Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Panasonic H-X2550E
o cerca
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Obiettivi per Fotocamere

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic H-X2550E

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Panasonic H-X2550E o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Obiettivi per Fotocamere...
  • Seite 2 LEICA DG の登録商標です。 レンズは、 ライカカメラ社の品 お読みください。 質基準に基づき、 ライカカメラ社が認定した測定機器と品 0 保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確 質保証システムによって生産されています。 その他、 本書に記載されている各種名称、 会社名、 商品名な かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。 どは各社の商標または登録商標です。 CLUB Panasonic 0 パナソニックの会員サイト 「 」 で 「商品登録」 をお願いします。 目次 詳しくは、 ページをご覧ください。 安全上のご注意 ............保証書別添付 ご使用の前に ............... 付属品................
  • Seite 3 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 日 本 語 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 「軽傷を負うことや、 財産の 「死亡や重傷を負うおそれが 損害が発生するおそれが ある内容」 です。 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 ・ 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり、 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 ・ 感電の原因になります。 デジタルカメラの電源を切り、 販売店にご相談ください。 DVQX2166 (JPN)
  • Seite 4 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください 太陽や強い光源にレンズを向けたり、 のぞ 内部に金属物を入れたり、 水などの液体をか き込んだりしない けたりぬらしたりしない 太陽や強い光源に向けると、 集光作用によ ショートや発熱により、 火災 ・ 感電 ・ 故障の り周囲の燃えやすいものを発火させたり、 原因になります。 内部部品が破損するなど、 火災 ・ 故障の原 機器の近くに水などの液体の入った容器や金 因になります。 また、 のぞき込むと失明に 属物を置かないでください。 つながります。 特にお子様にはご注意ください。 必ず、 付 属のレンズ キャップとレ ンズリア キャップを付け、 太陽光が直接当たらないよう にしてください。 レンズフードだけを持って持ち運ばない レンズの上に重い物を載せたり、 乗ったり レンズフードからレンズやデジタルカメ...
  • Seite 5 日 本 語 低温下で長時間、 直接触れて使用しない 油煙や湯気の当たるところ、 湿気やほこり 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境) で の多いところに置かない 長時間、 直接触れていると皮膚に傷害を起 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災 ・ 感 こす原因になることがあります。 電の原因になることがあります。 長時間ご使用の場合は、 手袋などをお使いくだ デジタルカメラに取り付けて、 電源を入れ さい。 たまま長時間、 直接触れて使用しない 本機の温度の高い部分に長時間、 直接触れ ¢ ていると低温やけど の原因になります。 長時間ご使用の場合は、 三脚などをお使いくだ さい。 ¢ 血流状態が悪い人 (血管障害、 血液循環不 良、...
  • Seite 6 ∫ 防じん防滴について ご使用の前に 本レンズの防じん防滴構造は、 ほこりや水滴の侵入を完 全に防ぐものではありません。 防じん防滴性能を満足さ ∫ レンズの取り扱いについて せるには、 次の注意事項をお守りください。 正常に動作 レンズを使用するときは、 落としたり、 ぶつけたり、 無理 しない場合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談窓 口 (l ) にお問い合わせください。 な力を加えたりしないようお気をつけください。 レンズ – 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてください。 およびデジタルカメラの故障や破損の原因になります。 – レンズの取り付け、 取り外しの際は、 レンズマウント レンズ表面のほこり、 ごみ、 汚れ (水、 油、 指紋など) が画像 ラバー、 接点、 デジタルカメラおよびレンズの内部に に影響を及ぼすことがあります。...
  • Seite 7 付属品 ¢ 付属品をご確認ください。 □ レンズキャップ 日 2021 0 記載の品番は 年 月現在のものです。 1GE1Z253Z 本 語 変更されることがあります。 ¢ □ レンズリアキャップ □ レンズポーチ VFC4605 DVPY1015Z ¢お買い上げ時はレンズに装着されています。 □ レンズフード 包装材料などは商品を取り出したあと、 適切に処理をして DZE4HX2550Z ください。 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックグループの パナソニックの家電製品直販サイトでお買い求めいただける ショッピングサイト ものもあります。 https://ec-plus.panasonic.jp/ 詳しくはパナソニックの家電製品直販サイトをご覧ください。 DVQX2166 (JPN)
  • Seite 8 各部の名前と働き フォーカスリング フ ォ ー カ ス リ ン グ を 前 後 に ス ラ イ ド し て、 (オートフォーカス) ( マニュアルフォーカス) を切り換えることができます。 ( l ) のときにフォーカスリングを回して、 ピントを 合わせます。 ズームリング 望遠または広角にズーミングします。 レンズ取り付けマーク レンズマウントラバー 接点 お知らせ ピントを合わせたあとにズーム操作をした場合は、 ピント に誤差が生じることがあります。 ピントを合わせ直してく ださい。...
