Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wippkreissäge
Originalbetriebsanleitung
Firewood rocker
circular saw
Translation from the original instruction manual
Scie à bûches à
chevalet
D
GB
Traduction des instructions d'origine
FR
HWS 505 K
5965505 220-240V / 50 Hz 2,6 kW
5965506 380-420V / 50 Hz 3,0 kW
Maschinenbild

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Holzkraft HWS 505 K

  • Seite 1 Wippkreissäge Originalbetriebsanleitung Firewood rocker circular saw Translation from the original instruction manual Scie à bûches à chevalet Traduction des instructions d’origine HWS 505 K 5965505 220-240V / 50 Hz 2,6 kW 5965506 380-420V / 50 Hz 3,0 kW Maschinenbild...
  • Seite 2 Seite: 2...
  • Seite 3 Seite: 3...
  • Seite 4 Seite: 4...
  • Seite 5 Seite: 5...
  • Seite 6 Seite: 6...
  • Seite 7 Seite: 7...
  • Seite 8 Seite: 8...
  • Seite 9 Seite: 9...
  • Seite 10 Seite: 10...
  • Seite 11 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ...................12 2. Sicherheitshinweise ................12 3. Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 14 4. Restrisiken ..................14 5. Schulung der Betreiber ..............15 6. Technische Daten ................15 7. Lieferumfang ..................16 8. Montage .....................17 9. Aufstellen und justieren ..............18 10. Transport der Maschine ..............18 11.
  • Seite 12 1. Einleitung Hersteller: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger Straße 26 96103 Hallstadt 0049 (0) 951 96555 - 55  info@holzkraft.de  www.holzkraft.de  Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrer neuen Brennholzkreissäge. HINWEIS: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei:...
  • Seite 13 • Vorsicht! Durch das rotierende Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr für Hände und Finger. • Setzen Sie die Säge nicht Regen aus und benutzen Sie die Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. • Sorgen Sie für gute Beleuchtung. • Sägen Sie nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. •...
  • Seite 14 • Die Bedienperson muss über die Bedingungen informiert werden, die die Lärmwerte beeinflussen (z. B. Sägeblätter, die zur Ver- ringerung der Geräuschentwicklung konstruiert wurden, Pflege von Sägeblatt und Maschine). • Fehler in der Maschine, einschließlich der Schutzeinrichtungen und des Sägeblattes, sind, sobald sie entdeckt werden, der für die Sicherheit verantwortlichen Person zu melden.
  • Seite 15 • Vorsicht beim Arbeiten: Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch das rotierende Schneidwerkzeug. • Während des Betriebes sind regelmäßige Pausen einzuhalten. • Während des Betriebes sind Sicherheitsschuhe und Schutzkleidung zu tragen. 6. Technische Daten HWS 505 K HWS 505 K Artikelnummer 5965505 5965506 Baumaße...
  • Seite 16 Nennstrom Arbeitsdaten Schnitthöhe Rundholz min. mm Holzelementlänge max. mm 1200 Scheitholz max. mm 240 x 190 Technische Änderungen vorbehalten! Geräuschkennwerte Die nach EN 23746 für den Schallleistungspegel bzw. EN 31202 (Korrekturfaktor k3 nach Anhang A.2 von EN 31204 berechnet) für den Schalldruckpegel am Arbeitsplatz ermittelten Geräuschemissionswerte betragen unter Zugrundelegung der in ISO 7904 Anhang A aufgeführten Arbeitsbedingungen Schallleistungspegel in dB Leerlauf L...
  • Seite 17 Zusätzlicher Beipackbeutel für Schutzklappe mit Griff (Abb. 18) Sägeschutz (Abb. 18a) Zugfeder (Abb. 18b) Sechskantschraube M8x35 (Abb. 18c) Sechskantmutter M8 (Abb. 18d) Sechskantmutter selbstsichernd (Abb. 18e) Sechskantschraube M8x12 (Abb. 18f) Kreuzschlitzschraube M4x10 (Abb. 18g) Sperrzahnmutter M4 (Abb. 18h) Sechskantschraube M8x20 (Abb.
  • Seite 18 L. Elektrokabel durch den Gestellfuß führen, Schalter mit 2 Linsenkopfschrauben M4x60 und Sperrzahnmutter festschrauben. Sägeblattschlüssel und Arretierstift (2) in die Aussparung stecken (Abb. L). M. Prüfen Sie, ob das Sägeblatt mittig steht, bei Bedarf lösen Sie die beiden Sechkantschrauben (M1) an der Wippenachse (M1, M2) und richten die Wippe nach dem Sägeblatt aus (M3).
  • Seite 19 Drehstrommotor 400 V/ 50 Hz Netzspannung 400 Volt / 50 Hz. Netzanschluss und Verlängerungsleitung müssen 5-adrig sein = 3 P + N + SL. - (3/N/PE). Verlängerungsleitungen müssen einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm² aufweisen (≤ 25m). Verlängerungsleitungen müssen einen Mindestquerschnitt von 2,5 mm² aufweisen (> 25m). Netzanschluss Die Maschine mit CEE-Stecker am Netz anschließen.
  • Seite 20 m Anschlüsse und Reparaturen Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Motorenhersteller; Motortype • Stromart des Motors • Daten des Maschinen- Typenschildes • Daten der Elektrosteuerung Bei Rücksendung des Motors immer die komplette Antriebseinheit mit Elektrosteuerung einsenden. m 12.
  • Seite 21 14. Wartung und Instandhaltung m Wartungs-, Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor und gezogenem Netzste- cker durchführen. Elektrotechnische Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. • Anleitung bei der Maschine aufbewahren. • Maschine sauber halten. •...
  • Seite 22 • Entfernen Sie nun den Arretierungsstift damit sich das Sägeblatt wieder frei drehen kann. • Schutzdeckel schließen. • Funktionstest der Wippe und Sägeblatt durchführen. m Achtung! Beim Einsetzen des Sägeblattes auf die richtige Laufrichtung achten! 16. Entsorgung und Wiederverwertung Beim Entsorgen der Maschine müssen die örtlichen gesetzlichen Bestimmungen eingehalten werden. Bitte wenden Sie sich im Falle einer Entsorgung an den Hersteller.
  • Seite 23 Table of content 1. Introduction ..................24 2. Safety instructions ................24 3. Use only as authorized ............... 26 4. Other risks ..................26 5. Training of the operator ..............27 6. Technical Data ..................27 7. Scope of delivery ................28 8. Assembly ....................29 9.
  • Seite 24 1. Introduction Manufacturer: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger Straße 26 96103 Hallstadt 0049 (0) 951 96555 - 55  info@holzkraft.de  www.holzkraft.de  Dear client, We hope you enjoy your new firewood circular saw and wish you success with it. INFORMATION: The manufacturer of this tool is, according to the current product liability law, not liable for damages caused to or by this tool because •...
  • Seite 25 • Provide good lighting. • Do not saw near flammable liquids or gases. • Wear suitable work clothes! Loose garments or jewelry may become caught up in the rotating saw blade. • Non-slip shoes are recommended when working outdoors. • Wear a hair net if you have long hair. •...
  • Seite 26 • Use only the transport devices to move the machine. Never use the guards for handling and moving the machine. • All operators must receive proper training in the use, adjustment and operation of the machine. • Do not saw any materials that contain foreign bodies such as wires, cables or ties. •...
  • Seite 27 • Be careful at work: Danger of damaging finger(s) and hand(s) by the rotating cutting tool. • Regular pauses must be observed during operation. • Safety shoes and protective clothing must be worn during operation. 6. Technical Data HWS 505 K HWS 505 K Article Number 5965505...
  • Seite 28 Work information Cutting height Spar min. mm Piece of wood max. mm 1200 Firewood max. mm 240 x 190 Reserve technical changes! Specific noise values The according to the EN 23746 for the sound pressure level resp. EN 31202 (correction factor k3 after supplement A.2 from EN 31204 calculated) for the sound pressure level on the working site ascertained noise emission value amounts under the foundations of ISO 7904 supplement a performed working conditions to.
  • Seite 29 Additional accessories bag enclosed for protective flap with handle (Fig. 18) saw guard (Fig. 18a) tension spring (Fig. 18b) hexagon screw M8x35 (Fig. 18c) hexagon nut M8 (Fig. 18d) hexagon nut, self-locking (Fig. 18e) hexagon screw M8x12 (Fig. 18f) Philips screw M4x10 (Fig.
  • Seite 30 M. Check that the saw blade is central, if necessary loosen the two hexagon screws (M1) on the swivel axle (M1, M2) and align the swivel with the saw blade (M3). Following alignment, retighten the hexagon screws (M2). Mounting the protective flap (Fig. N1 - N5) N.1.
  • Seite 31 When connecting to the mains or in the event of the machine being moved to another location, the turning direction must be checked. It may be necessary to change the polarity. Turn pole inverter in the machine socket. Motor-brake appliance The brake slowes down the motor of the saw shaft within 10 seconds.
  • Seite 32 12. Commissioning • Before commissioning observe the safety notes. • All safety and auxiliary installations must be fitted. • Before you turn on the machine, check all screw or plug connections and protective devices as well as the saw blade for its hardness and secure fixation.
  • Seite 33 m Check all safety devices after maintenance and cleaning work. Maintenance Turn the engine off and let the engine cool down. Re-fit the mains plug. Check the general condition of the machine. Be careful with loose screws, misaligned or moving parts, breakage of parts, and any other condition that could interfere with safe operation.
  • Seite 34 17. Troubleshooting Problem Possible Cause Help Saw blade gets loose 1. Fastening nut tightened insuffi- 1. Tighten fastening nut (right-handed thread) after turning off the ciently. motor Motor does not start. 1. Failure of mains fuse 1. Check the mains fuse. 2.
  • Seite 35 Table des matières 1. Introduction ..................36 2. Consignes de sécurité ................ 36 3. Utilisation conforme ................38 4. Risques résiduels ................38 5. Formation des utilisateurs ..............39 6. Caractéristiques techniques ............... 39 7. Ensemble de livraison................. 40 8. Montage .....................41 9.
  • Seite 36 Fabricant: Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger Straße 26 96103 Hallstadt 0049 (0) 951 96555 - 55  info@holzkraft.de  www.holzkraft.de  Cher client, Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction et de réussite dans votre travail avec votre nouvelle scie à bûches.
  • Seite 37 • Prudence! La lame de la scie en rotation peut engendrer un risque de blessures des mains et des doigts • N‘exposez pas la scie à la pluie et n‘utilisez pas la machine dans un environnement humide. • Utilisez un éclairage correct. •...
  • Seite 38 – Portez des vêtements de protection pour vous protéger des coupures. • L‘utilisateur de la machine doit être informé des facteurs qui font varier les niveaux de bruit (par exemple les lames de scie qui sont conçues pour réduire le bruit, la maintenance de la lame et de la machine). •...
  • Seite 39 • Travaillez avec prudence : l‘outil de coupe présente des risques de blessures pour les doigts et les mains. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement. • Des pauses régulières doivent être observées pendant le fonctionnement. 6. Caractéristiques techniques HWS 505 K HWS 505 K Référence 5965505...
  • Seite 40 Type de service S6 / 40% S6 / 40% Courant nominal Caractéristiques de service Hauteur de coupe Bois rond min. mm Longueur de la pièce à scier max. mm 1200 Bois de chauffage max. mm 240 x 190 ! Sous réserve de modifications techniques ! Valeurs caractéristiques de bruit Les valeurs d’émission sonore concernant le niveau sonore au poste de travail ont été...
  • Seite 41 Sachet supplémentaire de fournitures pour le couvercle rabattable avec poignée (Fig. 18) Protection lors du sciage (Fig. 18a) Ressort de rappel (Fig. 18b) Boulon hexagonal M8x35 (Fig. 18c) Ecrou hexagonal M8 (Fig. 18d) Ecrou hexagonal autobloquant (Fig. 18e) Boulon hexagonal M8x12 (Fig.
  • Seite 42 K. Fermez le capot protecteur de la lame et bloquez-le à l’aide des boulons hexagonaux en haut et en bas (Fig. K). L. Faites passer le câble électrique par le pied, fixez l’interrupteur à l’aide de 2 vis à tête bombée M4x60 et de 2 écrous à collerette crantée.
  • Seite 43 Moteur triphasé 400 V/ 50 Hz Tension de secteur 400 Volt / 50 Hz. Le branchement au secteur et les rallonges doivent avoir 5 fils = 3 P + N + SL. - (3/N/PE). La section minimale des conducteurs des rallonges doit être de 1,5 mm² (≤ 25m). La section minimale des conducteurs des rallonges doit être de 2,5 mm²...
  • Seite 44 m Raccordements et réparations Seul un électricien qualifié est autorisé à brancher et à réparer l‘équipement électrique. Pour toutes questions supplémentaires, indiquez les données suivantes: • Fabricant du moteur; type de moteur • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine •...
  • Seite 45 14. Maintenance et réparation m Effectuez les travaux de maintenance, de modification, de réglage et de nettoyage uniquement lorsque le moteur est hors tension et que la fiche est débranchée du secteur. Tous les travaux d’entretien et de réparation électromécaniques doivent uniquement être effectués par un spécia- liste.
  • Seite 46 • Refermez le capot de protection. • Faites un test de fonctionnement du chevalet et de la lame de scie. m Attention! Lors de la mise en place de la lame, veillez à la placer dans le bon sens de rotation! 16.
  • Seite 47 Seite: 47...
  • Seite 48 220-240V 380-420V Seite: 48...
  • Seite 49 Seite: 49...
  • Seite 50 Seite: 50...
  • Seite 51 Seite: 51...
  • Seite 52 Stürmer Maschinen GmbH; Dr.-Robert-Pfleger Str. 26; 96103 Hallstadt Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktii- the EU Directive and standards for the following vi ja standardite järgmist artiklinumbrit article...

Diese Anleitung auch für:

Hk-5965505596550559655064036351258988