Seite 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Frequenzumschalter Konformitätserklärung Tubo-Taste Entsorgungshinweise Aktivierung der Sensorsteuerung Sicherheitshinweise Ladevorgang Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus Ladevorgang USB Lieferumfang So machen Sie Ihren Heli flugbereit Empf. Zubehör Trimmen der Fluglage Highlights Steuerung des Helis Technische Daten Sensorsteuerung des Helis Bezeichnung der Komponenten Problembehebung Fernsteuerung...
Seite 3
Switch the model off before the transmitter. FR - Remarques générales Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de con- trôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
Seite 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Gyro Sensory, No. Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Gyro Sensory, 031920“ den einschlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den un- No. 031920“ segue le direttive CEE menzionate più sotto ed in ten benannten) entspricht und die Serie entsprechend gefertigt particolare che il modello é...
Seite 5
DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche Vor- Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobauteile und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.).
Seite 6
DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Dieses ferngesteuerte Flugmodell ist kein Spielzeug! Geeignet für Personen ab 14 Jahren. ACHTUNG! Wichtige Informationen • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig bevor Sie das zur Verwendung von Batterien/Akkus Modell in Betrieb nehmen! Heben Sie die Kartonage und • Beachten Sie die Angabe, wie die Batterien/der Akku herausge- Gebrauchsanleitung auf! nommen und eingesetzt werden • Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Seite 7
GB - IMPORTANT - Security instructions - Please keep after reading This model is not a toy! Not suitable for people under 14 year. WARNING! Important Information for use of batteries and battery packs • Read the instructions carefully before using the model. • Adhere to the specification of how the batteries should be taken Keep the instructions and packing after reading it. out or placed into the product.
Seite 8
FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Veillez conserver ce document Ce modèle réduit n‘est pas un jouet! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans. ATTENTION! Information importante pour l’utilisation des piles/Accus • Veillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’utiliser ! • Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et Conservez l’emballage ainsi que la notice! remettre les piles/accu en place • Ne jamais essayé de recharger des piles non rechargeables! Consignes de sécurités pour l’utilisation de votre appareil...
Seite 9
IT - Istruzioni per la sicurezza Questo modello non é un giocattolo! Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni. ATTENZIONE! Inform. importanti per l’uso di batterie a pacchi ricaricabili • Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di • Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento. usare il modello. Sollevare la scatola e istruzioni! • Non caricare mai batterie non ricaricabili.
Seite 10
ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Este modelo no es un juguete! No apropriado para menores de 14 años! TENGA EN CUENTA! Información importante el uso de pilas: • Lea atentamente las instrucciones antes de poner el modelo en • Recuerda los detalles de cómo colocar y quitar las baterías en el funcionamiento! cargador. Mantenga el embalaje y el manual de instrucciones. • Nunca recargue baterías no recargables.
Seite 11
Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren überwachen. Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten Ladege- Schnellladung: rät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei unsachgemäßer Benutzung Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle müs- oder Verwendung von Ladegeräten ohne LiPo-Ladeprogramm kann...
Liability exclusion If charging does not stop because of any damage to the charger Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or the battery may catch fire. Therefore supervise the charging process operation of the product, respectively of all injuries.
Seite 13
Dans le cas ou le chargeur, suite à un défaut, ne coupe pas automa- mable. La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu tiquement la charge, l‘élément risque de prendre feu. Pour cette rai- qu‘avec le chargeur fournis dans le kit.
Seite 14
Carica rapida: ignifughe e non conduttrici. Vanno inoltre conservate. in contenitori ignifughi e separandole per evitare cortocircuiti. Jamara e.K. vi rac- La carica rapida non é possibile. La carica deve in ogni caso essere comanda di caricarle usando il caricabatterie a corredo. Se usaste effettuata a tensione costante.
Seite 15
No se pueden usar cargas rápidas. Debe respetarse la corriente de Las baterías LiPo solo deben cargarse, y almacenarse, sobre superfi- carga para las baterías. cies y/o recipientes no inflamables y resistentes al fuego Jamara Mo- delltechnik le recomienda que solo cargue las baterías con el carga- Temperatura en carga: dor suministrado o con e jamara X-Peak 3 Plus, Referencia 152000.
