Herunterladen Diese Seite drucken
Mitsubishi Electric Mr.Slim PKH-2FKHA Bedienungshandbuch
Mitsubishi Electric Mr.Slim PKH-2FKHA Bedienungshandbuch

Mitsubishi Electric Mr.Slim PKH-2FKHA Bedienungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mr.Slim PKH-2FKHA:

Werbung

Air-Conditioners
PKH-2, 2.5, 3FKHA, 4FKHSA
PKH-2, 2.5, 3FKA-E, 4FKSA-E
OPERATION MANUAL
E
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
BEDIENUNGSHANDBUCH
D
Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
MANUEL D'UTILISATION
F
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
DRIFTSMANUAL
SD
Läs denna driftsmanual noga för säkert och korrekt bruk innan luftkonditioneringen används.
BEDIENINGSHANDLEIDING
NL
Voor een veilig en juist gebruik moet u deze bedieningshandleiding grondig doorlezen voordat u de airconditioner gebruikt.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
I
Leggere attentamente questi istruzioni di funzionamento prima di avviare l'unità, per un uso corretto e sicuro della stessa.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto.
MANUAL DE OPERAÇÃO
PR
Para segurança e utilização correctas, leia atentamente o manual de operação antes de pôr a funcionar a unidade de ar condicionado.
DRIFTSMANUAL
DK
Læs venligst denne driftsmanual grundigt før airconditionanlægget betjenes af hensyn til sikker og korrekt brug.
E°XEIPI¢IO O¢H°IøN XPH™Eø™
GR
°È· ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÛˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË ÌÔÓ¿‰· ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌÔ‡.
IfiLETME ELK‹TABI
TR
Emniyetli ve do¤ru biçimde nas›l kullan›laca¤›n› ö¤renmek için lütfen klima cihaz›n› iflletmeden önce bu elkitab›n› dikkatle okuyunuz.
All manuals and user guides at all-guides.com
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
FÖR ANVÄNDAREN
VOOR DE GEBRUIKER
PER L'UTENTE
PARA EL USUARIO
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
°π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏
KULLANICI ‹Ç‹N
ON/OFF –
CENTRALLY CONTROLLED
1Hr.
ON OFF
˚C
CLOCK
CLOCK
FILTER
˚C
CHECK MODE
STAND BY
INDOOR UNIT
ERROR CODE
TEST RUN
DEFROST
ADDRESS NO
OA UNIT ADDRESS NO
NOT AVAILABLE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Mr.Slim PKH-2FKHA

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Air-Conditioners PKH-2, 2.5, 3FKHA, 4FKHSA PKH-2, 2.5, 3FKA-E, 4FKSA-E FOR USER FÜR BENUTZER POUR L’UTILISATEUR FÖR ANVÄNDAREN VOOR DE GEBRUIKER PER L’UTENTE PARA EL USUARIO PARA O UTILIZADOR TIL BRUGER °π∞ ∆√¡ Ã∏™∆∏ KULLANICI ‹Ç‹N ON/OFF –...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Inhaltsverzeichnis Index Innehåll Inhoud Indice 1. Safety Precautions ..................4 2. Operation ....................12 2.1. Switching the unit on/off ............12 2.2. Mode select ................14 2.3. Selecting a temperature ........... 16 TEMP.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Índice Indholdsfortegnelse ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ‹çindekiler 中 1. Medidas de Seguridad ................5 1. Precauções de Segurança ................ 5 2. Manejo ..................... 13 2. Funcionamento ..................13 2.1. Encendido y apagado de la unidad ........... 13 2.1.
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety Precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza s Before installing the unit, make sure you read all the “Safety precautions”. s The “Safety precautions” provide very important points regarding safety. Make sure you follow them.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de s s s s s Antes de instalar a unidade, leia atentamente as “Precauções de segu- “Medidas de seguridad”.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety Precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Symbols used in the illustrations : Indicates an action that must be avoided. : Indicates that important instructions must be followed. : Indicates a part which must be grounded.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 Símbolos utilizados en las ilustraciones Símbolos utilizados nas ilustrações : Indica una acción que debe evitarse. : Indica uma acção a evitar.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety Precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Warning: • The unit should not be installed by the user. Ask the dealer or an authorized company to install the unit.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 Atención: Aviso: • La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribuidor o a una •...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Safety Precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsåtgärder 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di sicurezza Warning: • Do not remove the front panel or the fan guard from the outdoor unit when it is running.
