Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT
VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL
PRODOTTO E DI CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E
SICURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES
CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЛЮЛКА JESSICA АРТИКУЛЕН № SG115
EN: INSTRUCTION MANUAL SWING JESSICA Item No SG115
DE: GEBRAUCHSANLEITUNG BABYSCHAUKE JESSICA Artikel Nr. SG115
EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΞΑΠΛΩΣΤΡΑΣ JESSICA Αριθμός προϊόντος SG115
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE UN COLUMPIO PARA BEBÉ JESSICA Número de artículo: SG115
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A LEAGĂNULUI DE BEBE JESSICA Nr. articol SG115
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДЕТСКОЙ КАЧАЛКИ JESSICA Номер артикула SG115
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DI UN'ALTOLA PER BAMBINI JESSICA Numero di articolo SG115
FR: INSTRUCTIONS POUR UTILISATION D'UNE BALANÇOIRE POUR BÉBÉ JESSICA Numéro d'article: SG115
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNE LJULJANJE JESSICA ARTIKL SG115
NL: INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN EEN ELEKTRISCHE SWING JESSICA ARTIKEL № SG115

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CANGAROO JESSICA SG115

  • Seite 1 BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ...
  • Seite 6 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЛЮЛКА JESSICA.................7 EN: INSTRUCTION MANUAL SWING JESSICA........................15 DE: GEBRAUCHSANLEITUNG BABYSCHAUKE JESSICA....................19 EL: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΞΑΠΛΩΣΤΡΑΣ JESSICA....................24 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE UN COLUMPIO PARA BEBÉ JESSICA................29 RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A LEAGĂNULUI DE BEBE JESSICA................34 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 7 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на Европейски стандарт EN 16232:2013 „Изделия за отглеждане на малки деца. Бебешки люлки”. ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ВНИМАНИЕ • Никога не оставяйте детето си без надзор. • Не използвайте този продукт, когато детето ви е в състояние...
  • Seite 8 • Никога не използвайте върху мека повърхност (легло, диван, възглавница), тъй като продуктът може да се преобърне и да причини задушаване в меките повърхности. • Не използвайте грифа за играчки, за да вдигате и пренасяте продукта. • Всички действия, свързани с ел. захранването – включване, изключване, смяна...
  • Seite 9 ВАЖНО! Батериите са изтощени, ако движенията и силата на музиката отслабнат. Сменете ги с нови, а излезлите от употреба батерии изхвърлете на определеното за целта място. ВНИМАНИЕ! • Само възрастен трябва да борави с батериите. • Винаги използвайте нови батерии. •...
  • Seite 10 Поставете трите рамене на грифа в основата му. След това фиксирайте трите играчки в раменете. Поставете грифа в предназначения за него отвор на конструкцията. Можете да завъртите грифа в желаната позиция. УКАЗАНИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Поставете 2 бр. батерии 1.5V ААА (LR03) в отделението за батерии на грифа. Включете...
  • Seite 11 продукта на сухи и проветриви места, а не в прашни, влажни помещения с много ниски или много високи стайни температури. Произведено за Cangaroo в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен...
  • Seite 12 на транспорт към него. Купувачът, на свой риск и за собствена сметка, изпраща до производителя за оценка на обхвата на гаранцията и ремонт на продукта. Продуктът ще бъде върнат на купувача за негова сметка. Мони Трейд ООД, по свой избор, ще поправи или замени части от продукта, които са доказано дефектни, поради...
  • Seite 13 Продуктът е предназначен за употреба само от едно дете. Гаранционните условия се прекратяват при даване на продукта под наем, при продажба на втора употреба или при претоварване. Дефекти, получени при подобна употреба не се обслужват като гаранционни и са изцяло за сметка на клиента. В такива случаи, клиентът...
  • Seite 14 4.4. Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието вреди. 5. Според чл. 114 ЗЗП при несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по т. 4, той има право на избор между една от следните възможности: -разваляне...
  • Seite 15 This product is manufactured in accordance with the requirements of the European Standard EN 16232: 2013 “Child use and care articles – Infant swings ”. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING • Never leave the child unattended. •...
  • Seite 16 • Transformers used with the infant swing are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and in the event of such damage, they shall not be used. • The infant swing shall only be used with the recommended transformer. •...
  • Seite 17 • New and used batteries are not to be mixed. • Batteries are to be inserted with the correct polarity. Protect the environment by not disposing of this product household waste containers (2002/96 / EU). Check the recommendations of local authorities. ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT! The diagrams and figures in this instruction are illustrative and indicative only.
  • Seite 18 Store the product in a dry and ventilated place, not in dusty, damp rooms with very low or very high room temperatures. Manufactured for Cangaroo in PRC Manufacturer and importer: Moni Trade Ltd., Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90, Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 19 Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den europäischen Normen EN 16232: 2013 hergestellt. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Dieses Produkt nicht mehr verwenden, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt.
