Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
BG-51024-BK
WARNING: For proper use, the user must read and
understand the operator's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BERGNER BG-51024-BK

  • Seite 1 BG-51024-BK WARNING: For proper use, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CATALOGUE ESPAÑOL ........................... Page 01 - 05 ENGLISH ..........................Page 06 - 10 ITALIANO ........................... Page 11 - 15 FRANÇAIS ......................... Page 16 - 20 DEUTSCH ........................... Page 21 - 25 PORTUGAL ........................Page 26 - 30...
  • Seite 4 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Interruptor de velocidad Unidad del motor (para alimentos blandos) Interruptor TURBO Cuenco de picadora (600 ml) (para alimentos duros) Eje de la batidora de mano con Tapa de la picadora cuchilla Picadora/trituradora Vaso medidor (600 ml) Varilla batidora Adaptador de accesorios MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES •...
  • Seite 5 industriales; - casas de campo; - hoteles, moteles, casas de reposo y otros lugares similares, para que la utilicen los residentes. • No utilizar al aire libre ni en zonas húmedas. • Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no lo utilice.
  • Seite 6 continuo. • Nunca coloque ingredientes calientes en el cuenco (>70 ºC). • No intente reparar, ajustar o sustituir piezas del aparato. Si el aparato está averiado, llévelo a reparar al centro de servicio más cercano. • Si el producto ha estado expuesto a temperaturas inferiores a 0 ºC durante algún tiempo, debe mantenerse a temperatura ambiente durante al menos 2 horas antes de encenderlo.
  • Seite 7 la potencia al máximo. Para volver a la velocidad normal, suelte el botón. MODO DE IMPULSO • Mantenga pulsado el botón de impulso. La unidad funcionará mientras se mantenga pulsado el botón. Alimentos Cantidad Máxima Tiempo Máximo, seg. Almendras 100g Huevos cocidos 200g Migas de pan...
  • Seite 8 Ellos depositarán este producto en el lugar correcto para que sea reciclado. GARANTÍA DEL PRODUCTO Bergner Europe S.L. garantiza el electrodoméstico de la marca BERGNER por un periodo de 3 años, mientras se haga un uso normal y siguiendo las instrucciones de uso y cuidado que se le indican en este manual de instrucciones.
  • Seite 9 ENGLISH COMPONENTS Motor unit Speed switch (for soft food) Chopper Bowl (600 ml) Turbo switch (for hard food) Chopper cap Hand blender shaft with blade Chopper Bowl drive shaft with stain- Measuring cup (600 ml) less steel blade Whisk stick Whisk head IMPORTANT SAFEGUARDS •...
  • Seite 10 - farm houses; - hotels, motels, rest homes and other similar places by residents. • Do not use outdoors or in damp area. • Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use. • To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids.
  • Seite 11 IMMERSION BLENDER • This unit is ideal for making cream soups, sauces and dressings, baby food, and also for blending various cocktails. • Place the immersion blender on the motor base. • To prevent splashing, immerse the blender into products to be blended prior to switching it. CHOPPING BLADE / MINI-CHOPPER •...
  • Seite 12 They can take this product for environmental safe recycling. PRODUCT WARRANTY Bergner Europe S.L. guarantees BERGNER appliance for a period of 3 years, provided it is used as per the instructions on use herby attached.
  • Seite 13 Planta 3, 50011 Zaragoza, España. Bergner Europe S.L will then examine the product, and if it is found to be defective, BERGNER will replace the product for a new one, or, a similar product if it is no longer available.
  • Seite 14 ITALIANO COMPONENTI Unità motore Pulsante ON (per cibi morbidi) Contenitore (600 ml) Pulsante Turbo (per cibi duri) Gambo frullatore a immersione con Coperchio del contenitore lame in acciaio inox Albero con lame in acciaio inox Bicchiere (600 ml) Frusta Testa della frusta PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Seite 15 • Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo e quando non viene utilizzato. • Per evitare il rischio di scosse elettriche e incendi, non immergere l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini e/ o persone con ridotte capacità...
