Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
NPU
o cerca il tuo prodotto tra le
GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D'USO
MAINTENANCE AND USER'S GUIDE
MANUEL D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
GUIA RÁPIDO DE MANUTENÇÃO E DE USO
HANDLEIDING VOOR ONDERHOUD EN GEBRUIK
ΓΡΗΓΟΡΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡHΣHΣ
KRÓTKA INSTRUKCJA KONSERWACJI I UŻYTKOWANIA
STRUČNÝ NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
COMBINE FRIGORIFICE MANUAL DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Candy BCBS 174
IT
EN
FR
ES
DE
PT
NL
EL
PL
CZ
RO
SL
Smart Touch
Smart Fi+

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Candy Smart Touch

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy BCBS 174 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori GUIDA RAPIDA DI MANUTEZIONE E D’USO MAINTENANCE AND USER’S GUIDE MANUEL D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION GUÍA RÁPIDA DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Seite 2 σελ. 85--96 ITALIANO pag. 1--12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Grazie per l‘acquisto di questo frigorifero, realizzato con tecnologie Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του ψυγείου, το οποίο έχει all‘avanguardia, che garantiscono un facile utilizzo nel rispetto della κατασκευαστεί ε πρωτοποριακέ τεχνολογίε , που εξασφαλίζουν εύκολη natura.
  • Seite 3 INDICE INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ........ 2--2 INSTALLAZIONE ..............3--3 USO..................3--3 SMART TOUCH ..............4--4 SMART FI+................5--5 CONSERVAZIONE ..............6--6 CONGELAMENTO ..............7--7 SBRINAMENTO ..............7--7 MANUTENZIONE E PULIZIA ..........8--8 RISPARMIO ENERGETICO ..........8--8 RIDUZIONE DELLA RUMOROSITÀ ........8--8 SPORTELLO REVERSIBILE ..........
  • Seite 4 Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il funzionamento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, ad esempio: - area cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, - aziende agricole, hotel, motel,...
  • Seite 5 RAEE al negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente 3. Tasto ON / OFF (ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo apparecchio sia dello stesso 4. Tasto Smart Touch tipo e svolga le stesse funzioni di quello reso. Accensione: Inserire la spina nella presa, se tutti i led indicatori del livello di temperatura sono spenti premere il tasto ON/OFF (3) per 1 secondo.
  • Seite 6 La sostituzione di alcuni componenti dello smartphone (ad esempio, coperchio posteriore, batteria e così via), • Attiva il pulsante Smart Touch nell'interfaccia utente premendolo per 2 con ricambi non originali potrebbe comportare la secondi per abilitare l'antenna NFC su Sky Led. L'etichetta Smart Touch rimozione dell'antenna NFC e ciò...
  • Seite 7 App grazie alla funzione Wi-Fi. ARRUOLAMENTO MACCHINA SU APP • Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. L’App Candy simply-Fi è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo Android che per iOS, sia per 1.
  • Seite 8 Ventola del comparto frigo (se presente) La ventola è preimpostata su OFF (spenta). Per attivarla, premere l'interruttore (Fig. 2). Per ottimizzare i consumi energetici, è preferibile attivare la ventola solo quando la temperatura ambiente supera i 28-30 °C. Fig. 4 Accertarsi che sia chiaramente visibile l'OK sull'indicatore della temperatura (Fig.
  • Seite 9 CONGELAMENTO SBRINAMENTO • Gli alimenti devono essere freschi. Sbrinamento del comparto frigorifero • Per congelare rapidamente gli alimenti, introdurne piccole quantità per volta. Non superare la quantità massima indicata sulla Durante il normale funzionamento, il frigorifero si sbrina targhetta. automaticamente. Non è necessario eliminare la brina o asciugare le gocce d'acqua sulla parete posteriore (a seconda del funzionamento).
  • Seite 10 IMPORTANTE: Sbrinamento del comparto congelatore Per evitare incrinature delle superfici interne e delle parti in plastica, (prodotti statici senza tecnologia NO-FROST) attenersi alle seguenti raccomandazioni: • Pulire il grasso degli alimenti depositato sui componenti in plastica. Quando lo strato di ghiaccio nel comparto congelatore è superiore •...
  • Seite 11 INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DEGLI SPORTELLI Rimuovere la cerniera e la piastra Rimuovere lo sportello superiore. Rimuovere la cerniera centrale e il relativo Rimuovere lo sportello inferiore. superiore con un cacciavite. perno di collegamento sottostante. Rimuovere la cerniera inferiore destra e i Utilizzare la cerniera e il coperchio opposti Rimontare sportelli e cerniere dal basso tasselli in plastica a sinistra, quindi...
  • Seite 12 INSTALLAZIONE DELL'ELETTRODOMESTICO A INCASSO Inserire l'elettrodomestico nell'incasso collocandolo sul Accertarsi che lo sportello dell'elettrodomestico sia lato opposto delle cerniere e accertarsi che la distanza allineato all'anta dell'incasso e avvitare la parte tra l'elettrodomestico e l'incasso sia 3-5 mm. superiore dell'elettrodomestico al vano Avvitare la parte inferiore dell'elettrodomestico Applicare la guarnizione all'elettrodomestico e tagliare l'eventuale parte in eccesso.
  • Seite 13 ABBINAMENTO DEI PANNELLI DELLA PRECAUZIONI PER L'USO COLONNA A INCASSO AGLI CORRETTO SPORTELLI DELL'ELETTRODOMESTICO Una volta incassato il prodotto, collocare la parte posteriore della colonna a contatto con la parete in modo da impedire l'accesso al vano L'elettrodomestico è fornito con gli elementi di giunzione degli sportelli compressore.
  • Seite 14 SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE La lampada per l'illuminazione interna non • Assenza di energia elettrica. • La spina del cavo di alimentazione non è inserita correttamente. si accende. • Controllare se l'elettrodomestico è spento. (vedere Regolazione della temperatura). •...