  • Seite 20 • Niemals auf einer weichen Oberfläche (Bett, Sofa, Kissen) verwenden, da das Produkt umkippen und an weichen Oberflächen zum Ersticken führen kann. • Verwenden Sie den Spielzeug-Griff nicht, um das Produkt yu heben und zu tragen. • Alle Handlungen im Zusammenhang mit der Stromversorgung - Ein- und Ausschalten, Austauschen oder Aufladen von Akkus müssen von einem Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Seite 21 Bemerkung: Starten Sie die Elektronik neu, wenn der Mechanismus instabil wird. Schalten Sie den Netzschalter aus, entnehmen Sie die Batterien und legen Sie sie dann wie oben beschrieben ein. WICHTIG! Die Batterien sind erschöpft, wenn Vibration und Lautstärke der Musik nachlassen. Ersetzen Sie diese durch neue und entsorgen Sie verbrauchte Batterien in den dafür vorgesehenen Bereichen.
  • Seite 22 zusammen. Öffnen Sie beide Teile und ziehen Sie sie mit 2 Schrauben auf jeder Seite fest (insgesamt 4 Schrauben). Platzieren Sie die Polsterung zuerst oben (mit dem Kissen) und dann unten. Spannen Sie die Polsterung gut auf. Befestigen Sie die beiden Sitzhalter in den Kunststoffelementen der Konstruktion, bis ein Klicken zu hören ist.
  • Seite 23 Metall- und Kunststoffteilen und zum Bleichen des Sitzpolsters führen. Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und belüfteten Ort, nicht in staubigen, feuchten Räumen mit sehr niedrigen oder sehr hohen Raumtemperaturen. Hergestellt für Cangaroo in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1, Telefonnummer: 003592/936 07 90, Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 24 Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκά πρότυπα EN 16232:2013. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΣΟΧΗ • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το παιδί είναι σε...
  • Seite 25 • Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τον προορισμό του σε οικιακές συνθήκες. • Μη μετακινείτε το προϊόν και μην ρυθμίζετε την πλάτη, όσο το παιδί είναι εντός αυτού. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε πάνω σε μαλακή επιφάνεια (κρεβάτι, καναπέ, μαξιλάρι), επειδή το προϊόν μπορεί να ανατραπεί και να προκαλέσει ασφυξία...
  • Seite 26 καπάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με κατσαβίδι. Μην σφίγγετε υπερβολικά. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, επαναλάβετε τα βήματα. Παρατήρηση: Κάντε επανεκκίνηση των ηλεκτρονικών συστημάτων, σε περίπτωση που ο μηχανισμός αρχίσει να λειτουργεί με αστάθεια. Απενεργοποιήστε το κουμπί τροφοδότησης, αφαιρέστε τις μπαταρίες και στην συνέχεια τοποθετήστε τις...
  • Seite 27 Συστατικά μέρη – εικόνα А Μετά την αφαίρεση της συσκευασίας βεβαιωθείτε, ότι όλα τα στοιχεία της εικόνας Α είναι διαθέσιμα. Συναρμολόγηση της κατασκευής – εικόνα C Ανοίξτε τα πόδια της κούνιας, μέχρι να ακούσετε ήχο κλικ. Σταθεροποιήστε τις βάσεις για τα πόδια, μέχρι να ακούσετε ήχο κλικ. Συναρμολογήστε τα δύο μέρη του καθίσματος.
  • Seite 28 μεταλλικών και των πλαστικών μερών και σε λεύκανση της ταπετσαρίας. Διατηρήστε το προϊόν σε ξηρά και αεριζόμενα μέρη και όχι σε σκονισμένους, υγρούς χώρους με πολύ χαμηλές ή πολύ υψηλές θερμοκρασίες δωματίου. Κατασκευασμένο για Cangaroo στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90, ιστοσελίδα:...
  • Seite 29 Este producto está producido en conformidad con los estándares europeos EN 16232:2013. IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIA • Nunca deje al niño sin vigilancia. • No utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí solo o pesa más de 9 Kg. •...
  • Seite 30 • Todas las acciones relacionadas con la fuente de alimentación, como son el encendido, el apagado, el reemplazo o la recarga de pilas/baterías recargables, deben ser realizadas por un adulto. • Los transformadores CA/CC utilizados con la silla nido mecedora deben inspeccionarse de manera regular para detectar daños en el cable, el orificio, el fijamiento y otras partes, y en caso de tal daño, no deben usarse.
