Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OL125C
Medium Flat Panel Wall Mount
EN
Instruction Manual
ES
Manual De Instrucciones
FR
Manuel D'instructions
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
Εγχειριδιο Οδηγιων
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
Ръководство За Работа
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pamācība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
Руководство По Эксплуатации
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
AR
‫آﺘﻴﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
CN
说明手册
JP
取扱説明書
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που
GK
έχετε.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
OM1100230
ULN #
OL125C = L27-OM1100230-OEM-110411vD
PN #
Adapters Included
Maximum screen size: 52"
Maximum weight 125 lbs – 56.6 kg
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT
CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE
MAY OCCUR!
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
Възможно е изображенията да се различават от
BL
продукта в действителност
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
Изображение товара, представленное в этом
RU
документе, может отличаться от реального внешнего
вида товара.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
AR
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﺼﻮر ﻋﻦ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﻔﻌﻠﻲ‬
CN
示图可能与实际产品不同
JP
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
VERSION
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Omnimount OL125C

  • Seite 1 OL125C OM1100230 ULN # OL125C = L27-OM1100230-OEM-110411vD PN # Medium Flat Panel Wall Mount VERSION Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Εγχειριδιο Οδηγιων Manual De Instruções Brugervejledning...
  • Seite 2 OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.
  • Seite 3 OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT. Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.
  • Seite 4 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Não instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.
  • Seite 5 Nu începeţi instalarea sau asamblarea dacă produsul sau structura hardware sunt deteriorate sau au părţi lipsă. Dacă aveţi nevoie de piese de schimb, contactaţi serviciul pentru clienţi OmniMount la 800.668.6848 sau la info@omnimount.com. Clienţii din străinătate trebuie să contacteze un distribuitor local pentru asistenţă.
  • Seite 6 Ако част от хардуера е увредена или липсва, не инсталирайте и не сглобявайте продукта. Ако се нуждаете от резервни части, свържете се с отдела за обслужване на клиенти към OmniMount на тел. 800.668.6848 или имейл info@omnimount.com. Ако се нуждаят от помощ, международните клиенти трябва да се свържат с...
  • Seite 7 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Seite 8 SYMBOL KEY Find Center Position Open-Ended Wrench Cable Management Adjust Encuentre la posición del centro Llave española Sistema de organización de cables Ajuste Repérez la position centrale Clé ouverte Gestion des câbles Ajustez Finden Sie die mittige Position Gabelschlüssel Kabelführung justieren Sie Midden bepalen Open sleutel...
  • Seite 9 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 100 (LBS) / 45.3 (KG) 47 in.
  • Seite 10 Contents Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U-vD) Part # Qty Description Screws / Hardware for Product (OM10064vC) 4 Philips screws M4 x 15mm Part # Qty Description 4 Philips screws M4 x 30mm Cover Screws 4 Philips screws M5 x 15mm Cable Covers 4 Philips screws M5 x 30mm M6 x 5/8”...
  • Seite 11 Tools Tools Needed Not included Herramientas necesarias No se incluye Non inclus Outils requis Benötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen Strumenti necessari Non incluso Nie należy do zestawu Potrzebne narzędzia Potřebné nástroje Není součástí Szükséges eszközök Nem tartalmazza Δεν...
  • Seite 12 Step 1 Remove Allen Wrench Retire Llave Allen Retirez Clé hexagonale Entfernen Sie Inbusschlüssel Verwijder Inbussleutel Rimuovere Chiave esagonale Zdejmij Klucz do wkrętów z gniazdem sześciokątnym Odstraňte Klíč imbus Távolítsa el Imbuszkulcs Αφαιρέστε Κλειδί Άλεν Desmontar Chave Allen Fjern Unbrakonøgle Poista Kuusiotappiavain Ta bort...
  • Seite 13 Step 2 Remove Screw Retire Tornillo Retirez Entfernen Sie Schraube Verwijder Schroef Rimuovere Vite Zdejmij Przykręć Odstraňte Šroub Távolítsa el Csavar Αφαιρέστε Βιδώστε Desmontar Parafuso Fjern Skrue Poista Ruuvi Ta bort Skruva Scoateţi Şurub Отстрани Винт Eemaldage Kruvi Noņemt Skrūve Pašalinti Varžtas Odstranite...
  • Seite 14 WOOD STUD INSTALLATION STEP 1 STUD Good No Good STEP 2 STUD Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Seite 15 WOOD STUD INSTALLATION STUD Good No Good Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio Użyj płyty ściennej do oznaczenia miejsca montażu...
  • Seite 16 WOOD STUD INSTALLATION STUD Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” 3.75” 7.1 mm 93 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Realice el agujero piloto Instalación en pared con paneles de madera Percez le trou de guidage Installation murale sur poteau de cloison en bois Bohren Sie die Vorbohrung Montage an Holzbalken an der Wand...
  • Seite 17 CONCRETE INSTALLATION STUD Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio...
  • Seite 18 CONCRETE INSTALLATION Solid Concrete Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 9/16” 3.75” 14-14.3 mm 93 mm Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Drill pilot hole Solid Concrete Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage...
  • Seite 19 Step 3 Important Importante Superior Important Haut Wichtig Oben Belangrijk Boven Importante Superiore Ważne Góra Důležité Horní Fontos Felső Σημαντικό Πάνω Importante Topo Vigtigt Tärkeää Ylöosa Viktigt Topp Important Важно Горна част Ülemine pool Svarīgi Augša Svarbu Viršus Pomembno Zgoraj Dôležité...
  • Seite 20 CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! CAUTION Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
  • Seite 21 Step 4 M-A – 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm WARNING! PLEASE SELECT THE PROPER SCREW LENGTH FOR YOUR FLAT PANEL BY HAND TIGHTENING TO CHECK YOUR FLAT PANELS THREAD DEPTH. NOTE: If using M4 or M5 Monitor Screws, then please use WASHERS M-K. If using M6 or M8 Monitor Screws, then please use WASHERS M-L.
  • Seite 22 FOR HOLE PATTERNS LARGER THAN 200mm x 200mm TOP VIEW VESA – 200mm x 400mm 400mm 200mm VESA – 400mm x 400mm, 300mm x 300mm 400mm 300mm 300mm 400mm Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 ATTENTION: DO NOT RETURN TO STORE OPTIONAL M8M5KIT BUSHINGS AVAILABLE 1-800-MOUNT-IT (668-6848) STOP STOP BEFORE YOU RETURN THIS PRODUCT, PLEASE LET US HELP YOU. YOU CAN REACH US BY PHONE NOTE: Some of the more popular TV brands have recently changed their mounting holes to require 8mm screws.
  • Seite 24 SPACERS M-A – M-I – M-I – Spacer Spacer M-E - 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm WARNING! PLEASE SELECT THE PROPER SCREW LENGTH FOR YOUR FLAT PANEL BY HAND TIGHTENING TO CHECK YOUR FLAT PANELS THREAD DEPTH. NOTE: If using M4 or M5 Monitor Screws, then please use WASHERS M-K. If using M6 or M8 Monitor Screws, then please use WASHERS M-L.
  • Seite 25 ADAPTER OPTIONAL INSTALLATION NOTE: If using M4 or M5 Monitor Screws, then please use WASHERS M-K. If using M6 or M8 Monitor Screws, then please use WASHERS M-L. 10mm 15mm 20mm 25mm 30mm WARNING! PLEASE SELECT THE PROPER SCREW LENGTH FOR YOUR FLAT PANEL BY HAND TIGHTENING TO CHECK YOUR FLAT PANELS THREAD DEPTH.
  • Seite 26 Step 5 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powieś z przymocowanym monitorem. Zavěste s připevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Seite 27 Step 6 Attach covers Τοποθετήστε τα καπάκια Uždėkite dangtelius Coloque las cubiertas Prender as coberturas Namestite pokrove Fixez les caches Sæt dækplader på Pripevnite kryty Befestigen Sie die Abdeckungen Kiinnitä suojukset Установите крышки Bevestig de bedekkingen Sätt fast höljen Kapakları takın Montare i coperchi Ataşaţi capacele Fest dekslene...
  • Seite 28 Step 7 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění...
  • Seite 29 Step 8 Adjust swivel Tighten Fastener Ajuste el giro Ajuste el sujetador Ajustez le pivot Serrez l'attache Stellen Sie die gewünschte Position ein Ziehen Sie die Befestigung fest Pas de draaiing aan Draai de bevestiging vast Regolare la rotazione Serrare il dispositivo di fissaggio Dopasuj połączenie obrotowe Zaciśnij łącznik Upravte polohu otočného podstavce...
  • Seite 30 (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
  • Seite 31 LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Seite 32 (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...