  • Seite 9 レンズの取り付け ∫ レンズフードを取り付ける レンズの取り付け方については、 デジタルカメラの 日 取扱説明書をお読みください。 本 レンズフードの指標 語 デジタルカメラの電源を切ってから、 取り付けてください。 A( ) とレンズ先端 レンズリアキャップを取り外し の指標を合わせる てから、 デジタルカメラに取り  付けてください。 デジタルカメラから取り外した  レンズフードを矢印の レンズには、 ほこりやごみなど の付着、 侵入を防ぐため、 レンズ 方向に回し、 レンズ キャップ、 レンズリアキャップ フードの指標B( を取り付けてください。 と、 レンズ先端の指標 を合わせる 「カチッ」 と音がするまで回して取り付けてください。 ∫...
  • Seite 10 レンズの取り付け (続き) フィルター以外のコンバージョンレンズやアダプター類を レンズ前面に取り付けて使用できません。 取り付けるとレンズが壊れるおそれがあります。 お知らせ 持ち運ぶときに、 レンズフードを逆向きに取り付けること AF/MF の切り換え ができます。 レンズフードの指標 ) とレンズ先端の指標 を合わせる フォーカスリングを前後 レンズフードを矢印の方向に 「カチッ」 と音がするま AF/MF にスライドして で回して付ける を切り換える (フォーカス クラッチ機構) デジタルカメラを に設定した  場合、 フォーカスリングの位置 にかかわらず、 で動作します。 フォーカスリング フラッシュ撮影時は、 ケラレを防止するため、 レンズフード 0 MF 時は、 距離目盛を確認できま 距離目盛...
  • Seite 11 使用上のお願い 長期間使用していないときは、 撮影前に各部を点検してか 0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。 日 ら使用してください。 – 外装ケースが変質したり塗装がはがれたりするおそ 本 以下のような場所でレンズを使用または保管しないでくだ 語 れがあります。 さい。 動作不良や故障の原因となります。 – 0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。 直射日光下や夏の海岸など – 高温多湿、 または温度 ・ 湿度変化の激しい場所 – 集光作用により、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 – 砂やほこりの多い場所 0 低温下で長時間、 レンズに直接触れて使用しないで – 火気のある場所 ください。 – 冷暖房機、 加湿器の近く –...
  • Seite 12 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 (LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.) デジタルカメラ用 交換レンズ マウント マイクロフォーサーズマウント 焦点距離 f=25 mm 〜 50 mm ( 35 mm フィルムカメラ換算 : 50 mm 〜 100 mm ) レンズ構成 群 枚 (非球面レンズ 枚、 レンズ 枚、 レンズ 枚) 絞り形式 枚羽根 円形虹彩絞り 開放絞り...
  • Seite 13 保証とアフターサービス (よくお読みください) 使いかた・お手入れ ・ 修理などは ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 日 販売店が修理をさせていただきますので、 おそれ入 本 ∫ まず、 お買い求め先へご相談ください。 語 りますが、 製品に保証書を添えてご持参ください。 ▼お買い上げの際に記入されると便利です  保証期間 お買い上げ日から本体 年間 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan. 電話  (    )     ー 保证书承诺内容, 仅限于产品在日本国内使用时有效。 お買い上げ日   年   月   日 ●...
  • Seite 14 DVQX2166 (JPN)
  • Seite 15 ∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください。 日 本 語 上記電話番号が ご利用いただけない場合 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情報を適切に 管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 DVQX2166 (JPN)
  • Seite 16 FOR DIGITAL CAMERA Solutions Corporation, in Japan, the United States, the European Union and other countries. Thank you for purchasing Panasonic product. LEICA is a registered trademark of Leica Microsystems IR Please read these instructions carefully before using this GmbH. SUMMILUX is a registered trademark of Leica product, and save this manual for future use.
  • Seite 17 Model No.: H-X2550 interference in a residential installation. This equipment Responsible Party: Panasonic Corporation of North America generates, uses, and can radiate radio frequency energy Two Riverfront Plaza, Newark, NJ and, if not installed and used in accordance with the...
  • Seite 18 Doing so may cause Take the following precautions to provide satisfactory malfunction or damage to this lens and the digital dust and splash resistant performance. If the lens is camera. not working properly, consult the dealer or Panasonic. DVQX2166 (ENG)
  • Seite 19 1GE1Z253Z VFC4605 performance. 1 Lens pouch – For information on changing the lens mount rubber, 2 Lens hood contact Panasonic. 3 Lens cap ¢ 4 Lens rear cap ¢ ∫ Condensation (when the lens is fogged up) Fitted to the lens at the time of purchase.
  • Seite 20 In such situations changing to MF will improve this situation. The aperture can be adjusted with the aperture ring only when a Panasonic digital camera is attached to the lens. (As of July 2021) Lens surface...
  • Seite 21 Attaching the Lens ∫ Attaching the lens hood Align mark A ( ) on For information on how to attach the lens, refer to the the lens hood with the operating instructions for your digital camera. mark on the tip of the Attach the lens after turning off the digital camera.
  • Seite 22 Switching AF/MF Note When carrying, the lens hood can be attached in the Switch AF/MF by sliding the reverse direction. focus ring A forwards or Align mark B ( ) on the lens hood with the mark backwards (focus clutch on the tip of the lens.
  • Seite 23 Cautions for Use Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. Avoid using or storing the lens in any of the following Do not spray the lens with insecticides or volatile locations as this may cause problems in operation or chemicals.
  • Seite 24 Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” Mount Micro Four Thirds Mount Focal length f=25 mm to 50 mm (35 mm film camera equivalent: 50 mm to 100 mm) Lens construction 16 elements in 11 groups (1 aspherical lens, 3 ED lenses, 1 UHR lens) Aperture type...
  • Seite 25 (c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
  • Seite 26 Center. If the problem is not handled to your satisfaction, accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, then write to: misapplication, alteration, faulty installation, set-up Panasonic Corporation of North America adjustments, misadjustment of consumer controls, Consumer Affairs Department 8th Fl. improper maintenance, power line surge, lightning...
  • Seite 27 (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
  • Seite 28 In certain instances, some jurisdictions do not allow the shipment, or failures which are caused by products not exclusion or limitation of incidental or consequential supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which damages, or the exclusion of implied warranties, so the result from accidents, misuse, abuse, neglect, above limitations and exclusions may not be applicable.
  • Seite 29 DVQX2166 (ENG)
  • Seite 30 POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE homologués par Leica Camera AG et des systèmes de contrôle de la qualité fondés sur des normes Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Panasonic. approuvées par Leica. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Les autres noms, raisons sociales et appellations de avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour...
  • Seite 31 Précautions Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ∫ Manipulation de l’objectif ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. Lorsque vous utilisez cet objectif, veillez à...
  • Seite 32 2 Parasoleil – Pour en savoir plus sur le remplacement du joint en 3 Protège-objectif ¢ caoutchouc de la monture de l’objectif, contactez Panasonic. ¢ 4 Capuchon arrière d’objectif ∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué) ¢ Installé sur l’objectif au moment de l’achat.
  • Seite 33 L'ouverture peut être réglée à l'aide de la bague d'ouverture uniquement si l'objectif est installé sur un Bague d’ouverture (sans clic) appareil photo numérique Panasonic (à compter de Permet d'ajuster la valeur d’ouverture lorsque juillet 2021). l'appareil photo est réglé sur le mode EA avec priorité...
  • Seite 34 Mise en place de l’objectif ∫ Fixation du parasoleil Alignez le repère A ( Pour de plus amples informations sur la manière présent sur le parasoleil d’installer l’objectif, consultez le manuel d’utilisation sur le repère situé à de l’appareil photo numérique. l’extrémité...
  • Seite 35 adaptateur, à l’avant de l’objectif et de les utiliser avec Nota ce dernier. Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en L’objectif pourrait être endommagé si de tels éléments sens inverse. sont mis en place. Alignez le repère B ( ) présent sur le parasoleil sur le repère situé...
  • Seite 36 Précautions d’utilisation Si l’objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances Vérifiez tous les éléments avant d’enregistrer si vous chimiques volatiles sur l’objectif.
  • Seite 37 Spécifications Ces spécifications peuvent être soumises à des changements pour de meilleures performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” Monture Monture Micro Quatre Tiers (Micro Four Thirds) Longueur focale f=25 mm à 50 mm (Équivalence 35 mm : 50 mm à 100 mm) Construction de l’objectif 16 éléments dans 11 groupes (1 lentille aspheriques, 3 lentilles ED, 1 lentille UHR) Type de diaphragme...
  • Seite 38 à neuf, (b) remplacer le produit par des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni un produit neuf ou remis à neuf d’une valeur équivalente celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou ou (c) rembourser le prix d’achat.
  • Seite 39 INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
  • Seite 40 Camera AG auf Grundlage der Qualitätsstandards des FÜR DIGITAL-KAMERA Unternehmens zertifiziert wurden. Andere Namen, Unternehmens- und Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Produktbezeichnungen, welche in diesem Dokument Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genannt werden, sind Markenzeichen oder eingetragene dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
  • Seite 41 Vermeidung von Störungen Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku ∫ Handhabung des Objektivs heraus und/oder trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das Achten Sie bei der Verwendung dieses Objektivs Netzadapter wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
  • Seite 42 Wenn das Objektiv nicht richtig in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Produkte können aufgrund von Weiterentwicklungen Panasonic. vom tatsächlichen Produkt abweichen. – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera an, die staub- und spritzwasserdicht ist.
  • Seite 43 Die Blende kann nur dann mit dem Blendenring Linsenfläche geregelt werden, wenn eine Digitalkamera von Blendenring (ohne Rastung) Panasonic am Objektiv angebracht ist. (Stand: Juli 2021) Wenn die Digitalkamera auf AE-Modus mit Blendenpriorität oder auf manuellen Belichtungsmodus eingestellt ist, können Sie damit den Blendenwert einstellen.
  • Seite 44 Aufsetzen des Objektivs ∫ Gegenlichtblende aufsetzen Richten Sie die Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie Markierung A ( ) an in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. der Gegenlichtblende Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der mit der Markierung am Digitalkamera auf.
  • Seite 45 Vorsatzlinsen oder Adapter – vor dem Objektiv Hinweis angebracht und in Kombination mit diesem Objektiv Beim Transport kann die Gegenlichtblende in verwendet werden. umgekehrter Richtung angebracht werden. Durch Anbringen solcher Objekte kann es zu Richten Sie die Markierung B ( ) an der Beschädigungen des Objektivs kommen.
  • Seite 46 Vorsichtsmaßnahmen Wenn das Objektiv über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird die Lagerung mit einem Trockenmittel (Kieselgel) empfohlen. Sprühen Sie keine Insektizide oder flüchtige Chemikalien auf das Objektiv. Wenn das Objektiv über längere Zeit nicht benutzt wurde, – Falls solche Substanzen auf das Objektiv gelangen, überprüfen Sie vor einer Aufnahme alle Teile des Objektivs.
  • Seite 47 Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” Fassung Micro Four Thirds-Anschluss Brennweite f=25 mm bis 50 mm (Kleinbild-Äquivalent: 50 mm bis 100 mm) 16 Elemente in 11 Gruppen (1 asphärische Linse, 3 ED-Linsen, Objektivaufbau 1 UHR-Linse) Blende...
  • Seite 48 CÁMARA DIGITAL IR GmbH. SUMMILUX es una marca registrada de Leica Camera AG. Los objetivos LEICA DG se fabrican Gracias por comprar un producto Panasonic. usando instrumentos de medida y sistemas de Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar garantía de calidad certificados por Leica Camera AG este producto, y guarde este manual para usarlo en el en base a los estándares de calidad de la compañía.
  • Seite 49 Modelo N.: H-X2550 con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites se Parte responsable: Panasonic Corporation of North America han previsto para proporcionar una razonable protección Two Riverfront Plaza, Newark, NJ contra las interferencias dañinas en una instalación 07102-5490 residencial.
  • Seite 50 -Si ve este símbolo- Las imágenes pueden verse afectadas por el polvo y la suciedad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) de la Eliminación de Aparatos Viejos superficie de la lente. Antes y después de grabar, use Solamente para la Unión Europea y países con un soplador para eliminar el polvo y la suciedad de la sistemas de reciclado.
  • Seite 51 – Para obtener información sobre cómo cambiar la 1 Estuche de la lente goma de montaje de la lente, póngase en contacto 2 Parasol con Panasonic. 3 Tapa de la lente ¢ 4 Tapa trasera de la lente ¢...
  • Seite 52 MF. La abertura se puede ajustar con el anillo de apertura sólo cuando se une al objetivo una cámara digital Panasonic. (A partir de julio de 2021) Superficie del objetivo Anillo de apertura (sin clic) Ajusta el valor de apertura cuando ajuste la cámara...
  • Seite 53 Colocar la lente ∫ Unión de la visera del objetivo Alinee la marca A ( Para obtener información sobre cómo colocar la lente, en la visera de la lente consulte las instrucciones de funcionamiento de su con la marca en el cámara digital.
  • Seite 54 Cambio AF/MF Nota Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera Cambie AF/MF deslizando el de la lente en la dirección inversa. anillo de enfoque A hacia Alinee la marca B ( ) en la visera de la lente delante o hacia atrás con la marca en el extremo de la lente.