  • Seite 31 • Quite las pilas agotadas del producto y tírelas en los lugares designados, pero nunca en los contenedores de basura doméstica. • No tire las pilas en el fuego, porque existe el riesgo de una explosión o fugas. • Pilas que no sean recargables, no deben ser recargadas. •...
  • Seite 32 Para parar el balanceo, presionar el botón de apagado. Para continuar con el balanceo, liberar el botón. Montaje del sistema de seguridad – figura G Desabroche el mecanismo antes de colocar al bebé. Coloque el bebé y abroche los cinturones (va a oír un "clic" al fijarse correctamente en la hebilla). Apriete los cinturones de tal manera que pasen alrededor de la cintura del niño en una posición que esté...
  • Seite 33 áreas polvorientas ni húmedas, o con temperaturas de ambiente demasiado bajas o altas. Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90, sitio web:...
  • Seite 34 Acest produs este fabricat in conformitate cu Standardele europene EN 16232:2013. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ AVERTISMENT • Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat. • Nu utilizați acest produs dacă copilul este în măsură să stea singur în șezut sau dacă...
  • Seite 35 • Transformatoarele AC/DC utilizate cu leaganul sezlong, trebuie verificate in mod regulat pentru deteriorari ale cablului, orificiului, atasamentului si a altor componente, iar in cazul unei astfel de deteriorari acestea nu trebuie utilizate. • Leaganul sezlong trebuie utilizat numai cu transformatorul AC/DC recomandat.
  • Seite 36 • Scoateti bateriile uzate din produs si aruncati-le in zonele special desemnate, nu in containerele pentru deseuri menajere. • Nu aruncati bateriile in foc, deoarece exista pericol de explozie sau scurgerea acestora. • Bateriile care nu sunt reincarcabile, nu trebuie incarcate. •...
  • Seite 37 Pliați leagănul apăsând ambele butoane de pe ambele părți ale cadrului. Blocare – ilustratia F Pentru a opri leaganul, apasati butonul de blocare. Pentru a continua leganatul, eliberati butonul. Montarea sistemului de securitate – ilustrația G Deblocati mecanismul inainte de a introduce inauntru bebelusul. Asezati bebelusul si inchideti curelele (veti auzi un sunet “clic”...
  • Seite 38 Fabricat pentru Cangaroo în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90, site: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 39 Этот продукт изготовлен в соответствии с европейскими стандартами EN 16232: 2013. ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Не используйте этот продукт, если ваш ребенок может сидеть самостоятельно или весит более 9 кг. •...
  • Seite 40 • Никогда не используйте на мягкой поверхности (кровать, диван, подушка), так как продукт может опрокинуться и вызвать удушье на мягких поверхностях.. • Не используйте игрушечный гриф, чтобы поднимать и переносить продукт. • Все действия, связанные с электроснабжением – включение, выключение, замена или зарядка батарей, должны выполняться взрослым.
  • Seite 41 ВНИМАНИЕ! • Только взрослый должен обращаться с батареями. • Всегда используйте новые батарейки. • Если вы не собираетесь использовать изделие в течение длительного времени, извлеките батарейки. • Удалите использованные батареи из продукта и утилизируйте их в специально отведенных местах, а не в контейнеры для бытовых отходов. •...
  • Seite 42 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Положите 2 шт. Батарейки 1,5 В AAA (LR03) в батарейном отсеке на грифе. Включите гриф. Вы можете включить автоматическое вращение грифа и/или функцию его подсветки. Складывание - иллюстрация Е Сложите качели, нажав на обе кнопки по бокам рамы. Блокировка...
  • Seite 43 металлических и пластиковых деталей и побелению обивки. Храните продукт в сухом и проветриваемом месте, не в пыльных, влажных помещениях с очень низкой или очень высокой комнатной температурой. Сделано для Cangaroo в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90, веб-сайт:...
  • Seite 44 Questo prodotto è fabbricato in conformità con gli standard Europei EN 16232: 2013. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Non usare questo prodotto quando il tuo bambino è in grado di stare seduto da solo o pesa più...
  • Seite 45 • Tutte le azioni relative all'alimentazione elettrica - accensione, spegnimento, sostituzione o ricarica delle batterie ricaricabili devono essere eseguite da un adulto. • I trasformatori AC/DC utilizzati con la culla sdraia devono essere regolarmente ispezionati per danni al cavo, al foro, al sistema di attaccamento e ad altre parti e, in presenza di tale danno, non devono essere utilizzati.
  • Seite 46 • Rimuovere le batterie usate dal prodotto e smaltirle nelle aree designate, non nei contenitori dei rifiuti domestici. • Non gettare le batterie nel fuoco poiché esiste il rischio di esplosione o di perdita di liquido da esse. • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. •...