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Medidas de Seguridad 1. Precauções de Segurança 1. Sikkerhedsforanstaltninger 1. ¶ÚÔÊ˘Ï·ÎÙÈο ª¤ÙÚ· ∞ÛÊ·Ï›·˜ 1. Güvenlik Önlemleri 中 Atención: Aviso: • No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté •...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento Operating range Indoor air intake temperature Outdoor air intake temperature Maximum 35 °C DB, 22.5 °C WB 46 °C DB Cooling Minimum 21 °C DB, 15.5 °C WB...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 Ámbito de funcionamiento Gama de funcionamento Temperatura del aire entrante (interior) Temperatura del aire entrante (exterior) Temperatura de admissão de ar da unidade interior Temperatura de admissão de ar da unidade exterior Máximo 35 °C TS, 22,5 °C TH 46 °C TS...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento 2.2. Mode select 1 If the unit is off, press the ON/OFF button to turn it on. A The ON indicator should light up. button C and select the operation mode.
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 2.2. Selección de modo 2.2. Selecção do modo 1 Si la unidad está apagada, pulse el botón de encendido ON/OFF para ponerla en marcha. 1 Se a unidade estiver desligada, carregue no botão ON/OFF para a ligar.
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento 2.3. Selecting a temperature TEMP. s s s s s To decrease the room temperature: 1 Press button to set the desired temperature. A The selected temperature is displayed.
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 2.3. Ajuste de la temperatura 2.3. Selecção da temperatura TEMP. TEMP. s s s s s Para disminuir la temperatura de la habitación: s s s s s Para diminuir a temperatura ambiente: 1 Pulse el botón para fijar la temperatura deseada.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento 2.4. Selecting a fan speed 1 Press button to select a desired fan speed. • Each time you press the button, available options change with the display A on the remote controller, as shown below.
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 2.4. Ajuste de la velocidad del ventilador 2.4. Selecção da velocidade da ventoinha 1 Pulse el botón 1 Carregue no botão para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. para seleccionar a velocidade da ventoinha desejada.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento 2.5. Adjusting vertical airflow direction The vertical air vane helps select the vertical direction of the airflow. 1 Press button to select the vertical airflow direction.
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 2.5. Ajuste de la dirección vertical del flujo de aire 2.5. Regulação da direcção vertical do fluxo de ar Las paletas verticales ayudan a ajustar la dirección vertical del flujo de aire. A válvula de ar vertical ajuda a seleccionar a direcção vertical do fluxo de ar.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento 2.6. Adjusting the horizontal airflow direction The airflow horizontal direction can be manually adjusted to the right or the left. s s s s s To adjust, move the guide vanes to the desired direction.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 2.6. Ajuste de la dirección horizontal del flujo de aire 2.6. Regulação da direcção horizontal do fluxo de ar La dirección horizontal del flujo de aire se ajusta manualmente hacia la derecha o A direcção do fluxo de ar horizontal pode ser regulada manualmente para a direita hacia la izquierda.
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento CLOCK 2.7. Using the timer 1) Set the current time CLOCK button to display the “CLOCK” B. 1 Press CLOCK →...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 CLOCK CLOCK 2.7. Uso del programador 2.7. Utilização do temporizador 1) Fije la hora actual 1) Acerte a hora CLOCK y se verá en el visor “CLOCK” B. CLOCK para visualizar “CLOCK”...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Operation 2. Betrieb und Bedienung 2. Fonctionnement 2. Drift 2. Gebruik 2. Funzionamento 2) Set the time to start the unit as follows CLOCK button to display B 1 Press 2 Press button to set the time that you want the unit to start.
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Manejo 2. Funcionamento 2. Drift 2. §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 2. Çal›flma 中 2) Fije la hora de arranque de la unidad como sigue 2) Regule a hora para ligar a unidade como segue CLOCK para ver en el visor y B CLOCK para visualizar B...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Care and cleaning 3. Pflege und Reinigung 3. Entretien et nettoyage 3. Skötsel och rengöring 3. Onderhoud en schoonmaken 3. Cura e pulizia Caution: • Always turn off the power, first on the remote controller and then the main switch, before cleaning or servicing the unit.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mantenimiento y limpieza 3. Cuidados e limpeza 3. Vedligeholdelse og rengøring 3. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· 3. Bak›m ve temizleme 中 Cuidado: Cuidado: • Apague siempre la unidad, primero en el control remoto y luego •...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Care and cleaning 3. Pflege und Reinigung 3. Entretien et nettoyage 3. Skötsel och rengöring 3. Onderhoud en schoonmaken 3. Cura e pulizia 3.1. Cleaning the filters and the indoor unit Cleaning the filters •...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mantenimiento y limpieza 3. Cuidados e limpeza 3. Vedligeholdelse og rengøring 3. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· 3. Bak›m ve temizleme 中 3.1. Limpieza de los filtros y de la unidad interior 3.1. Limpeza dos filtros e da unidade interior Limpieza de los filtros Limpeza dos filtros •...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Care and cleaning 3. Pflege und Reinigung 3. Entretien et nettoyage 3. Skötsel och rengöring 3. Onderhoud en schoonmaken 3. Cura e pulizia Cleaning the indoor unit • Wipe the outside of the unit with a clean, dry, soft cloth. •...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mantenimiento y limpieza 3. Cuidados e limpeza 3. Vedligeholdelse og rengøring 3. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· 3. Bak›m ve temizleme 中 Limpieza de la unidad interior Limpeza da unidade interior • Limpie el exterior de la unidad con un paño limpio, suave y seco. •...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Care and cleaning 3. Pflege und Reinigung 3. Entretien et nettoyage 3. Skötsel och rengöring 3. Onderhoud en schoonmaken 3. Cura e pulizia 3.2. Care and cleaning Clean the filter When the A “FILTER” indicator blinks on the remote controller to alert you to the necessity of cleaning of the filter.
