Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WQ46B2C9FG
Wäschetrockner
DE Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WQ46B2C9FG

  • Seite 1 WQ46B2C9FG Wäschetrockner DE Gebrauchs- und Montageanleitung Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  4 8 Trockenziel ........  31 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 8.1 Trockenziel ändern .... 31 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Trockenziel anpassen .....  31 brauch ........ 4 9 Programme ........  32 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Automatikprogramme....
  • Seite 3 14 Entknitterungsfunktion...  41 19.3 Feuchtigkeitssensor .... 52 14.1 Programm mit Entknitte- 19.4 Filter des Kondenswasser- rungsfunktion starten.....  41 behälters........  53 14.2 Wassertank füllen .... 41 20 Störungen beheben ....  54 15 Wollekorb ........  42 21 Transportieren, Lagern und 15.1 Wollekorb einsetzen .... 42 Entsorgen ........  59 15.2 Programm mit Wollekorb 21.1 Gerät für den Transport vor-...
  • Seite 4 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um trocknergeeignete und mit Wasser gewaschene Textilien zu...
  • Seite 5 Sicherheit de 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
  • Seite 7 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- ▶ stellen. Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- ▶ richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- ▶ sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der ▶...
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Das Kältemittel R290 in diesem Gerät ist umweltfreundlich aber brennbar und kann sich bei Kontakt mit offenem Feuer oder Zünd- quellen entzünden. Offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Rückstände im Flusensieb können sich beim Trocknen entzünden. Das Flusensieb regelmäßig reinigen.
  • Seite 10 de Sicherheit Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. ▶ Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. Vor dem Eingreifen auf den kompletten Stillstand der Trommel ▶ warten. 1.6 Sichere Reinigung und Wartung WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nie das Gerät oder die Eigenschaften des Geräts technisch ver- ▶...
  • Seite 11 Sachschäden vermeiden de Das Gerät nur mit Wasser und ei- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- nem weichen, feuchten Tuch reini- gen. Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶ alle Waschmittelreste, Sprühnebel- Sachschäden vermeiden ACHTUNG! reste oder Rückstände entfernen. Ein Fehldosieren von Weichspülern, Waschmitteln, Pflegemitteln und Rei- nigungsmitteln kann die Gerätefunkti- Umweltschutz und Sparen...
  • Seite 12 de Aufstellen und Anschließen → "Verpackung entsorgen", Nach dem Trocknen das Flusensieb Seite 11 reinigen → Seite 38. Das Gerät auf sichtbare Beschädi- a Ein verunreinigtes Flusensieb min- gungen prüfen. dert den Luftstrom im Gerät, ver- Die Tür öffnen. längert die Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch. Das Zubehör aus der Trommel ent- fernen.
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Lieferumfang Beschreibung Aufstellort Anforderungen Wasserkanne In einer Wasch- Dieses Gerät nur → "Wassertank Trocken-Säule mit dem origina- len Verbindungs- füllen", Seite 41 satz des Trock- Wollekorb mit nerherstellers in Einsatz einer Wasch-Tro- → "Wollekorb", cken-Säule auf- Seite 42 stellen. Verbindungs- ¡ 4.3 Anforderungen an den satz mit aus- Aufstellort...
  • Seite 14 de Aufstellen und Anschließen serablaufschlauch, um überschüssi- Den Kondenswasserschlauch vom ges Kondenswasser direkt ins Ab- Stutzen ziehen. wasser zu leiten. Hinweise Betreiben Sie dieses Gerät mit ¡ dem mitgelieferten Wasserablauf- schlauch. → "Wasserablaufschlauch anschlie- ßen", Seite 14 Wenn Sie den Wasserablauf- schlauch anschließen, müssen Sie nicht regelmäßig den Kondenswas- serbehälter leeren.
  • Seite 15 Aufstellen und Anschließen de Den Wasserablaufschlauch bis Den Stöpsel in die Mulde der zum Anschlag auf den Stutzen Oberseite einsetzen. schieben. Den Kondenswasserbehälter ein- Den Kondenswasserbehälter lee- schieben → Seite 40. ren → Seite 40. Das Gerät am Wasserablauf an- schließen. → "Anschlussarten Wasserablauf", Seite 15 Tipp: Um das Kondenswasser erneut im Kondenswasserbehälter zu sam- meln, z. B.
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen 4.5 Gerät ausrichten mal 80 cm und maximal 100 cm Um Geräusche und Vibrationen zu Höhe befestigen. reduzieren, richten Sie das Gerät Hinweis: Mit richtig aus. dem Y-Verteiler Um das Gerät auszurichten, die ▶ → Seite 35 kön- Gerätefüße drehen. Die Ausrich- nen Sie den tung mit einer Wasserwaage prü- Wasserablauf- fen.