  • Seite 47 Inserire 2 batterie AAA da 1,5 V (LR03) nel vano batterie dell`arco. Accendere l`arco da gioco. È possibile attivare la rotazione automatica dell`arco da gioco e/o la sua funzione di illuminazione. Pieghevole – illustrazione Е Piegare l'altalena premendo i due pulsanti su entrambi i lati del telaio. Bloccaggio - illustrazione F Per interrompere il dondolio, premere il pulsante di blocco.
  • Seite 48 Conservare il prodotto in luogo asciutto e ventilato, non in ambienti polverosi, umidi, con temperature ambiente molto basse o molto alte. Realizzato per Cangaroo nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 003592/936 07 90, sito web: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 49 Ce produit est fabriqué conformément aux normes européennes EN 16232:2013. IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg.
  • Seite 50 • N’utilisez jamais sur une surface molle (lit, canapé, oreiller), le produit pouvant basculer et provoquer une suffocation sur les surfaces molles. • N’utilisez pas la touche du jouet pour soulever et transporter le produit. • Toute action liée à l’alimentation électrique - mise en marche, arrêt, remplacement ou recharge des piles rechargeables doit être effectuée par un adulte.
  • Seite 51 • Utilisez toujours des piles neuves. • Si vous n’utilisez pas le produit pendant une longue période, retirez les piles. • Retirez les piles usagées du produit et jetez-les dans les zones désignées, et non dans les conteneurs à déchets ménagers. •...
  • Seite 52 Pour faire arrêter le balancement, appuyez sur le bouton de verrouillage. Pour continuer à balancer, relâchez le bouton. Montage du système de sécurité – Figure G Défaites le mécanisme avant de placer le bébé. Placez le bébé et attachez les sangles (une fois bien fixé...
  • Seite 53 Conservez le produit dans un endroit sec et aéré, non pas dans des locaux poussiéreux et humides à des températures ambiantes très basses ou très élevées. Conçu pour Cangaroo en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90, site internet :...
  • Seite 54 Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa Evropskim stadardima EN 16232:2013. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA • Nikada ne ostavljajte svoje dete bez nadzora. • Ne koristite ovog proizvoda ako Vaše dete može da sedi samostalno ili je težko više od 9 kg. •...
  • Seite 55 • AC/DC transformatori koji se koriste sa ljuljaškom-ležaljkom moraju se redovno pregledati da li postoje oštećenja na kablu, otvoru, spojnici i drugim delovima, a u slučaju takvog oštećenja ne smeju se koristiti. • Ljuljaška-ležaljka treba koristiti jedino preporučenim AC/DC transformatorom. •...
  • Seite 56 • Baterije treba umetnuti u skladu sa odgovarjućem polaritetu. Čuvajte životnu sredinu – ne odlažite ovaj proizvod u kontejnere za kućni otpad (2002/96/ЕС). Proverite preporuke lokalnih vlasti. UPUTSTVA ZA SASTAVLJANJE VAŽNO! Šeme i slike u ovom priručniku su samo ilustrativne i usmeravajuće. Pratite tačno uputstva i redosled koraka za sastavljanje i eksploataciju proizvoda.
  • Seite 57 Čuvajte proizvod na suvom i provetrenom mestu, ne u prašnjavim, vlažnim prostorijama sa veoma niskim ili veoma visokim sobnim temperaturama. Napravljeno za Cangaroo u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, veb stranica: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 58 Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de Europese normen EN 16232:2013. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Gebruik dit product niet meer wanneer het kind zonder hulp kan zitten of meer dan 9 kg weegt. •...
  • Seite 59 • Alle handelingen met betrekking tot de stroomvoorziening, namelijk het in- en het uitschakelen, het vervangen of het opladen van oplaadbare batterijen, moeten worden uitgevoerd door een volwassene. • De AC/DC-adapters die met het schommelstoeltje worden gebruikt, moeten regelmatig worden gecontroleerd op schade aan het snoer, de opening, de koppeling en de andere onderdelen.
  • Seite 60 • De batterijen mogen enkel door een volwassene worden vervangen. • Gebruik altijd nieuwe batterijen. • Verwijder de batterijen als u het product gedurende lange tijd niet gaat gebruiken. • Verwijder de afgedankte batterijen en gooi ze op de daarvoor bestemde plaatsen weg.
  • Seite 61 Plaats 2 AAA-batterijen van 1,5V (LR03) in het batterijcompartiment van de beugel. Zet de beugel aan. U kunt de automatische rotatie van de beugel en/of de lichtfunctie inschakelen. Vouwen - afbeelding E Vouw de schommel op door op de twee knoppen aan beide zijden van het frame te drukken.
  • Seite 62 Bewaar het product op een droge en geventileerde plaats, niet in stoffige, vochtige ruimtes met zeer lage of zeer hoge kamertemperatuur. Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 003592/936 07 90, website: www.cangaroo-bg.com...