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Mantenimiento y limpieza 3. Cuidados e limpeza 3. Vedligeholdelse og rengøring 3. ºÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· 3. Bak›m ve temizleme 中 3.2. Cuidados y limpieza 3.2. Cuidados e limpeza Limpie el filtro Limpe o filtro Cuando parpadee en el visor del control remoto la indicación “FILTER”...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Troubleshooting Before you call out a repair man, check the following table to see whether there is a simple solution to your problem. Problem Display reading Cause Solution Unit will not start. Pilot lamp does not turn on even when the Main power switch is turned off.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fehlerbehebung Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, prüfen Sie nachstehende Tabelle, um festzustellen, ob es eine einfache Lösung für Ihr Problem gibt. Problem Display-Anzeige Ursache Problemlösung Anlage läßt sich nicht starten. Betriebsanzeigelampe schaltet sich nicht Hauptschalter ist ausgeschaltet.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Guide de dépannage Avant de faire appel à un technicien pour les réparations, veuillez consulter le tableau suivant pour voir si votre problème ne peut pas être résolu très simplement. Problème Mentions sur l’affichage Cause Remède L’appareil ne se met pas en marche.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Felsökning Innan du tillkallar en reparatör bör följande tabel kontrolleras för att se om det eventuellt finns en enkel lösning på problemet. Problem Display-meddelande Orsak Lösning Enheten startar ej. Pilotlampan slocknar ej trots att knappen Huvudströmbrytaren är frånslagen.
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Problemen en oplossingen Controleer, voordat u een reparateur belt, de volgende tabel om te zien of er een eenvoudige oplossing voor uw probleem is. Probleem Melding op display Oorzaak Oplossing Apparaat gaat niet aan. Aan/uit-lampje begint niet te branden, zelfs De netspanning is niet ingeschakeld.
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ricerca dei guasti Prima di chiamare un tecnico, fare riferimento alla seguente tabella per controllare se l’inconveniente può essere risolto in un modo più semplice. Inconveniente Lettura sul display Causa Soluzione L’unità non si avvia. La spia luminosa non si accende anche L’interruttore di alimentazione principale è...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Localización de fallos Antes de llamar al servicio técnico, compruebe la tabla siguiente para ver si hay alguna solución fácil a su problema. Problema Lectura en el display Causa Solución La unidad no se pone en marcha. La luz piloto no se enciende cuando se El interruptor principal está...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Avarias Antes de chamar um técnico, verifique os pontos que seguem para ver se encontra uma solução simples ao seu problema. Problema Leitura do visor Causa Solução O aparelho não arranca. A lâmpada-piloto não acende mesmo O interruptor de alimentação principal está...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Fejlfinding Før De tilkalder en reparatør, kan De rådføre Dem med følgende tabel, for at se om der er en enkel løsning på Deres problem. Problem Visning på display Årsag Løsning Enheden vil ikke starte. Kontrollampen tændes ikke, selv ikke når Der er slukket på...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4. ∂ÓÙÔÈÛÌfi˜ ‚Ï·‚ÒÓ ¶ÚÈÓ Î·Ï¤ÛÂÙ οÔÈÔ ÂȉÈÎfi ÁÈ· ÂÈÛ΢‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜, ÂϤÁÍÂÙ ·fi ÙÔÓ ÈÔ Î¿Ùˆ ›Ó·Î· ÁÈ· Ó· ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙÂ Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ·Ï‹ χÛË ÛÙÔ Úfi‚ÏËÌ¿ Û·˜. ¶Úfi‚ÏËÌ· ŒÓ‰ÂÈÍË Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ∞ÈÙ›· §‡ÛË ∏...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Ar›zan›n bulunmas› ve giderilmesi Tamirciyi ça¤›rmadan önce sorunun basit bir flekilde çözülüp çözülemeyece¤ini saptamak için afla¤›daki tabloya bak›n›z. Sorun Ekrandaki görüntü Nedeni Çözümü Cihaz çal›flt›r›lam›yor. POWER ON/OFF (açma/kapama) Ana elektrik flalteri kapal› durumda. Ana elektrik flalterini aç›n›z.
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 中...
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. • Low Voltage Directive 73/23/EEC The product at hand is • Electromagnetic Compatibility Directive 89/ based on the following EU regulations: 336/EEC •...