  • Seite 17 Aufstellen und Anschließen de Legen Sie die entfernte Tür auf ei- Das Türscharnier und den Türha- ¡ ne ebene und weiche Unterlage, ken abschrauben. um Sachschäden zu vermeiden. Tür entfernen Voraussetzung: Das Gerät ist vom Netz getrennt. Die Tür öffnen. Die Tür abschrauben. Das Türscharnier und den Türha- ken an den gegenüberliegenden Seiten anschrauben.
  • Seite 18 de Aufstellen und Anschließen Die Abdeckung des Türscharniers Türverrieglung wechseln anschrauben. Die Abdeckung der Türverriege- lung abschrauben. Stellen Sie sicher, die Türabdich- tung dabei nicht einzuklemmen Die Türverriegelung entfernen. oder zu beschädigen. Den farbigen Türgriffindikator ent- fernen und mit der Abdeckung der gegenüberliegenden Seite tau- schen.
  • Seite 19 Aufstellen und Anschließen de Die Abdeckung der Türverriege- lung anschrauben. Die Tür anschrauben. 4.7 Gerät elektrisch anschlie- ßen Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. Die Anschlussdaten des Geräts fin- den Sie in den Technischen Daten → Seite 62.
  • Seite 20 de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Lüftungsöffnung Flusensieb → Seite 38 Tür Kondenswasserbehälter → Seite 39 Bedienfeld → Seite 21...
  • Seite 21 Kennenlernen de 5.2 Wollekorb Fuß zur Befestigung Wollekorb Einsatz Lasche zur Befestigung im Haken 5.3 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 32 Einige Bereiche des Displays sind Programmwähler → Seite 36 Tasten und reagieren auf Berührun- Tasten → Seite 26 und Dis- gen.
  • Seite 22 de Kennenlernen die Tasten drücken. Die aktivierten Einstellungen sind im Display farblich hervorgehoben. ACHTUNG! Eine gewaltsame Einwirkung auf das Display kann zu Beschädigungen führen. Keinen starken Druck auf das Dis- ▶ play ausüben. Nicht mit spitzen oder scharfen ▶ Gegenständen auf das Display drücken.
  • Seite 23 Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Beschreibung 0:40 Voraussichtliche Programmdauer oder Restzeit des Pro- gramms in Stunden und Minuten. Empfehlung der maximalen Beladungsmenge für das ein- gestellte Programm in kg. Programmendezeit → "Tasten", Seite 29 Verkürzte Programmdauer ist aktiviert.
  • Seite 24 de Display Anzeige Beschreibung Das Trockenziel ist aktiviert. → "Tasten", Seite 27 Die Knitterreduzierung ist aktiviert. → "Tasten", Seite 28 Schonendes Trocknen für empfindliche Textilien ist akti- viert. → "Tasten", Seite 29 Die halbe Beladungsmenge ist aktiviert. → "Tasten", Seite 29 Sie können Wäsche entnehmen oder nachlegen und das aktuelle Programm unterbrechen.
  • Seite 25 Display de Anzeige Beschreibung Knitterschutz Programmstatus Pause Programmstatus Programmende Programmstatus Beispiel...
  • Seite 26 de Tasten Tasten 7 Tasten Hier finden Sie eine Übersicht zu den Tasten und deren Einstellmöglichkeiten. Tasten Taste Auswahl Beschreibung starten Programm starten, ab- ¡ brechen oder pausieren. abbrechen ¡ Wenn angezeigt wird, pausieren ¡ können Sie das Pro- gramm pausieren. Wenn angezeigt wird, können Sie das Pro- gramm starten.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Favourite speichern Wenn Sie die Taste ca. 3 ¡ Sekunden drücken, spei- einstellen ¡ chern Sie Ihre individuel- len Programmein- stellungen. → "Programmein- stellungen speichern", Seite 37 Wenn Sie die Taste kurz drücken, stellen SIe Ihr Programm mit individuel- len Programmein- stellungen ein.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Business aktivieren Das eingestellte Pro- ¡ gramm mit Entknitte- deaktivieren ¡ rungsfunktion smartFi- nish anpassen. Die Programmbeschreibung beachten. → "Programme", Seite 32 Geeignet für ungetrage- ne oder wenig getrage- ne, trockene Anzüge oder Röcke, die auf Tex- tilreinigung verweisen. Geeignet für einen An- zug oder zwei Wäsche- stücke.