  • Seite 15 CONTENTS SAFETY INFORMATION ............14--14 INSTALLATION ..............15--15 OPERATION ................15--15 SMART TOUCH ..............16--16 SMART FI+................17--17 CONSERVATION ..............18--18 FREEZING ................19--19 DEFROSTING ................ 19--19 MAINTENANCE AND CLEANING ........20--20 ENERGY SAVINGS .............. 20--20 AVOIDING NOISES .............. 20--20 REVERSIBILITY OF THE DOOR ..........
  • Seite 16 Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offi ces and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B &...
  • Seite 17 3. ON/OFF button has the same functions as the supplied equipment. 4. Smart Touch button Turning the appliance ON: Plug the appliance in, if all the temperature indicators LEDs are off, press Conformity ON/OFF (3) for 1 second.
  • Seite 18 • Follow the instructions on the phone display, KEEPING IT ON the machine and take advantage of the potential offered Smart Touch logo on the Sky Led, when requested to do so by the App. by Smart Touch only with Android smartphones...
  • Seite 19 App, thanks to Wi-Fi function. MACHINE ENROLLMENT (ON APP) • Download the Candy simply-Fi App on your device. The Candy simply-Fi App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
  • Seite 20 Refrigerator Compartment Fan (if present) The fan is preset to OFF. To activate, press the switch (Fig. 2). To optimize energy consumption, it is recommended that you turn the fan on only when the ambient air temperature exceeds 28 to 30°C. Fig.
  • Seite 21 FREEZING DEFROSTING • Foods must be fresh. Defrosting the refrigerator compartment • Freeze small amounts of food at a time in order to freeze quickly. Never exceed the maximum amount indicated on the rating label. During normal functioning, the refrigerator is automatically defrosted. •...
  • Seite 22 IMPORTANT: Defrosting the freezer compartment To prevent cracking of the inside surfaces and plastic parts, follow (static products without NO-FROST technology) these suggestions: • Wipe away any food oils adhered to plastic components. When the layer of frost present in the freezer compartment •...
  • Seite 23 REVERSING THE OPENING OF THE DOORS Remove the upper plate and Remove the upper door. Remove the middle hinge and its Remove the bottom door. hinge by screw driver. connecting pin underneath. Remove the right bottom hinge Use the opposite hinge and cover Reassemble the doors and hinges and left plastic plugs, and refit and fit into the left bottom.
  • Seite 24 INSTALLATION OF THE APPLIANCE IN THE COLUMN Insert the appliance into the column, placing it on After ensuring the match between appliance door the opposite site of the hinges, and make sure 3-5 and column door, then screw the appliance upper mm distance gap.
  • Seite 25 COUPLING OF THE PANELS OF THE PRECAUTIONS FOR THE CORRECT BUILT-IN COLUMN OF THE OPERATION APPLIANCE DOORS Once the product has been embedded, place the rear part of the column in contact with the wall so as to prevent access to the compres- The appliance is equipped with coupling devices for the appliance doors sor compartment.
  • Seite 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE REMEDY The inside illumination light bulb does not • Electricity absence. • The power cord is not properly plugged in. turn on. • Check whether the appliance is switched off. (see Temperature Adjustment). • Ensure that there is a current in the house. •...
  • Seite 27 CONTENU INFORMATIONS SUR LA SECURITE ........26--26 INSTALLATION ..............27--27 FONCTIONNEMENT.............. 27--27 SMART TOUCH ..............28--28 SMART FI+................29--29 CONSERVATION ..............30--30 CONGELATION ..............30--30 DEGIVRAGE ................30--30 MAINTENANCE ET NETTOYAGE ........31--31 ECONOMIES D'ENERGIE ............ 32--32 EVITER LES BRUITS ............32--32 OUVERTURE REVERSIBLE DE LA PORTE......
  • Seite 28 Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation privée ou des applications similaires comme : - le coin cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail - dans les fermes, par la clientèle des hôtels, des motels et autres environnements résidentiels...
  • Seite 29 L’équipement repris doit être équivalent ou bien 3. Touche ON / OFF avoir les mêmes fonctions que le produit acquis. 4. Touche Smart Touch Allumage : Conformité Insérer la fiche dans la prise, si toutes les LEDs indicatrices de niveau de température sont éteintes, appuyer sur la touche ON/OFF (3) pendant 1...
  • Seite 30 SMART TOUCH FOIS SUIVANTE - Utilisation régulière • Il est nécessaire d'activer le mode Smart Touch en allumant la touche Cet appareil est équipé de la technologie Smart Touch qui vous permet Smart Touch, chaque fois que vous souhaitez gérer l'appareil via d'interagir, via l'application, avec des smartphones utilisant le système...
  • Seite 31 Cet appareil est équipé de la technologie SMART Fi+ qui permet la commande à distance via appli, grâce à sa fonction Wi-Fi. ENREGISTREMENT DE LA MACHINE (SUR APPLI) • Téléchargez l'appli Candy simply-Fi sur votre appareil. TL'appli Candy simply-Fi est disponible pour les appareils Android et iOS, autant pour les tablettes 1.
  • Seite 32 Ventilateur du compartiment du réfrigérateur (si présent) Le ventilateur est préréglé sur OFF. Pour l'activer, appuyer sur l'interrupteur (Fig. 2). Pour optimiser la consommation énergétique, il est recommandé que Fig. 4 vous activiez le ventilateur uniquement lorsque la température ambiante de l'air dépasse 28 à...
  • Seite 33 CONGELATION DEGIVRAGE • Les aliments doivent être frais. Dégivrage du compartiment du réfrigérateur • Congeler de petites quantités d'aliments en même temps afin de les congeler rapidement. Ne jamais dépasser la quantité maximale Pendant son fonctionnement normal, le réfrigérateur est dégivré d'aliments indiquée sur la plaque signalétique.
  • Seite 34 IMPORTANT : Dégivrage du compartiment du congélateur Pour éviter toute fissure sur les surfaces intérieures et les pièces (produits fixes sans technologie NO-FROST) plastiques, suivre ces suggestions : • Essuyer toutes les graisses alimentaires collées sur les composants Lorsque la couche de givre présente dans le compartiment du plastiques.
  • Seite 35 INVERSER LE SENS D'OUVERTURE DES PORTES Retirer la plaque supérieure Retirer la porte supérieure. Retirer la charnière centrale et sa broche Retirer la porte inférieure. et la charnière à l'aide d'un tournevis. de raccordement située en-dessous. Retirer la charnière inférieure droite Utiliser la charnière opposée et le cache et Assembler de nouveau les mécanismes et les bouchons plastiques de gauche et...
  • Seite 36 INSTALLATION DE L'APPAREIL DANS LA COLONNE Insérer l'appareil dans la colonne, en le plaçant Après avoir vérifié que la porte de l'appareil et celle sur la face opposée des charnières et s'assurer de la colonne coïncident, visser la partie d'un espacement de 3-5 mm. supérieure de l'appareil sur le cabinet.
  • Seite 37 ASSEMBLAGE DES PANNEAUX DE LA PRECAUTIONS RELATIVES A UN COLONNE ENCASTREE DES FONCTIONNEMENT CORRECT PORTES DE L'APPAREIL Une fois le produit incorporé, placer la partie arrière de la colonne en contact avec le mur de façon à empêcher tout accès au compartiment L'appareil est équipé...
  • Seite 38 DEPANNAGE PROBLEME CAUSE CORRECTION L'ampoule d'éclairage intérieur ne • Absence d'électricité. • Le cordon d'alimentation n'est pas correctement inséré. s'allume pas. • Vérifier si l'appareil est éteint. (voir Réglage de la température). • S'assurer qu'il y du courant dans la maison. •...
  • Seite 39 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........38--38 INSTALACIÓN ..............39--39 FUNCIONAMIENTO .............. 39--39 SMART TOUCH ..............40--40 SMART FI+................41--41 CONSERVACIÓN ..............42--42 CONGELACIÓN ..............43--43 DESCONGELACIÓN ............43--43 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA .......... 44--44 AHORRO DE ENERGÍA ............44--44 REDUCCIÓN DE RUIDO ............44--44 REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA........
  • Seite 40 Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultar o futuros propietarios. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - la zona de descanso para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - en granjas, para el uso de la clientela de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial...
  • Seite 41 (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre 3. Botón ON / OFF que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas 4. Botón Smart Touch funciones que el adquirido. Encendido: Enchufe la clavija en la toma de red, si todos los ledes indicadores del nivel de temperatura están apagados presione el botón ON/OFF (3)
  • Seite 42 La sustitución de determinados componentes del • Active el botón Smart Touch de la Interfaz de usuario pulsándolo smartphone (p.e., tapa trasera, batería, etc...) por otros durante 2 segundos para activar la antena NFC en Sky Led. Se no originales podría provocar la desaparición de la...
  • Seite 43 Wi-Fi. REGISTRO DE LA MÁQUINA (EN LA APP) • Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. La aplicación Candy simply-Fi está disponible para tabletas o smartphones Android e iOS.
  • Seite 44 Ventilador en el compartimento del frigorífico (según modelo) El ventilador está preajustado en OFF (apagado). Para activar, pulse el interruptor (Fig. 2). A fin de optimizar el consumo de energía, se recomienda que encienda Fig. 4 el ventilador solo cuando la temperatura del aire ambiental supere los 28/30 °C.
  • Seite 45 CONGELACIÓN DESCONGELACIÓN • Los alimentos deben estar frescos. Descongelación del compartimento del frigorífico • Congele pequeñas cantidades de alimentos de cada vez para acelerar la congelación. Nunca supere la cantidad máxima Durante un funcionamiento normal, el frigorífico se descongela automáti- indicada en la etiqueta de valores máximos.
  • Seite 46 IMPORTANTE: Descongelación del compartimento del congelador Para evitar grietas en las superficies interiores o los componentes (modelos estáticos sin tecnología NO-FROST) plásticos, siga estas sugerencias: • Elimine las grasas que se queden adheridas a los componentes plásticos. Cuando la capa de escarcha presente en el compartimento del •...
  • Seite 47 INVERSIÓN DE LA APERTURA DE LAS PUERTAS Retire la placa superior y Retire la puerta superior. Retire la bisagra intermedia y el pasador Retire la puerta inferior. la bisagra con un destornillador. de conexión situado debajo. Retire la bisagra inferior derecha y Use la bisagra y la cubierta opuestas e Vuelva a montar las puertas y las bisagras los tapones plásticos de la izquierda y...
  • Seite 48 INSTALACIÓN DEL APARATO EN LA COLUMNA Inserte el aparato en la columna, colocándolo en Después de comprobar la coincidencia entre la el lado opuesto de las bisagras y dejando un puerta del aparato y de la columna, atornille la hueco de 3 a 5 mm. parte superior del aparato al armario.
  • Seite 49 ACOPLAMIENTO DE LOS PANELES DE LA PRECAUCIONES PARA UN COLUMNA ENCASTRADA DE LAS FUNCIONAMIENTO CORRECTO PUERTAS DEL APARATO Una vez encastrado el aparato, coloque la parte posterior de la columna en contacto con la pared para evitar el acceso al compartimento del El aparato está...
  • Seite 50 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La luz interior • Ausencia de suministro eléctrico. • El cable de alimentación no se ha enchufado correctamente. no se enciende. • Compruebe si el aparato está apagado. (véase Ajuste de la temperatura). • El interruptor de la puerta está bloqueado. •...
  • Seite 51 INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ........50--50 INSTALLATION ..............51--51 BETRIEB ................51--51 SMART TOUCH ..............52--52 SMART FI+................53--53 KONSERVIERUNG..............54--54 GEFRIEREN ................55--55 ABTAUEN ................55--55 WARTUNG UND REINIGUNG ..........56--56 ENERGIE SPAREN .............. 56--56 GERÄUSCHE REDUZIEREN ..........56--56 TÜRANSCHLAGWECHSEL ..........56--57 ABMESSUNGEN ..............
  • Seite 52 Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausge- brauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften...
  • Seite 53 Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort eingerichteten 3. Taste ON/OFF kommunalen oder gewerblichen Sammelstellen zur Rückgabe und 4. Taste Smart Touch Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte (WEEE). Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw. Ihrer Region für Einschalten: große/sperrige elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE)
  • Seite 54 Nutzung der Vorteile • Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem Display des Telefons, der Smart Touch-Technologie nur über HALTEN SIE ES AUF das Smart Touch-Logo auf der Sky-LED, wenn Android-Smartphones möglich, die entsprechend des die App Sie dazu auffordert.
  • Seite 55 Wi-Fi-Funktion ermöglicht, das Gerät über eine App aus der Ferne zu bedienen. GERÄTEANMELDUNG (AN APP) • Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Ihr Gerät herunter. Die Candy simply-Fi-App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Android und iOS sowie für Tablets und Smartphones verfügbar.
  • Seite 56 Kühlfachlüfter (sofern vorgesehen) Der Lüfter ist standardmäßig ausgeschaltet. Zum Einschalten des Lüfters den Schalter betätigen (Abb. 2). Zur Optimierung des Energieverbrauchs wird empfohlen, den Lüfter nur Abb. 4 einzuschalten, wenn die Umgebungstemperatur 28 bis 30°C überschreitet. Die Temperaturanzeige prüfen, die Anzeige OK muss deutlich erkennbar sein (Abb.
  • Seite 57 EINFRIEREN ABTAUEN • Die Lebensmittel müssen frisch sein. Abtauen des Kühlraums • Lebensmittel in kleinen Portionen einfrieren, um den Vorgang zu beschleunigen. Niemals die auf dem Typenschild angegebene, Während des Normalbetriebs wird der Kühlraum automatisch abgetaut. zulässige Höchstmenge überschreiten. Die Wassertropfen und der Reif an der Rückwand (je nach Funktionsweise) müssen nicht entfernt werden.
  • Seite 58 WICHTIG: Abtauen des Gefrierfachs Um zu verhindern, dass sich an den Innenseiten und Kunststoffteilen (Modelle mit statischer Kühlung ohne NO-FROST-Technologie) Risse bilden, beachten Sie bitte folgende Hinweise: • Ölrückstände von Lebensmitteln von den Kunststoffteilen stets abwischen. Wenn die Eisschicht an den Innenwänden des Gefrierfachs dicker als •...
  • Seite 59 WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS Die Deckplatte und das Scharnier mit Die obere Tür abnehmen. Das Scharnier in der Mitte und den Die untere Tür abnehmen. einem Schraubendreher lösen und darunter befindlichen abnehmen. Befestigungsstift abnehmen. Das untere Scharnier rechts und die Das Scharnier für die linke Seite und Die Türen und Scharniere von unten Kunststoffkappen links abnehmen und die entsprechende Abdeckung unten...
  • Seite 60 INSTALLATION DES GERÄTS IM KORPUS Das Gerät in den Korpus stellen, sodass an der Die korrekte Ausrichtung der Gerätetür zur Seite der Scharniere 3 bis 5 mm Freiraum bleiben Korpusfront prüfen und die Oberseite des Geräts am Korpus festschrauben. Den Geräteboden festschrauben. Die Dichtung des Geräts anbringen und bei Bedarf überstehende Teile abschneiden.
  • Seite 61 BEFESTIGUNG DER HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN KÜHLSCHRANKTÜREN AN DEN BETRIEB KORPUSFRONTEN Nachdem das Gerät eingebaut wurde, die Rückseite des Korpus an die Wand schieben, damit der Kompressor geschützt ist. Das Gerät ist mit Befestigungselementen ausgestattet, mit denen die Türen an den Korpusfronten fixiert werden können (Schleppscharnier). Für den korrekten Betrieb des Geräts muss eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sein, damit der Kompressor an der Die Schleppschiene an der Innenseite der Korpusfront in der benötigten Höhe...
  • Seite 62 FEHLERBEHEBUNG STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Kühlraumbeleuchtung schaltet sich • Keine Spannung. • Netzkabel nicht korrekt angeschlossen. nicht ein. • Prüfen, ob das Gerät ausgeschaltet ist (siehe Abschnitt Temperatureinstellung). • Prüfen, ob Netzspannung vorhanden ist. • Türschalter blockiert. • Auf korrekte Funktion prüfen. •...
  • Seite 63 CONTEÚDOS INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ........62--62 INSTALAÇÃO ................ 63--63 FUNCIONAMENTO..............63--63 SMART TOUCH ..............64--64 SMART FI+................65--65 CONSERVAÇÃO ..............66--66 CONGELAMENTO ..............67--67 DESCONGELAMENTO ............67--67 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ..........68--68 POUPANÇA DE ENERGIA............ 68--68 EVITAR RUÍDOS ..............68--68 POSSIBILIDADE DE INVERTER A PORTA ......
  • Seite 64 Obrigado por comprar este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: - a área da cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial...
  • Seite 65 3. Botão ON/OFF consumidor, desde que o equipamento seja de um género semelhante. 4. Botão Smart Touch Ligar: Insira a ficha na tomada, se todos os leds indicadores do nível de Conformidade temperatura estiverem desligados, pressione o botão ON/OFF (3) para 1...
  • Seite 66 • De cada vez que pretender gerir a máquina através da App, Este aparelho está equipado com tecnologia Smart Touch que lhe primeiro tem de ativar o modo Smart Touch ligando o botão permite interagir, por meio da App, com smartphones baseados no Smart Touch.
  • Seite 67 App, graças à função Wi-Fi. REGISTO DA MÁQUINA (NA APP) • Descarregar a App Candy simply-Fi para o seu dispositivo. A App Candy simply-Fi está disponível para dispositivos Android e iOS, para tablets e para 1.
  • Seite 68 Ventilador do compartimento do frigorífico (se presente) O ventilador está pré-configurado para DESLIGADO. Para activar pressione o interruptor (Fig. 2). Fig. 4 Para optimizar o consumo de energia, recomenda-se que ligue o ventilador apenas quando a temperatura do ar ambiente excede os 28 a 30°C. Verifique se o indicador de temperatura apresenta claramente a palavra OK (Fig.
  • Seite 69 CONGELAMENTO DESCONGELAMENTO • Os alimentos devem estar frescos. Descongelamento do compartimento do frigorífico • Congele pequenas quantidades de alimentos de cada vez de forma a congelar de forma rápida. Nunca exceda a quantidade Durante o funcionamento normal, o frigorífico é descongelado automati- máxima indicada na etiqueta de classificação.
  • Seite 70 IMPORTANTE: Descongelamento do compartimento do congelador Para evitar rachaduras nas superfícies interiores e peças plásticas, (produtos estáticos sem tecnologia NO-FROST) siga estas sugestões: • Limpe quaisquer gorduras de alimentos que tenham aderido aos Quando a camada de gelo presente no compartimento do componentes plásticos.
  • Seite 71 INVERSÃO DA ABERTURA DAS PORTAS Remova a placa superior e Remova a porta superior. Remova a dobradiça do meio e o seu Remova a porta inferior. dobradiça com a chave de parafusos. pino de ligação por baixo. Remova a dobradiça do fundo à direita Utilize a dobradiça oposta e cobertura Volte a montar as portas e dobradiças e os tampões de plástico da esquerda...
  • Seite 72 INSTALAÇÃO DO APARELHO NA COLUNA Insira o aparelho na coluna, colocando-o no lado Após se assegurar da correspondência entre a oposto das dobradiças, mantendo uma distância porta do aparelho e a porta da coluna, aparafuse a de 3-5mm. parte superior do aparelho ao armário. Aparafuse a parte inferior do aparelho.
  • Seite 73 PAINÉIS DE ACOPLAMENTO PRECAUÇÕES PARA UM CORRECTO DA COLUNA INCLUÍDA FUNCIONAMENTO NAS PORTAS DO APARELHO Assim que o produto esteja embutido, coloque a parte traseira da coluna em contacto com a parede para prevenir o acesso ao comparti- Este aparelho vem equipado com dispositivos de acoplamento para as mento compressor.
  • Seite 74 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A lâmpada de iluminação interior não liga. • Ausência de electricidade. • O cabo de alimentação não está devidamente ligado. • Verifique se o aparelho está desligado. (ver Ajuste de Temperatura). • Certifique-se de que existe corrente eléctrica na casa. •...
  • Seite 75 INHOUD VEILIGHEIDSINFORMATIE ..........74--74 INSTALLATIE ................ 75--75 WERKING ................75--75 SMART TOUCH ..............76--76 SMART FI+................77--77 BEWAREN ................78--78 INVRIEZEN ................79--79 ONTDOOIEN................79--79 ONDERHOUD EN REINIGING ..........80--80 ENERGIEBESPARINGEN ............ 80--80 GELUIDEN VERMIJDEN ............80--80 OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR ........80--81 PRODUCTAFMETINGEN EN INBOUWKAST ......
  • Seite 76 Wij danken u voor de aankoop van dit product. Voordat u de koelkast gebruikt, dient u deze instructiehandleiding zorgvuldig te lezen om de beste resultaten uit het toestel te halen. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaars. Dit product is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor gelijkaardige toepassingen zoals: - de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - op boerderijen, door klanten van hotels, motels en andere omgevingen van een residentieel type...
  • Seite 77 In veel landen, als u een nieuw apparaat koopt, kunnen de oude worden 3. Toets ON / OFF teruggegeven aan de dealer die het kosteloos moet afhalen op een 4. Toets Smart Touch één-op-één-basis, zolang het apparatuur een gelijkwaardig type betreft Inschakelen: en dezelfde functies heeft als de geleverde apparatuur.
  • Seite 78 • Volg de instructies op het scherm van de telefoon en HOUD HET communiceren en gebruik maken van de voordelen SCHERM OP het Smart Touch-logo op de Sky Led als de app dat van Smart Touch met Android-smartphones die over van u vraagt.
  • Seite 79 Dit apparaat is uitgerust met SMART Fi+ technologie waarmee u het op afstand kunt bedienen via de app, dankzij de Wi-Fi functie. MACHINE-INSCHRIJVING (OP APP) • Download de Candy simply-Fi app op uw apparaat. De Candy simply-Fi app is beschikbaar voor apparaten die zowel op Android als iOS draaien, zowel voor tablets als smartphones.
  • Seite 80 Ventilator koelkastgedeelte (indien aanwezig) De ventilatie is vooringesteld op OFF (Uit). Om deze te activeren, druk op de schakelaar (Afb. 2). Afb. 4 Om het energieverbruik te optimaliseren, is het aanbevolen om de ventilator enkel in te schakelen wanneer de omgevingstemperatuur meer Controleer dat het woord OK duidelijk wordt weergegeven op de dan 28 tot 30°C bedraagt.
  • Seite 81 INVRIEZEN ONTDOOIEN • Het voedsel moet vers zijn. Ontdooien van het koelgedeelte • Vries kleine hoeveelheden voedsel per keer in zodat het invriezen snel gaat. Overschrijd nooit de maximum hoeveelheid Tijdens een normale werking wordt de koelkast automatisch ontdooid. aangegeven op het typeplaatje. Het is niet nodig om de druppels water op de achterwand te drogen of om het ijs te verwijderen (afhankelijk van de werking).
  • Seite 82 BELANGRIJK: Ontdooien van het diepvriesvak Volg de volgende suggesties om het barsten van de (statisch product met NO-FROST-technologie) binnenoppervlakken en plastic onderdelen te voorkomen: • Wrijf voedselolie af die zich hecht aan de plastic onderdelen. Wanneer de laag ijs in het diepvriesvak meer dan 3 mm dik is, is •...
  • Seite 83 DE OPENING VAN DE DEUREN OMKEREN Verwijder de bovenplaat en scharnier Verwijder de bovenste deur. Verwijder de middelste scharnier en zijn Verwijder de onderste deur. met behulp van een schroevendraaier. verbindingspen eronder. Verwijder de onderste scharnier rechts en Gebruik de tegenovergestelde scharnier Plaats de deuren en scharnieren opnieuw plastic plugs links en plaats deze en afdekking en plaats linksonder.
  • Seite 84 INSTALLATIE VAN HET APPARAAT IN DE KAST Zet het apparaat in de kast en plaats het op de Nadat u ervoor gezorgd hebt dat er een tegenovergestelde kant van de scharnieren en overeenkomst is tussen de deur van het apparaat zorg ervoor dat er een ruimte is van 3-5mm.
  • Seite 85 KOPPELING VAN DE PANELEN VAN DE VOORZORGEN VOOR DE JUISTE INBOUWKAST EN DE APPARAATDEUREN WERKING Wanneer het product ingebouwd is, plaats de achterkant van de kast in Het apparaat is voorzien van koppelingsstukken voor de contact met de wand om toegang tot het compressorcompartiment te apparaatdeuren met de kastpanelen (lader slede).
  • Seite 86 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Het licht in de koelkast • Geen elektriciteit. • Het netsnoer zit niet juist in het stopcontact. brandt niet. • Controleer of het apparaat uitgeschakeld is. (zie Temperatuurinstelling). • Zorg ervoor dat er stroom aanwezig is in het huis. •...
  • Seite 87 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ............86--86 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ................87--87 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ .................. 87--87 SMART TOUCH ................88--88 SMART FI+ .................. 89--89 ΙΑΤΗΡΗΣΗ .................. 90--90 ΚΑΤΑΨΥΞΗ..................91--91 ΑΠΟΨΥΞΗ..................91--91 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ..........92--92 ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ............92--92 ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ..............92--92 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ............92--93 ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ...
  • Seite 88 Ευχαριστού ε που αγοράσατε το προϊόν αυτό. Πριν χρησι οποιήσετε το ψυγείο σα , διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήση για να εγιστοποιήσετε την απόδοση του ψυγείου. Αποθηκεύστε όλο το πληροφοριακό υλικό για επό ενη χρήση από άλλου χρήστε . Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση ή παρό οιε εφαρ ογέ , όπω...
  • Seite 89 επιστραφεί στην πωλήτρια εταιρία όταν παραδίδει την καινούργια, χωρί 3. Πλήκτρο ON/OFF χρέωση, δεδο ένου ότι η νέα είναι αντίστοιχη σε κατηγορία και 4. Πλήκτρο Smart Touch χαρακτηριστικά ε το παλαιά. Ενεργοποίηση: Συνδέστε το φι στην πρίζα, εάν όλε οι ενδείξει Led τη στάθ η...
  • Seite 90 • Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη του τηλεφώνου, ΚΡΑΤΩΝΤΑΣ αλληλεπιδράτε με τη συσκευή και να εκμεταλλεύεστε τις ΤΟ ΕΠΑΝΩ στο λογότυπο Smart Touch στο Sky Led, όταν σας ζητηθεί δυνατότητες που προσφέρει το Smart Touch μόνο με να το κάνετε από την εφαρμογή.
  • Seite 91 σας επιτρέπει να την ελέγχετε από απόσταση μέσω App, χάρη στην λειτουργία Wi-Fi. ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ (ΣΤΟ APP) • Κατεβάστε το App Candy simply-Fi στην συσκευή σας. Το App Candy simply-Fi είναι διαθέσιμο και για συσκευές που διαθέτουν Android και iOS, και για...
  • Seite 92 Ανε ιστήρα θαλά ου ψύξη (εάν υπάρχει) Η εργοστασιακή ρύθ ιση του ανε ιστήρα είναι OFF. Για να τον ενεργοποιήσετε, πιέστε τον διακόπτη (Εικ. 2). Εικ. 4 Για βέλτιστη κατανάλωση ενέργεια , συνιστάται να ενεργοποιήσετε τον ανε ιστήρα όνον όταν η θερ οκρασία περιβάλλοντο ξεπερνά του 28 έω Ελέγξτε...
  • Seite 93 ΚΑΤΑΨΥΞΗ ΑΠΟΨΥΞΗ • Τα τρόφιμα πρέπει να είναι νωπά. Απόψυξη του ψύκτη • Καταψύξτε μικρές ποσότητες τροφίμων κάθε φορά, για να καταψυχθούν γρήγορα. Μην ξεπερνάτε τη μέγιστη ποσότητα που Κατά τη διάρκεια κανονικής λειτουργίας, το ψυγείο κάνει αυτόματη απόψυξη. υποδεικνύετε στην πινακίδα του ψυγείου. Δεν...
  • Seite 94 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Απόψυξη του καταψύκτη Για να αποφύγετε ρωγ έ στι εσωτερικέ επιφάνειε και στα πλαστικά (στατικά προϊόντα χωρί τεχνολογία NO-FROST) έρη, ακολουθήστε τι παρακάτω συ βουλέ : • Σκουπίστε οποιαδήποτε λάδια είναι τυχόν κολλημένα στα πλαστικά Όταν το στρώ α πάγου στον καταψύκτη ξεπερνά τα 3mm, συνιστάται εξαρτή...
  • Seite 95 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΘΥΡ Ν Αφαιρέστε την κάτω πόρτα. Αφαιρέστε το καπάκι και Αφαιρέστε την πάνω πόρτα. Αφαιρέστε το εσαίο εντεσέ και τον εντεσέ ε ένα κατσαβίδι. τον πείρο σύνδεσή του από κάτω. Αφαιρέστε τον κάτω δεξιά εντεσέ Χρησι οποιήστε τον αντίθετο εντεσέ και Συναρ...
  • Seite 96 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εισάγετε το ψυγείο στο έπιπλο, ε του εντεσέδε Αφού ελέγξετε την αντιστοιχία ανά εσα στι πόρτε στην αντίθετη πλευρά, και εξασφαλίζοντα ένα κενό τη συσκευή και στη θύρα του επίπλου, βιδώστε το 3-5 mm. πάνω...
  • Seite 97 ΕΝ ΣΗ Τ Ν ΘΥΡ Ν ΤΟΥ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ ΣΤΗ ΕΠΙΠΛΟΥ ΜΕ ΤΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΥΡΕΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Μόλι το προϊόν ενσω ατωθεί, τοποθετήστε το πίσω έρο τη στήλη σε επαφή ε τον τοίχο για να αποκλείσετε πρόσβαση στο δια έρισ α του Η...
  • Seite 98 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΟ ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ Το εσωτερικό λαμπάκι φωτισμού • Διακοπή ρεύματος. • Το καλώδιο ρεύματος δεν έχει συνδεθεί. • Ελέγξτε μήπως η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί. δεν ανάβει. (βλ. Ρύθμιση θερμοκρασίας). • Επιβεβαιώστε ότι δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος. • Ο διακόπτης πόρτας είναι μπλοκαρισμένος. •...
  • Seite 99 SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....98--98 MONTAŻ ................99--99 OBSŁUGA................99--99 SMART TOUCH ..............100--100 SMART FI+................101--101 PRZECHOWYWANIE ............102--102 ZAMRAŻANIE................ 103--103 ROZMRAŻANIE ..............103--103 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE ........104--104 OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII ............ 104--104 UNIKANIE HAŁASU .............. 104--104 ODWRACANIE DRZWI............
  • Seite 100 Uwaga – To urządzenie wyposażone jest w lampę UV. Zalecamy nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła lampy. PL 98...
  • Seite 101 2. Regulator temperatury jeden do jednego, tak długo, jak sprzęt jest właściwego rodzaju i ma 3. Wyłącznik takie same funkcje, co sprzęt dostarczony. 4. Klucz Smart Touch Włączanie urządzenia: Zgodność Podłączyć urządzenie do zasilania. Jeśli nie świeci się żadna kontrolka temperatury, przytrzymać...
  • Seite 102 Wymiana niektórych elementów smartfona (np. tylnego • Przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk Smart Touch na interfejsie panelu, akumulatora itp.) na egzemplarze nieoryginalne użytkownika, żeby aktywować antenę NFC w lampie Sky Led. może się wiązać z usunięciem anteny NFC, co Aktywuje się...
  • Seite 103 - dzięki funkcji Wi-Fi - umożliwia zdalne sterowanie nim poprzez specjalną aplikację. REJESTRACJA URZĄDZENIA (W APLIKACJI) • Pobrać na swoje urządzenie aplikację Candy simply-Fi. Aplikacja Candy simply-Fi jest dostępna na urządzenia zarówno z systemem Android, jak i z systemem i iOS, 1.
  • Seite 104 Światła LED UVA (jeśli występuje) Światło LED UVA aktywuje tytanowy filtr inicjujący reakcję „fotokatalizy”, która przyczynia się do zmniejszenia ilości bakterii w powietrzu chłodziarki. Reakcja ta zachodzi tylko podczas zamkniętych drzwi lodówki. W urządzeniach z systemem wentylacji (statyczny i Frost Free), filtr jest zintegrowany z wentylatorem Sky fan i działa za każdym razem kiedy włącza się...
  • Seite 105 PL 103...
  • Seite 106 PL 104...
  • Seite 107 PL 105...
  • Seite 108 PL 106...
  • Seite 109 PL 107...
  • Seite 110 PL 108...
  • Seite 111 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..........110--110 INSTALACE ................111--111 PROVOZ ................111--111 SMART TOUCH ..............112--112 SMART FI+................113--113 KONZERVACE ..............114--114 ZMRAZOVÁNÍ................ 115--115 ODMRAZOVÁNÍ ..............115--115 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ.............. 116--116 ÚSPORA ENERGIE .............. 116--116 POTLAČENÍ HLUKU ............116--116 OTOČENÍ DVEŘÍ ..............116--117 ROZMĚRY SPOTŘEBIČE A SKŘÍNĚ...
  • Seite 112 Varování - Tento přístroj obsahuje UV zářič. Nedívejte se přímo do světelného zdroje. CZ 110...
  • Seite 113 Tuto službu provádí prodejce 1. Indikátor teploty zdarma. 2. Ovládání teploty 3. Vypínač 4. Klíč Smart Touch Zapnutí spotřebiče Umístěním značky na produkt deklarujeme na vlastní zodpovědnost Zapojte spotřebič do zásuvky. Pokud nesvítí žádný indikátor teploty, shodu se všemi požadavky EU týkajícími se bezpečnosti, zdraví...
  • Seite 114 Výměna některých součástí chytrého telefonu (např zadní kryt, baterie atd.) za neoriginální součásti může • Stisknutím na 2 sekundy zapněte tlačítko Smart Touch na uživatelském způsobit odstranění antény NFC a bránit tak funkci rozhraní. Tím se aktivuje anténa NFC na Sky Led. Rozsvítí se značka aplikace.
  • Seite 115 Wi-Fi. PŘIHLÁŠENÍ SPOTŘEBIČE (K APLIKACI) • Stáhněte si na své zařízení aplikaci Candysimply-Fi. Aplikace Candy simply-Fi je k dispozici pro zařízení se systémem Android i iOS, a to jak pro tablety, tak i pro 1. Tlačítko ON / OFF smartphony.
  • Seite 116 LED UVA světla (pokud je přítomen) LED UVA světa aktivují titanový filtr, který produkuje fotokatalyckou reakci, která zničí bakterie ve vzduchu uvnitř chladničky. Tato reakce funguje, když jsou dveře chladničky zavřené, aby se zabránilo úniku čištěného vzduchu. U produktů s ventilátorem (statické a Frost Free) je filtr zabudovaný ve SKY ventilátoru a funguje vždy, když...
  • Seite 117 CZ 115...
  • Seite 118 CZ 116...
  • Seite 119 CZ 117...
  • Seite 120 CZ 118...
  • Seite 121 CZ 119...
  • Seite 122 CZ 120...
  • Seite 123 ......122--122 ............123--123 ............123--123 SMART TOUCH ............124--124 SMART FI+............... 125--125 ............126--126 ............127--127 ............127--127 ....... 128--128 ........128--128 ..............128--128 ....128--129 ............129--130 ...... 130--130 ........131--131 ......131--131 ........131--131 ....132--132...
  • Seite 124 (R600a: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 125 (2-3 2012/19/EC ON / OFF Smart Touch ON/OFF (3) ON/OFF (3) ON / OFF (3) ON/OFF (3) • • +10 +32°C +16 +32°C +16 +38°C +16 +43°C • • led 2 • • • • • 2/2,1/2,3/2,4, • (2).
  • Seite 126 При этом для взаимодействия с машиной и • Следуйте инструкциям, отображаемым на дисплее телефона, использования возможностей чтобы на экране «Sky Led» ПОЯВИЛСЯ логотип Smart Touch в Smart Touch подходят только смартфоны с ОС соответствии с запросом приложения. Android, оснащенные технологией NFC соответственно...
  • Seite 127 управлять им удаленно с помощью специального приложения и соединения Wi-Fi. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ (В ПРИЛОЖЕНИИ) • Загрузите приложение Candy simply-Fi на свое устройство. Приложение Candy simply-Fi написано для устройств на базе Android и iOS (смартфоны и 1. Кнопка ВКЛ / ВЫКЛ...
  • Seite 128 30 ° C. . 5) UVA ( « », (Static and Frost Free) . 99,9% (3,4). Total No Frost . 99,9% 2 - 3 • 4 - 6 6 - 8 • 10 - 12 FRIDGE ZONE • • • •...
  • Seite 129 • • • • • • • • . 6) (1,2). (1,2). . 6) . 6) N.B. (1,2).
  • Seite 130 NO-FROST • • ON / OFF (3) • • • • • • • • (NO-FROST • • • • • • • • • • •...
  • Seite 134 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 135 CUPRINS MĂSURI PRIVIND SIGURANŢA........134--134 INSTALARE..............135--135 FUNCŢIONARE..............135--135 SMART TOUCH ............... 136--136 SMART FI+............... 137--137 CONSERVAREA ALIMENTELOR........138--138 CONGELARE..............139--139 DECONGELARE.............. 139--139 ÎNTREŢINERE ŞI CURĂŢARE........140--140 REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE....140--140 ZGOMOTE PRODUSE DE APARAT....... 140--140 MODIFICAREA SENSULUI DE DESCHIDERE A UŞII... 140--141 DIMENSIUNI ALE PRODUSULUI ŞI ALE SPAŢIULUI...
  • Seite 136 Avertisment - Acest aparat conține un emițător UV. Nu priviți direct la sursa de lumină. RO 134...
  • Seite 137 2. Control temperatură tip, aparatul vechi poate predat distribuitorului care trebuie să îl 3. Buton PORNIT/OPRIT colecteze gratuit, în baza schimbului de unu la unu. 4. Buton Smart Touch PORNIREA dispozitivului: Conformitate Conecta i dispozitivul dacă LED-urile indicatoare de temperatură sunt oprite, apăsa i PORNIT/OPRIT (3) timp de 1 secundă.
  • Seite 138 • Urmați instrucțiunile de pe afișajul telefonului, ȚINÂNDU-L DESCHIS puteți interacționa cu aparatul și puteți profita de pe logo-ul Smart Touch de pe Sky Led, atunci când Aplicația vă solicită potențialul oferit de Smart Touch numai cu telefoanele acest lucru.
  • Seite 139 Acest dispozitiv este dotat cu tehnologie SMART Fi+ care vă permite să o controlaţi de la distanţă prin App, datorită funcţiei Wi-Fi. ÎNSCRIEREA MAŞINII (PE APP) • Descărcaţi aplicaţia Candy simply-Fi pe dispozitivul dumneavoastră. Aplicaţia Candy simply-Fi este disponibilă pentru dispozitive care funcţionează atât cu Android cât şi 1.
  • Seite 140 LED UVA Se aprinde (dacă este prezent) LED UVA lumini activa un filtru de titan care produce un «photocalysis» de reacție care va distruge bacteriile din aerul frigiderului. Această reacție se lucrează atunci când ușa frigiderului este închisă pentru a evita scurgerile de aer purificat. In produse ventilate (static și ferit de îngheț), este integrat în ventilator cer și funcționează...
  • Seite 141 RO 139...
  • Seite 142 RO 140...
  • Seite 143 RO 141...
  • Seite 144 RO 142...
  • Seite 145 RO 143...
  • Seite 146 RO 144...
  • Seite 147 VSEBINA NAVODILA ZA VARNO UPORABO........146--146 NAMESTITEV ................ 147--147 DELOVANJE................147--147 SMART TOUCH ..............148--148 SMART FI+................149--149 HRAMBA ŽIVIL..............150--150 ZAMRZOVANJE ..............151--151 ODTALJEVANJE ..............151--151 VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..........152--152 PRIHRANEK ENERGIJE ............152--152 NORMALNI ZVOKI MED DELOVANJEM ......152--152 SPREMINJANJE STRANI ODPIRANJA VRAT ....
  • Seite 148 Opozorilo – V aparat je vgrajen oddajnik UV žarkov. Ne usmerjajte pogleda neposredno v vir svetlobe. SL 146...
  • Seite 149 2. Tipka za nastavitev temperature funkcijami kot dobavljeni aparat. 3. Tipka za vklop/izklop (ON/OFF) 4. Tipka za Smart Touch Skladnost Vklop: Vstavite vtič v omrežno vtičnico, če so vsi indikatorji temperature ugasnjeni,...
  • Seite 150 • Sledite navodilom na zaslonu pametnega telefona, pri tem pa ga komunicirate in izkoristite prednosti, ki jih omogoča usmerite v logotip Smart Touch na Sky Led, ko aplikacija od vas tako tehnologija Smart Touch, le s pametnimi telefoni z zahteva.
  • Seite 151 Wi-Fi. VPIS STROJA (V APLIKACIJI) • Prenesite aplikacijo Candy simply-Fi na svojo napravo. Aplikacija Candy simply-Fi je na voljo za naprave, ki uporabljajo Android in iOS, tako za tablice kot za 1. Tipka VKLOP/IZKLOP pametne telefone.
  • Seite 152 LED UVA luči (če je prisoten) Žarnice LED UVA aktivirajo titanov filter in sprožijo “fotokatalitsko” reakcijo, ta pa uniči bakterije, ki so prisotne v zraku v notranjosti hladilnika. Reakcija poteka, ko so vrata hladilnika zaprta, kar prepreči, da bi prečiščeni zrak uhajal na prosto.
  • Seite 153 SL 151...
  • Seite 154 SL 152...
  • Seite 155 SL 153...
  • Seite 156 SL 154...
  • Seite 157 SL 155...
  • Seite 158 SL 156...
  • Seite 159 CANDY HOOVER GROUP Strada Eden Fumagalli, 1 20861 Brugherio (MB) 41042401 03/2017 Italy...

Diese Anleitung auch für:

Smart fi+Bcbs 174 npu