  • Seite 16 • È assolutamente vietato immergere l’unità motore in qualsiasi liquido e/o pulirla con acqua. FRULLATORE A IMMERSIONE • Questo apparecchio è ideale per preparare zuppe, salse, condimenti, omogeneizzati e per frullare ingredienti per creare svariati cocktail. • Posizionare il frullatore a immersione sull’unità motore. •...
  • Seite 17 Aglio 150g turbo Emmenthal 100g Prosciutto 200g Nocciole 100g Gelato 200g Pastella 0.4 L Cipolle 200g turbo Prezzemolo Pepe 0.2 L scalogno 200g turbo Spezia 0.2 L Bistecca 150-200g Noci 100g Ghiaccio 200g turbo NOTA: il tempo di funzionamento dell’apparecchio senza interruzioni non deve superare 1 minuto. Il tempo di riposo tra un funzionamento e l'altro deve essere di almeno 4 minuti (per il minitritatutto, da mezzo minuto a 3 minuti circa).
  • Seite 18 Bergner Europe S.L, Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edificio San Lamberto, Planta 3, 50011 Zaragoza, Spagna. Bergner Europe S.L esaminerà quindi il prodotto e, nel caso risultasse difettoso, BERGNER sostituirà il prodotto con uno nuovo o un prodotto simile in caso non fosse più disponibile.
  • Seite 19 FRANÇAIS DESCRIPTION Bouton de vitesse Bloc moteur (pour les aliments mous) Bouton TURBO Bol de hachage (600 ml) (pour les aliments durs) Couvercle du bol de hachage Mixeur plongeant avec lame Axe d’entraînement du bol de ha- Verre doseur (600 ml) chage avec lame inox Fouet Adaptateur pour accessoires...
  • Seite 20 à une utilisation : - dans l’espace cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres lieux industriels ; - dans les habitations des fermes ; - par les résidents d’hôtels, de motels, de maisons de repos et d’autres lieux similaires. •...
  • Seite 21 • AVERTISSEMENT : Les lames sont extrêmement tranchantes et donc dangereuses. à manipuler avec précaution ! • AVERTISSEMENT : Vous ne devez pas remplir l'appareil à l’excès ou l'utiliser sans ingrédients. ne dépassez pas la durée de fonctionnement continu maximale. •...
  • Seite 22 • Insérez l'accessoire dans l'adaptateur et placez-le sur le bloc moteur. • Avant de commencer, plongez le fouet dans le bol contenant les ingrédients. Commencez à battre à vitesse lente. FONCTIONNEMENT • Assurez-vous d'avoir correctement assemblé l'appareil dans son intégralité. •...
  • Seite 23 Si vous trouvez votre produit défectueux pendant la période de garantie, le propriétaire peut envoyer le produit, avec les frais de port payés à : Bergner Europe S.L, Carretera del Aeropuerto, Kilómetro. 4, Edificio San Lamberto, Planta 3, 50011 Saragosse, Espagne. Bergner Europe S.L examinera ensuite le produit et, s’il s’avère défectueux, BERGNER remplacera le produit par un nouveau produit ou un produit...
  • Seite 24 DEUTSCH BESCHREIBUNG Geschwindigkeitstaste Motoreinheit (für weiche Lebensmittel) Zerkleinerungsschüssel TURBO-Taste (600 ml) (für harte Lebensmittel) Deckel Pürierstab mit Klinge Messbecher Zerkleinerer/Mühle (600 ml) Schneebesen Adapter für Zubehör WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Mixer an das Stromnetz anschließen, um Schäden durch unsachgemäße Benutzung zu vermeiden.
  • Seite 25 - Küchenbereichen für das Personal von Geschäften, Büros und anderen industriellen Einrichtungen; - Bauernhäusern; - Hotels, Motels, Erholungsheime und anderen ähnlichen Einrichtungen durch deren Bewohner. • Nicht im Freien oder in feuchten Räumen verwenden. • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung und bei Nichtgebrauch immer vom Stromnetz.
  • Seite 26 Aufsätze herausnehmen. • WARNUNG: Die klingen sind extrem scharf und daher gefährlich. mit vorsicht handhaben! • WARNUNG: Es ist verboten, das gerät zu überfüllen oder es ohne zutaten zu verwenden. die dauerbetriebszeit darf nicht überschritten werden. • Geben Sie niemals heiße Zutaten in die Schüssel (> 70 ºC). •...
  • Seite 27 • Stecken Sie das Zubehör in den Adapter und setzen Sie es auf den Motorsockel. • Bevor Sie mit der Verarbeitung beginnen, tauchen Sie den Schneebesen in das Gefäß mit den Zutaten. Starten Sie die Verarbeitung bei niedriger Geschwindigkeit. BETRIEB •...
  • Seite 28 Wiederverwertung zuführen. PRODUKTGARANTIE Bergner Europe S.L. gewährt eine Garantie für einen Zeitraum von 3 Jahren auf das BERGNER-Gerät, sofern es gemäß der beigefügten Bedienungsanleitung verwendet wird. Das Produkt, das Sie erwerben, ist nur für den normalen Gebrauch zu Hause bestimmt. Die Garantie umfasst daher nicht die Verwendung in professionellen Einrichtungen, unsachgemäßen Gebrauch oder...
  • Seite 29 PORTUGAL DESCRIÇÃO Botão de velocidade Unidade do motor (para alimentos moles) Botão TURBO Taça do picador (600 ml) (para alimentos duros) Tampa do picador Eixo da varinha mágica com lâmina Eixo de acionamento da taça com Copo medidor (600 ml) lâmina ss Batedor Cabeça do batedor...
  • Seite 30 - área de cozinha para lojas, escritórios e outros locais industriais; - casas de campo; - hotéis, motéis, casas de repouso e outros locais similares por residentes. • Não use no exterior ou em áreas húmidas. • Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de limpar e quando não estiver a ser utilizado.
  • Seite 31 • Não tente reparar, ajustar ou substituir peças no aparelho. Repare o aparelho com defeito no centro de reparação mais próximo. • Se o produto tiver sido exposto a temperaturas abaixo de 0ºC durante algum tempo, ele deve ser mantido à temperatura ambiente durante, pelo menos, 2 horas antes de ser ligado.
  • Seite 32 Alimento Quantidade Máxima Tempo Máximo, seg Amêndoas 100g Ovos cozidos 200g Pão ralado Alho 150g turbo Gruyère 100g Presunto 200g Avelãs 100g Sorvete 200g Massa leve 0.4 L Cebolas 200g turbo Salsa Pimenta 0.2 L Chalotas 200g turbo Especiaria 0.2 L Bife 150-200g Nozes...
  • Seite 33 Eles aceitam este produto para uma reciclagem ecológica. GARANTIA DO PRODUTO A Bergner Europe S.L. oferece uma garantia do aparelho BERGNER de 3 anos, desde que seja usado conforme as instruções de utilização fornecidas. O produto que adquiriu foi criado para ser usado apenas para fins domésticos. A garantia não inclui uma utilização profissional em estabelecimentos, uma má...
  • Seite 34 ES: AVISO: Para un uso adecuado, el usuario debe leer y entender primero el manual de uso de este producto. EN: WARNING: For proper use, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. IT: AVVERTENZA! Per garantire un uso corretto, è necessario leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di usare il prodotto.
  • Seite 35 ES: No permita que el agua entre en el aparato. Preste más atención si el aparato tiene que ser usado con agua o mezcla de agua. EN: DO NOT let water get into the appliance. Please pay more attention if the appliance has to operate with water/ mixer of water.
  • Seite 36 Bergner Europe S.L. Edificio San Lamberto, Planta 3, Ctra. Aeropuerto km 4, 50011, Zaragoza, Spain www.bergnergroup.com...