Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bauplanmappe
Ord.No. 8009
04/09
VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG
Seewiesenstraße 7 • 97782 Gräfendorf
Tel. 09357 • 9710-0 • Fax 09357 • 97 10 10
www.vario-helicopter.de • info@vario-helicopter.de • www.vario-helicopter.biz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VARIO Helicopter SkyFox

  • Seite 1 Bauplanmappe Ord.No. 8009 04/09 VARIO Helicopter Uli Streich GmbH & Co. KG Seewiesenstraße 7 • 97782 Gräfendorf Tel. 09357 • 9710-0 • Fax 09357 • 97 10 10 www.vario-helicopter.de • info@vario-helicopter.de • www.vario-helicopter.biz...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde, der von Ihnen erworbene Bausatz enthält entsprechende Teile zur Erstellung eines funktionsfähigen Flugmodells. Auf Zusammenbau, Einstellungen und Inbetriebnahme haben wir keinen Einfluß und weisen daher noch ausdrücklich darauf hin, daß Ihre individuelle Vorgehensweise einzig und allein auf Ihrem Kenntnisstand und Beurteilungsvermögen beruht.
  • Seite 8 Ord.No.90075 M3x12 Ord.No.90595 Ord.No.90075 M3x12 Ord.No.90595 809/24...
  • Seite 10 107/18 2,5mm 107/18 2,5mm 107/18 2,5mm 70/50 70/50 70/50 107/18 107/18 2,5mm 2,5mm 107/18 2,5mm 107/18 2,5mm 70/50 107/18 2,5mm...
  • Seite 15 107/18 2,5mm 70/120 107/18 2,5mm 8x 90410 2,2x6 8x 90555 2x5mm 809/24 809/24 Ord.No.10/84 8x 90555 2x5mm 809/24 8x 90410 2,2x6 90410 2,2x6...
  • Seite 16 Ord.No.28/9 Anschluß s. Seite 3 Look at page 3 Ord.No.28/9 90481 M3x14 809/28 Ord.No.28/9 Ord.No.26/2 90530 Ord.No.116/5 90530 2x 90545 3,2x9 2x 90530 2x 90095 M3x20 2x 90545 90330 3,2x9 2,2x6,5 12/12 2x 90095 10/43 M3x20 90330 2,2x6,5 12/12 10/43 810/4 90080 M3x14...
  • Seite 22 Ord.No.755/26 Ord.No.3867 Ord.No.8065 Ord.No.742/38 Ord.No.742/15 Ord.No.742/40 Ord.No.1403 Ord.No.3202 Ord.No.9/20...
  • Seite 24 Pitch-Gas Roll Nick Gier...
  • Seite 25 Servobefestigung für 3-Punktanlenkung Ord.No.3944 Ord.No.90025 Ord.No.90025 M2,5x6 M2,5x6 Ord.No.3944 Ord.No.3944 Ord.No.90025 Ord.No.90025 Ord.No.90025 M2,5x6 M2,5x6 M2,5x6 Ord.No.90025 Ord.No.3944 M2,5x6 Ord.No.3944 Ord.No.90025 M2,5x6...
  • Seite 26 Maximal zulässige Rotordrehzahlen der entsprechenden Rotordurchmesser: Verwenden Sie nur die für Ihr Modell empfohlenen Rotorblätter - mit entsprechender Getriebeuntersetzung ! Maximum permissible rotor speeds for the corresponding rotor diameter: Use only the rotor blades recommended for your model - with the appropriate gearbox reduction ratio! Régime de rotor maximal en fonction du diamètre de rotor: N'utilisez que les pales conseillés pour votre modèle - avec le rapport de transmission en conséquence! Numero dei giri massimalmente ammissibili per le rispettive pale:...
  • Seite 27 Inbetriebnahme • Operating • Mise en service • Come far funzionare • Ingebruikname Inbetriebnahme eines Modellhubschraubers Auch wenn Sie schon „alles“ über Modellhubschrauber wissen sollten Sie folgenden Text lesen : Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme - Steuerrichtungen (auch Gasfunktion!), Ausschlaggrößen - Wirkrichtung des Kreisels und senderseitig programmierte Mischfunktionen - Pitchweg (linearer Verlauf -2/-3°...
  • Seite 28 Sofort bedeutet innerhalb der ersten Sekunde. Trainieren Sie vorab gedanklich, was Sie in besonderen Situationen tun müssen. Sollte in Ihrem Modell wiederholt ein gleicher technischer Defekt auftreten so wird der erneute Austausch der Komponente nicht die Lösung sein solange sich an den Betriebsbedingungen nichts ändert.
  • Seite 29 - If your rotor head features a swashplate driver, check that the ball-link is secured properly and functioning correctly before every (!) flight. For the first few circuits: starting from ground effect, accelerate to a moderate speed in level flight, and only then initiate a climb (this is the only way to ensure that you can land safely at any time if the motor fails);...
  • Seite 30 - En cas de doute, réglez le mélange du moteur plutôt “gras” et programmez une courbe des gaz relativement plate: cette courbe sera augmenté par petits pas et les réglages du moteur ajusté doucement dans le sens “pauvre” jusqu’à ce que le régime souhaité est obtenu; on s’approche donc à...
  • Seite 31 - per quanto riguarda le teste rotore con trascinatore del piatto oscillante controllate prima (!) di ogni decollo che lo snodo sferico sia fissato bene - sul trasmettitore l’interruttore dell’autorotazione deve essere posizionato bene e deve essere facilmente raggiungibile! - In caso di autorotazione: l’acceleratore deve essere in posizione “off” (spento), tutte le direzioni di comando e lunghezze di corsa come nel volo normale, rotore di coda su 0 gradi = valore fisso - all’inizio non utilizzate il giroscopio rotore di coda nel “heading-lock mode”...
  • Seite 32 (in geval van grotere waarden dan alleen mechanisch dit instellen) en zoveel mogelijk symetrisch Pitch min. / Pitch max. en zowel de rol- en nickuitslag tegelijkertijd in alle richtingen bewegen, daarbij de rotorkop draaien en controleren of bij de maximum uitslagen er geen mechanisch vastlopen van de rotorkopkomponenten ontstaat en de geleidingsstift van de pitchcompensator niet op de tuimelschijf kan slaan.

Diese Anleitung auch für:

Ah-1s cobra