  • Seite 55 Precauciones para el uso Compruebe todas las partes antes de comenzar a grabar cuando no haya usado la lente durante un periodo de tiempo prolongado. No rocíe la lente con insecticidas o productos Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las químicos volátiles.
  • Seite 56 Temperatura de funcionamiento recomendada j10 oC a 40 oC (14 oF a 104 oF) Humedad relativa admisible 10 %RH a 80 %RH Para Estados Unidos Panasonic Corporation of North America Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490 http://shop.panasonic.com Impreso en China...
  • Seite 57 Altri nomi, nomi di aziende, nomi di prodotti contenuti in FOTOCAMERA DIGITALE questo documento sono marchi o marchi registrati delle relative aziende. Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Sommario utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
  • Seite 58 (acqua, olio, impronte digitali, ecc.) prestazioni soddisfacenti in termini di resistenza alla sulla superficie della lente. Prima e dopo la polvere ed agli schizzi. Se l’obiettivo non funziona registrazione, usare un soffietto per rimuovere polvere correttamente, contattare il rivenditore o Panasonic. DVQX2166 (ITA)
  • Seite 59 ¢ – Per informazioni sulla sostituzione della protezione in 4 Copriobiettivo posteriore ¢ gomma sull’innesto dell’obiettivo, contattare Panasonic. ¢ Installato sull’obiettivo al momento dell’acquisto. ∫ Condensa (quando l’obiettivo è appannato) La condensa si forma quando cambia la temperatura ambiente o l’umidità. Fare attenzione, in quanto può...
  • Seite 60 • È possibile utilizzare l'apposita ghiera per regolare l'apertura solo quando l'obiettivo è installato su una Ghiera dell'apertura (senza scatti) fotocamera digitale Panasonic. (Informazioni Regola il valore dell'apertura quando si imposta la aggiornate a luglio 2021) fotocamera digitale in modalità AE a priorità di apertura o in modalità...
  • Seite 61 Installazione dell’obiettivo ∫ Installazione del paraluce Allineare il segno A ( Per informazioni su come installare l’obiettivo, sul paraluce con il consultare le istruzioni per l’uso della propria segno sull’estremità fotocamera digitale. dell’obiettivo. Installare l’obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Installare l’obiettivo dopo aver Ruotare il paraluce nella rimosso il copriobiettivo...
  • Seite 62 obiettivo. Nota Se vengono installati elementi di questo tipo, l’obiettivo Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al potrebbe venire danneggiato. contrario. Allineare il segno B ( ) sul paraluce con il Commutazione AF/MF segno sull’estremità dell’obiettivo. Installare il paraluce ruotandolo nella direzione della freccia finché...
  • Seite 63 Precauzioni per l’uso Quando l’obiettivo non verrà usato per un periodo prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche Controllare tutte le parti prima di registrare quando non volatili sull’obiettivo. si è usato l’obiettivo per un lungo periodo di tempo. –...
  • Seite 64 Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” Supporto Micro Four Thirds Mount f=25 mm a 50 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: Distanza focale 50 mm a 100 mm) Costruzione dell’obiettivo 16 elementi in 11 gruppi (1 lente asferiche, 3 lenti ED, 1 lente UHR)
  • Seite 65 使用說明書 目錄 數位相機用可替換鏡頭 安全注意事項 ............66 故障預防..............66 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日 提供的配件 ............. 67 後使用 。 元件的名稱及功能 ..........68 本鏡頭可用於與 Micro Four Thirds System 鏡頭接口標 安裝鏡頭..............69 準相容的數位相機 。 切換 AF/MF ............70 使用時的注意事項 ..........71 無法安裝到...
  • Seite 66 ∫ 鏡頭的使用 – 鏡頭接口橡膠可能在數位相機接口上留下摩擦的痕 跡 , 但這不會影響效能 。 使用本鏡頭時 , 請小心不要摔落 、 撞擊或過度施力 。 否則 – 有關更換鏡頭接口橡膠的資訊 , 請與 Panasonic聯繫 。 可能造成本鏡頭和數位相機故障或損壞 。 鏡頭表面有污垢 、 灰塵和髒汙 (水 、 油 、 指印等) 時 , 可能 會影響影像 。 拍攝前後 , 請使用吹塵球吹除鏡頭表面的灰 塵和污垢 , 然後用軟乾布輕輕擦拭以清除髒汙 。...
  • Seite 67 ∫ 水氣凝結 (當鏡頭有霧氣堆積時) 提供的配件 周圍環境溫度或濕度變化大時 , 會發生水氣凝結 。 請注意 在使用本產品之前 , 請確認包裝內是否提供了以下所有附 此問題 , 以免造成鏡頭變髒 、 發霉及故障 。 如果發生了水氣凝結 , 請關閉數位相機 , 將其放置約 2小 件 。 產品型號為 2021 年 7月所取 。 此後可能會有變更 。 時 。 當數位相機溫度接近周圍環境溫度時 , 霧化將自然消 失 。 本文中所記述的產品外觀與規格可能因日後的產品改良...