  • Seite 29 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung varioSpeed aktivieren Verkürzte Programmdau- ¡ er aktivieren oder deakti- deaktivieren ¡ vieren. Hinweis: Der Energiever- brauch erhöht sich. Das Trocknungsergebnis wird dadurch nicht beein- trächtigt. Delicaat / Délicat aktivieren Schonendes Trocknen ¡ aktivieren oder deaktivie- deaktivieren ¡ ren.
  • Seite 30 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung intelligentDry aktivieren Nachdem Sie Ihre Wä- sche in der Waschma- schine gewaschen ha- ben, wird Ihnen am Trockner ein passendes Programm zum Trock- nen der Wäsche empfoh- len. Hinweis: Die Waschma- schine muss Home Con- nect-fähig sein. Die Waschmaschine und der Trockner müssen mit dem Heimnetzwerk ver-...
  • Seite 31 Trockenziel de Trockenziel 8 Trockenziel Für jedes Automatikprogramm ist ein Trockenziel vorgegeben. Das Trockenziel Trockenziel legt fest, wie trocken oder feucht Ihre Wäsche nach dem Programmende ist. Trockenziel Wäsche Trockungsergebnis Mehrlagige, dicke Wä- Die Wäsche ist trocken. sche, die schlecht trock- net. Normale, einlagige Wä- Die Wäsche ist trocken.
  • Seite 32 de Programme Programme 9 Programme Sie können Ihre Textilien entweder mit einem Automatikprogramm oder einem Programme Zeitprogramm trocknen. 9.1 Automatikprogramme Automatikprogramme sind Program- Tipps me, in denen Feuchtigkeitssensoren Wählen Sie das Trockenziel ent- ¡ während des Trocknens die Rest- sprechend der Textilien oder des feuchte der Wäsche messen.
  • Seite 33 Programme de Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Overhemden / Chemi- Hemden und Blusen aus Baumwolle, Lei- nen, Synthetik oder Mischgewebe trock- nen. Hinweis: Für ein optimales Trocknungser- gebnis trocknen Sie maximal 5 Hemden oder 5 Blusen. Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wä- sche oder hängen Sie diese auf.
  • Seite 34 de Programme Programm Beschreibung max. Be- ladung (kg) Wol in korf / Laine en Textilien aus Wolle oder mit Wollanteil ein Wä- panier trocknen. schestück Hinweis: Trocknen Sie die Textilien aus- schließlich mit dem Wollekorb. → "Wollekorb", Seite 42 Tijdprogramma Alle Textilarten außer Wolle und Seide warm / Minuterie trocknen.
  • Seite 35 Zubehör de Zubehör 10 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es Zubehör ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hinweis: Einige Zubehöre sind in weiteren Farben verfügbar. Kontaktie- ren Sie den → "Kundendienst", Seite 60. Verwendung Bestellnummer Verbindungssatz Gerät platzsparend auf WZ27510 eine geeignete Wasch- maschine vom gleichen Hersteller und mit der gleichen Breite und Tiefe aufstellen.
  • Seite 36 de Wäsche Voraussetzung: Das Gerät ist sach- Wäsche 11 Wäsche gemäß aufgestellt und angeschlos- sen. Wäsche → "Aufstellen und Anschließen", 11.1 Wäsche vorbereiten Seite 12 drücken. ACHTUNG! ▶ In der Wäsche verbleibende Gegen- Der Einschaltvorgang dauert einige stände können die Wäsche und die Sekunden. Trommel beschädigen. Hinweis: Die Beleuchtung der Trom- Vor dem Betrieb alle Gegenstände ▶...
  • Seite 37 Grundlegende Bedienung de Das Display zeigt die Programm- 12.4 Programmeinstellungen dauer oder die Programmendezeit. speichern Das Display zeigt nach Program- mende: "End" . Sie können Ihre individuellen Programmeinstellungen als Favorit Hinweis: Wenn "Hot" erscheint, speichern. kühlt das Gerät die Wäsche ab. Wenn "Hot" erlischt, ist die Wäsche Voraussetzungen Ein Programm ist eingestellt.
  • Seite 38 de Grundlegende Bedienung Das zweiteilige Flusensieb entfer- 12.11 Flusensieb nen. Während des Trocknens werden die Flusen aus der Wäsche im Flusen- sieb gesammelt. Das Flusensieb schützt das Gerät vor Flusen. Flusensieb reinigen Wenn das Trocknungsprogramm be- endet ist oder das Display während des Betriebs einen Hinweis zeigt, rei- nigen Sie das Flusensieb.
  • Seite 39 Grundlegende Bedienung de Die beiden Flusensiebe öffnen. Die beiden Flusensiebe schließen und zusammensetzen. Die Flusen entfernen. Das zweiteilige Flusensieb einset- zen. Die beiden Flusensiebe gründlich mit fließendem, warmem Wasser reinigen und abtrocknen. Die Tür schließen. 12.12 Kondenswasserbehäl- Während des Trocknens entsteht Kondenswasser, das Ihr Gerät werk- seitig im Kondenswasserbehälter sammelt.
