentazione esterna 2.2 Socket for external power supply Alla presa 18-36V (8) è possibile applicare l’uscita di un alimentatore It is possible to apply the output of a separate power supply di tipo volante (da presa a muro) in modo da provvedere localmente (connected to a wall socket) to the 18-36V socket (8) so as to power all’alimentazione della base.
  • Seite 6 CONFIGURAZIONE CONFIGURATION Per poter utilizzare le postazioni è necessario impostare l’indirizzo To use the stations, it is necessary to set the addresses and the e la priorità per ciascuna di esse. È possibile inoltre modificare altri priority levels for each of them. It is also possible to change other parametri per un utilizzo più...
  • Seite 7 CONFIGURAZIONE CONFIGURATION 3.5 Programmazione tasti 3.5 Programming the keys È possibile associare ad un singolo tasto di chiamata (6) più It is possible to associate several zones with a single call key (6) zone per velocizzare la selezione di gruppi di zone. Per entrare so as to speed up selection of groups of zones.
  • Seite 8 4.1 Selezione delle zone 4.1 Selecting the zones Prima di procedere all’attivazione microfonica è necessario Before proceeding to activate the microphone, it is necessary to selezionare le zone in cui si desidera inviare un annuncio. select the zones to which you wish to send an announcement. To Per selezionare premere i pulsanti delle zone (6) o, in alternativa, do this, press the zone keys (6) or, as an alternative, press ALL (5) premere il tasto ALL (5) delle postazioni o dell’espansione.
  • Seite 9 DESCRIPTION BESCHREIBUNG Les postes microphoniques MBT 1106 et MBT 1112 dotés des Die Mikrofonsprechstellen MBT 1106 und MBT 1112 mit den expansions MBT 1112E permettent de sélectionner jusqu’à un Erweiterungen MBT 1112E ermöglichen die Auswahl von bis zu maximum de 36 zones pour l’envoi de messages vocaux à l’aide maximal 36 Zonen für die Sendung von Mitteilungen über das du microphone à...
  • Seite 10 CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 2.1 Connexions des postes 2.1 Anschluss der Sprechstellen Les connexions des postes sont réalisées à l’aide de câbles Die Anschlüsse der Sprechstellen werden mithilfe von direkten STP cat. 5 directs (c’est-à-dire non croisés ou ‘cross-cable’). Les STP-Kabeln Kat.5 (d. h. nicht mit Kreuzkabeln) hergestellt. Die EIA/ standards EIA/TIA T568A et EIA/TIA T568B prévoient pour ces TIA T568A-Standards und EIA/TIA T568B sehen für diese Kabel câbles (et les connecteurs correspondants de type RJ45) les...
  • Seite 11 CONNEXIONS ANSCHLÜSSE 2.2 Prise pour alimentation externe 2.2 Buchse für externe Speisung La prise 18-36V (8) est prévue pour recevoir la sortie d’un An die Buchse 18-36V (8) kann der Ausgang einer fliegenden alimentateur volant (de prise murale) afin d’assurer localement Einspeisungseinheit (von der Wandnetzbuchse) angeschlossen l’alimentation de la base.
  • Seite 12 CONFIGURATION KONFIGURATION Pour pouvoir utiliser les postes, il est nécessaire de définir l’adresse Für die Verwendung der Sprechstellen muss die Adresse und der et la priorité pour chacune d’elles. Il est également possible de Vorrang beider Sprechstellen eingestellt werden. zum Zweck einer modifier d’autres paramètres pour utiliser le poste de façon plus wirksameren Verwendung der Sprechstelle können auch andere efficace.
  • Seite 13 CONFIGURATION KONFIGURATION 3.5 Programmation des touches 3.5 Tastenprogrammierung Il est possible d’associer à chaque touche d’appel (6) plusieurs Es besteht die Möglichkeit, einer einzelnen Ruftaste (6) mehrere zones afin d’accélérer la sélection de groupes de zones. Pour entrer Zonen zuzuweisen, um die Auswahl von Zonengruppen zu dans cette configuration, appuyer sur les touches ALL et zone 5: beschleunigen.
  • Seite 14 UTILISATION GEBRAUCH 4.1 Sélection des zones 4.1 Auswahl der Zonen Avant de procéder à l’activation microphonique, il est nécessaire Vor Aktivierung des Mikrofons müssen die Zonen, an die die de sélectionner les zones où l’on souhaite envoyer une annonce. Durchsage gesendet werden soll, ausgewählt werden. Drücken Pour procéder à...
  • Seite 16 Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate; tuttavia FBT non si assume nessuna responsabilità per eventuali inesattezze. La FBT Elettronica S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.

Diese Anleitung auch für:

Mbt 1106Mbt 1112Mbt 1112e