  • Seite 68 鏡頭安裝標記 鏡頭接口橡膠 接觸點 注意 在對焦完成後變焦 , 對焦可能會有差異 , 此時請重新對 焦 。 如果您介意錄製影片時的 AF操作聲音 , 建議設為 MF 。 僅當將Panasonic數位相機安裝到本鏡頭上時 , 才可以用 光圈環調整光圈 。 (截至 2021 年 7 月) 鏡頭表面 光圈環 (無段) 數位相機設定為光圈先決 AE 模式或手動曝光模式時 , 用於調整光圈值 。 如果將光圈環設至[A]位置 , 也可在數位相機上設定 光圈值 。...
  • Seite 69 ∫ 安裝鏡頭遮光罩 安裝鏡頭 將鏡頭遮光罩上的標記 A 有關如何安裝鏡頭的資訊 , 請參閱數位相機的使用說明書 。 ( ) 對準鏡頭頂端的標 要安裝鏡頭 , 請先關閉數位相機 。 記 。 要安裝鏡頭 , 請先取下鏡頭後 蓋 。  為了防止灰塵或其他微粒附著 或進入鏡頭 , 從數位相機上取 朝箭頭指示的方向轉動鏡  下鏡頭後務必裝上鏡頭蓋和鏡 頭遮光罩 , 將鏡頭遮光罩上 頭後蓋 。 的標記B ( ) 對準鏡 頭頂端的標記...
  • Seite 70 切換 AF/MF 注意 攜帶時 , 可以以相反的方向安裝鏡頭遮光罩 。 將對焦環 A 往前後滑動 (對焦 將鏡頭遮光罩上的標記 B ( ) 對準鏡頭頂端的標 離合機構) 可切換 AF/MF 。 記 。 數位相機設定為 MF時 , 無論對 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮光罩 , 直到發出喀噠聲為 焦環在哪個位置 , 皆以 MF運 止 , 完成鏡頭遮光罩安裝 。 作 。  ...
  • Seite 71 – 車內 使用時的注意事項 也請參閱數位相機的使用說明書 。 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭 。 – 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 , 可能會損壞鏡頭 , 表面 故障排除 漆可能也會剝落 。 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源 。 數位相機在開啟或關閉或晃動鏡頭時 , 會聽到喀噠聲等 。 – 這會使鏡頭聚集過多的光量 , 導致火災和故障 。 拍攝過程中鏡頭發出聲音 。 請勿在低溫環境下長時間直接接觸鏡頭 。 這是內部鏡頭移動或光圈操作的聲音 。 這並非故障 。 – 在寒冷的地方 (如滑雪坡等 0oC以下的環境) 長時間直 接接觸鏡頭...
  • Seite 72 規格 規格可能隨時變更以改善效能 。 數位相機用可替換鏡頭 “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” 鏡頭接口 Micro Four Thirds接口 焦距 f=25 mm至 50 mm (相當於 35 mm菲林相機 : 50 mm 至 100 mm) 11組16片 (1片非球面鏡片 、 3片ED鏡片 、 1片UHR鏡片) 鏡頭結構 9片光圈葉片 / 圓形光圈 光圈類型 F1.7 最大光圈 最小光圈值...
  • Seite 73 (對於台灣) 委製商 : 松下電器產業株式會社 原產地 : 中國 進口商 : 台灣松下銷售股份有限公司 公司地址 : 新北市中和區建六路 57 號 連絡電話 : 0800-098800 DVQX2166 (TCH)
  • Seite 74 使用说明书 无法安装到 4/3 (Four Thirds )卡口规格的 相机上。 数码相机使用的可更换镜头 为了更流畅地拍摄, 建议将数码相机/镜头 感谢您购买Panasonic产品。 的固件更新至最新版本。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将 有关固件的最新信息或者要下载/更新固 说明书妥善保管, 以备将来使用。 件, 请访问以下支持网站: https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ 本镜头可以与兼容Micro Four Thirds 系统 (仅英文) 镜头卡口标准的数码相机配合使用。 Micro Four Thirds 和Micro Four Thirds标 志是OM Digital Solutions Corporation 在日 本、 美国、 欧盟和其他国家的商标或注册商...
  • Seite 75 故障预防 目录 ∫ 镜头的使用 安全注意事项 ............. 故障预防 使用本镜头时, 请注意不要使其跌落、 受到 .............. 撞击或对其施加过大的力。 否则, 可能会导 提供的附件 ............致故障或损坏本镜头和数码相机。 元件的名称及功能 ..........镜头表面上的灰尘、 污垢和污渍 (水、 油、 安装镜头 .............. 指纹等) 可能会影响图像。 在拍摄前后, 请 切换 AF/MF ............使用吹尘球吹掉镜头表面的灰尘和污垢, 然 使用时的注意事项 ..........后用柔软的干布轻轻擦拭以去除污渍。 故障排除 .............. 不使用镜头时, 请确保安装镜头盖和镜头后 规格...
  • Seite 76 防尘防溅是指为表示本镜头对于最小量的 如果发生了水汽凝结, 请关闭数码相机, 将 湿气、 水或灰尘具有的附加防护力所使用的 其放置约 2小时。 当数码相机温度接近周围 术语。 如果本镜头直接接触水或渗透灰尘, 环境温度时, 雾化将自然消失。 这些术语不保证不会发生损坏。 请采取以下预防措施, 以实现良好的防尘和 提供的附件 防溅性能。 如果镜头不正确工作, 请向经销 商或Panasonic 咨询。 在使用本产品之前, 请确认包装内是否提供 –请安装到防尘且防溅的数码相机上。 了以下所有附件。 –安装或取下镜头时, 请注意不要让沙子、 产品型号为 2021年 7 月所取。 灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡 胶、 触点、 数码相机和镜头。 –如果镜头接触到水滴或其他液体, 请用软 的干布将其擦去。 DVPY1015Z DZE4HX2550Z...
  • Seite 77 动对焦) 和MF (手动对焦) 之间进行切 换。 (l 79) 设置为MF 时, 转动对焦环进行对焦。 变焦环 变焦到远摄或广角。 镜头安装标记 镜头卡口橡胶 触点 注意 对焦后使用变焦时, 对焦结果可能会有所不 同。 再次对焦。 如果您介意视频录制过程中存在AF操作 音, 建议将其设置为MF。 镜头表面 仅当将Panasonic数码相机安装到本镜头上时, 才可以用光圈环调整光圈。 (截至 2021年7 光圈环 (免点击) 将数码相机设置为光圈优先AE 模式或手 月) 动曝光模式时, 调整光圈值。 如果将光圈环设置到 [A]位置, 可在数码 相机上设置光圈值。 DVQX2166 (SCH)
  • Seite 78 安装镜头 ∫ 安装镜头遮光罩 将镜头遮光罩上的标 有关如何安装镜头的信息, 请参阅数码相机 记A ( ) 对准镜头顶 的使用说明书。 端的标记。 关闭数码相机后, 安装镜头。 取下镜头后盖后, 安装 镜头。  朝箭头指示的方向转 从数码相机上取下镜头 动镜头遮光罩, 以便 后, 请确保安装镜头盖  将镜头遮光罩上的标 和镜头后盖, 以防止灰 尘和其他颗粒在镜头上 记B ( ) 对准镜头 聚集或进入镜头。 顶端的标记。 转动镜头遮光罩直至 听到咔哒一声完成安装。 ∫ 取下镜头遮光罩 按镜头遮光罩按钮C 的同时,...
  • Seite 79 可能有一些光晕。 注意 不能将滤镜以外的任何物品 (如转换镜头或 携带时, 可以以相反的方向安装镜头遮光 适配器) 安装到镜头前面, 也不能将其与此 罩。 镜头组合使用。 1 将镜头遮光罩上的标记 B ( ) 对准镜 如果安装此类物品, 可能会导致镜头损坏。 头顶端的标记。 切换 AF/MF 2 通过朝箭头指示的方向转动安装镜头遮光 罩, 直至听到咔哒一声。 通过向前或向后滑动对 焦环A (对焦离合机构) 来切换AF/MF。 当数码相机设置为MF  时, 无论对焦环的位置 如何, 都将进行MF操 作。  在闪光灯拍摄过程中, 建议取下镜头遮光 使用MF时,...
  • Seite 80 使用时的注意事项 请勿拆卸或改装本产品。 准备长时间不使用镜头时, 建议在存放时放 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。 入一些干燥剂 (硅胶) 。 –如果此类化学药品接触到镜头, 可能会损 如果长时间未曾使用镜头, 请在拍摄前检查 坏镜头, 表面漆可能也会剥落。 所有部件。 避免在以下任何地点使用或存放镜头, 否则 请勿将镜头对着太阳或其他强光源。 可能导致工作出现问题或故障 : –这会使镜头聚集过多的光量, 导致火灾和 –太阳直射的地方或夏天的海边 故障。 –高温多湿或温度和湿度变化较大的地方 需要长时间在低温下直接接触镜头时, 切勿 –沙尘较多的地点 使用。 –有火的地方 –在寒冷的地方 (0oC以下环境, 如滑雪 –靠近加热器、 空调或加湿器的地方 场) , 长时间直接接触镜头可能会导致皮 –有水并可能打湿镜头的地点 肤受伤。 长时间使用镜头时, 请使用手套 –受到震动的地方...