  • Seite 40 de Kindersicherung Kondenswasserbehälter leeren Kondenswasserbehälter einschieben Wenn das Trocknungsprogramm be- endet ist oder das Display während Den Kondenswasserbehälter bis ▶ des Betriebs einen Hinweis zeigt, lee- zum Anschlag einschieben. ren Sie den Kondenswasserbehälter. Voraussetzungen Das Display zeigt nach dem Trock- ¡ nen: "End"...
  • Seite 41 Entknitterungsfunktion de Die durchschnittliche Programm- Entknitterungsfunktion 14 Entknitterungsfunkti- dauer der Entknitterungsfunktion beträgt etwa 45 Minuten und kann sich je nach Umgebungstempera- tur verlängern oder verkürzen. Um Knitter und luftbasierte Gerüche Entknitterungsfunktion Das Display zeigt nach Program- wie Tabakrauch zu reduzieren, ver- mende: "End" . wenden Sie ein Programm mit Ent- knitterungsfunktion für ungetragene Die Wäsche entnehmen.
  • Seite 42 de Wollekorb Ca. 180 ml kaltes Trinkwasser mit 15.1 Wollekorb einsetzen der mitgelieferten Wasserkanne in Die Tür öffnen. die vordere Öffnung füllen. Stellen Sie sicher, dass die Trom- mel leer ist. Die Füße des Wollekorbs in die Lö- cher von der Türöffnung einsetzen. Prüfen Sie regelmäßig den Filter des Wassertanks und reinigen Sie einen verunreinigten Filter.
  • Seite 43 Wollekorb de Voraussetzung: Der Wollekorb ist in Wäschestück Programmdau- das Gerät eingesetzt. er in Stun- → "Wollekorb einsetzen", Seite 42 den:Minuten Die Wäschestücke direkt oder mit Sportschuhe ca. 1:30 / mit dem Einsatz in den Wollekorb le- Auslüften max. gen. 2:00 → "Verwendungsbeispiele Wolle- Tipp: Verlängern Sie die Pro- korb", Seite 43 grammdauer bei dicken oder mehrlagigen Wäschestücken.
  • Seite 44 de Home Connect Grundeinstellungen anzupassen oder Beispiel Verwendung den aktuellen Betriebszustand zu Sportschuhe Die Zunge der überwachen. Schuhe anheben. Die Home Connect Dienste sind nicht Die Einlegesoh- in jedem Land verfügbar. Die Verfüg- len oder Fersen- barkeit der Home Connect Funktion kissen entfernen. ist abhängig von der Verfügbarkeit Ein zusammen- der Home Connect Dienste in Ihrem gerolltes Hand-...
  • Seite 45 Home Connect de drücken, um die Einstel- 16.2 Home Connect einrich- ▶ lung zu ändern. Das Display zeigt "on", wenn das Voraussetzungen Wi-Fi aktiviert ist. Die Home Connect App ist auf ¡ Hinweis: Wenn das Wi-Fi aktiviert ist, dem mobilen Endgerät eingerich- zeigt das Display abwechselnd "on" tet.
  • Seite 46 de Home Connect wird gedrückt. ¡ Intelligente Programmempfehlung wird ¡ Start Wifi / Départ Wifi nutzen gedrückt. Auf intelligentDry drücken. Nach einem Stromausfall. ¡ Das Gerät ermittelt ein passendes Programm. Um die Programmemp- Fernstart aktivieren fehlung abzubrechen oder zu än- Voraussetzungen dern, stellen Sie ein anderes Pro- Das Gerät ist mit Ihrem WLAN- ¡...
  • Seite 47 Home Connect de und die Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät verwenden, ver- fügbar ist. Tipp: Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- diagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/Support-Bereich der lokalen Website: www.home-connect.com. 16.10 Datenschutz Beachten Sie die Hinweise zum Da- tenschutz.
  • Seite 48 de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können die Grundeinstellungen Ihres Geräts auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Positi- Grundein- Auswahl Beschreibung stellung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals nach Pro- 1 (leise) grammende einstellen. 2 (mittel) 3 (laut) 4 (sehr laut) Tastensignal 0 (aus) Die Lautstärke des Signals beim An-...
  • Seite 49 Gerätepflege de Kondenswasserbehälter für die 17.2 Grundeinstellungen än- Gerätepflege vorbereiten dern Wenn Sie das Kondenswasser des Geräts über den Ablaufschlauch ab- