Herunterladen Diese Seite drucken

Besto Inflatable 220N Bedienungsanleitung Seite 31

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
(RU) ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Применение
Изделие подходит для использования на береговых и морских объектах в
сочетании со средствами защиты от неблагоприятных погодных условий. Не
подходит для переноски тяжелых инструментов.
ОСТОРОЖНО! ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НИЖЕ НУЛЯ МОГУТ УХУДШИТЬСЯ
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ПЛАВУЧИХ СРЕДСТВ. ИХ НЕОБ-
ХОДИМО ДОПОЛНИТЕЛЬНО НАДУТЬ РТОМ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ПОЛНОЙ
ПЛАВУЧЕСТИ.
Данный спасательный жилет в полностью надутом состоянии имеет ми-
нимальную плавучесть 220 Н и соответствует стандартам EN ISO 12402-
3:2006+A1:2010, уровень 150 в автоматическом режиме, и EN ISO 12402-
6:2006+A1:2010, уровень 150 только в ручном режиме. Палубная спасательная
обвязка (если имеется) соответствует стандарту EN ISO 12401:2009 и
Регламенту применения СИЗ (ЕС) 2016/425.
Исследование в соответствии с требованиями ЕС проведено компанией
FLEETWOOD NOTIFIED BODY, № 0514, Fleetwood Test House, Fleetwood
Nautical Campus, Broadwater, Fleetwood, Великобритания. FY7 8JZ. См. доку-
мент, вложенный в данный буклет.
СРОК СЛУЖБЫ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ В ШТАТНОМ РЕЖИМЕ
СОСТАВЛЯЕТ 10 ЛЕТ. При условии ежегодного обслуживания
производителем срок службы может быть продлен еще на 5 лет.
Без прочтения и полного понимания инструкций и связанных с безопасностью
предупреждений, содержащихся в данном руководстве, использовать данный
спасательный жилет небезопасно. Инструкции следует прочесть перед первым
использованием и сохранить в надежном месте на будущее в качестве спра-
вочного материала. Если не было выполнено обслуживание спасательного
жилета в соответствии с инструкциями производителя, гарантия аннулируется.
Перед использованием
НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРОВЕРКИ.
1.
Убедитесь, что спасательный жилет соответствует вашим требова-
ниям для автоматического или ручного надувания, с использовани-
ем или без использования обвязки.
2.
Убедитесь, что система надувания полностью пригодна для
использования.
3.
Убедитесь, что газовый баллон не имеет проколов и герме-
тично завинчен.
Газовые баллоны представляют опасность, их следует хранить вдали от детей
и не использовать не по назначению. Для надувания данного спасательного
жилета используется газ СО
не надует его ртом или газом СО
полностью надутом состоянии — 220 Н. Жилет подходит для пользователей
массой 40 кг и выше. Перед каждым использованием следует убедиться, что
спасательный жилет соответствует заявленным спецификациям и полностью
функционален.
Модель обвязки — для пользователей массой свыше 40 кг
Чтобы определить, оснащена ли ваша модель обвязкой, посмотрите, есть ли в
передней части пряжек D-образное кольцо(-а) из нержавеющей стали или тка-
невого материала. Если спасательный жилет оснащен обвязкой, его следует
носить поверх всей остальной одежды.
Модели без обвязки только с пряжкой (без D-образного кольца) предна-
значены для пользователей массой свыше 40 кг
Модель без обвязки можно носить поверх отдельной обвязки.
Автоматическое надувание газом
Автоматический спасательный жилет надувается газом СО
водой механизм активирует автоматическое надувание газом СО
. Жилет не является плавучим, если пользователь
2
из баллона. Минимальная плавучесть в
2
. При контакте с
2
. Если по
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Comfort fit pro 220n