  • Seite 81 规格 数码相机使用的可更换镜头“LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” Micro Four Thirds卡口 镜头卡口 f=25 mm至50 mm (相当于35 mm胶片相机: 50 mm至100 mm) 焦距 11 组16 片 (1 片非球面镜片、 3片 ED镜片、 1 片 UHR镜片) 镜头结构 9 片控光片/圆形虹膜光圈 光圈类型 F1.7 最大光圈 最小光圈值 视角 47x ( 广角) 至24o ( 远摄) 0.28 m 至¶...
  • Seite 82 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 镜头的镜筒部 ○ ○ ○ ○ ○ 镜头外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。...
  • Seite 83 в Японии, Соединенных Штатах, Европейском ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Союзе и других странах. LEICA является зарегистрированным товарным Благодарим за приобретение продукции Panasonic. знаком Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX Перед использованием этого изделия, пожалуйста, является зарегистрированным товарным знаком Leica внимательно прочитайте данные инструкции и сохраните...
  • Seite 84 ухудшиться. Перед съемкой и после нее сдуйте брызгозащищенности. Если объектив работает пыль и грязь с поверхности объектива с помощью щетки с грушей, а затем осторожно удалите неправильно, обратитесь в пункт продажи или загрязнения сухой мягкой тканью. компанию Panasonic. DVQX2166 (RUS)
  • Seite 85 Они могут изменяться. на креплении цифровой фотокамеры остаются потертости, но это не влияет на ее работу. – За информацией о замене резинового уплотнительного кольца объектива обращайтесь в компанию Panasonic. DVPY1015Z DZE4HX2550Z 1GE1Z253Z VFC4605 ∫ Конденсация (когда объектив 1 Чехол для объектива...
  • Seite 86 Поверхность линзы диафрагмы возможна только в случае Кольцо диафрагмы (без щелчков) прикрепления объектива к цифровой фотокамере Panasonic. (По состоянию на июль 2021 г.) Настройка показателя диафрагмы при установке на цифровой фотокамере режима приоритета диафрагмы AЭ или режима ручной экспозиции. Если кольцо диафрагмы установить в...
  • Seite 87 Прикрепление объектива ∫ Присоединение бленды объектива Совместите метку A Информацию о прикреплении объектива см. в ) на бленде инструкции по эксплуатации цифровой объектива с меткой на фотокамеры. краю объектива. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Прежде чем прикреплять Поверните бленду объектив, снимите...
  • Seite 88 Кроме фильтров, к передней части объектива Примечание невозможно прикрепить какие-либо принадлежности, При переноске бленду объектива можно прикрепить например преобразовательный объектив или адаптер, в обратном направлении. и использовать вместе с объективом. Совместите метку B ( ) на бленде объектива Прикрепление таких принадлежностей может с...
  • Seite 89 Если объектив не будет использоваться в течение Предосторожности при длительного времени, рекомендуется хранить его использовании фотокамеры вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Если объектив не использовался в течение Не допускайте попадания на объектив длительного времени, до съемки проверьте все его инсектицидов и летучих химических веществ. составные...
  • Seite 90 Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LEICA DG VARIO-SUMMILUX 25-50mm/F1.7 ASPH.” Крепление Крепление Micro Four Thirds Фокусное расстояние f=25 мм до 50 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 50 мм до 100 мм) 16 элемента...
  • Seite 91 Информация для покупателя Сменный объектив для цифровой Название продукции фотокамеры Страна производства Китай Панасоник Энтертейнмент Название производителя энд Коммюникейшн Ко., Лтд. 1-10-12 Ягумо-хигаши-мати, Моригути Юридический адрес Сити, Осака 570-0021, Япония Дата производства: Вы можете уточнить год и месяц по серийному номеру на табличке. Пример...
  • Seite 92 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Moriguchi City, Osaka, Japan 1-10-12, Yagumo-higashi-machi, Ciudad de Moriguchi, Osaka, Importer for UK: Japón Panasonic UK, a branch of Panasonic Marketing Europe GmbH Importador: Maxis 2, Western Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1RT Panasonic Marketing Europe GmbH Importer for EU:...

Diese Anleitung auch für:

H-x2550