Seite 16
DE - Lieferumfang: GB - Box contents: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: FR - Contenu du kit: • Helikopter • Elicottero • Helicóptero • Heli • Hélicoptère • Fernsteuerung mit • Trasmittente con cavo • Emisora con cargador • Transmitter with • Emetteur avec integriertem Ladegrät integrated charger chargeur intégré carica incorporato integrado • Flugakku • Flight pack...
Seite 17
DE - Bezeichnung der FR - Désignations des ES - Descripción de las Komponenten: différentes pièces: diferentes partes: 1. Hauptrotor 1. Rotor principal 1. Del rotor principal 2. Rotorkopf 2. Tête de rotor 2. Cabeza de rotor 3. Stabilisator 3. Barre de stabilisation 3.
Seite 18
DE - Einlegen der FR - Mise en place des ES - Instalación de las Batterien piles pilas 1. Lösen Sie die Schraube 1. Desserrer la vis du 1. Afloje el tornillo del am Batteriefach. compartiment de box compartimiento de la Nehmen Sie den Batte- de piles.
Seite 19
GB - Turbo button IT - Pulsante Turbo The helicopter has two flight modes, for Elicottero dotato con due velocità, per prin- beginner and for advanced. cipianti e per esperti. 1. Beginner mode 1. Modus principiante 2. Advanced mode (once press the switch 2.
Seite 20
IT - Procedimento di ricarica DE - Ladevorgang - Assicuratevi che il radiocomando del vostro - Stellen Sie sicher, dass die Fernsteuerung modello sia spento und der Helikopter ausgeschaltet sind. - Estraete il cavo di ricarica dal suo - Ziehen Sie den Stecker aus der Unterseite alloggiamento.
Seite 21
DE - Ladevorgang USB IT - Caricamento attraverso USB - Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die - Collegare il cavo USB alla preso del PC USB-Buchse ihres PC`s. - Collegare il cavo USB all’elicottero - Stecken Sie den Ladestecker des Ladekabels in die Ladebuchse - Durante la carica, il LED verde si spegne des Helis ein.
Seite 22
Gashebel Ein/Aus Schalter Power LED Ein/Aus Schalter Power lever ON/ OFF switch Power LED ON/ OFF switch Levier de gaz Guichet marche/arrêt Power LED Interrupeteur On/OFF Stick del gas Interruttore ON/OFF Power LED Interruttore On/OFF Acelerador Joystick Interruptor ON / OFF Power LED Interruptor ON / OFF Joystick do acelerador...
Seite 23
DE - Trimmen der Fluglage IT - Trimmaggio Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma- Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affin- chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen. chè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten auf- osservate quello che fa.
Seite 24
DE - Steuerung des Helis IT - Controllo dell‘ elicottero Mit dem linken Hebel an der Fernbedienung, dem Gashebel Spingendo lo stick di sinistra il rotore Aumentera di giri e l‘ kontrollieren Sie die Flughöhe. Drücken Sie den linken elicottero salira. Tirando dolcemente lo stick di sinistra Gasknüppel nach vorn, die Drehzahl der Rotoren nimmt zu l‘elicottero diminuira la velocita e scendera.
Seite 25
DE - Sensorsteuerung des Helis IT - Controllo sensore dell‘elicottero Achtung! Attenzione! Während der Sensorsteuerung muss der Gashebel weiterhin manuell Durante il controllo sensoriale, è comunque necessario premere la bedient werden, um die gewünschte Höhe beizubehalten. Den Gas- leva del gas manualmente. Non lasciare la leva di gas durante hebel während des Flugs nicht loslassen, der Helikopter wird an- volo, altrimenti l‘elicottero crolla.
Seite 26
Problembehebung | Troubleshooting | Problèmes et solutions Problemi e soluzioni | Temas y Solución Problem Ursache Lösung Problem Reason Resolution Problème Cause Remède Problema Causa Rimedio Tema Causa Solución Das Modell startet nicht Das Modell ist nicht eingeschaltet Das Modell einschalten The model will not take off The model is not switched on Switch on the model...
Seite 32
Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ____________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Your E-mail-Address ____________________________________________________ JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel.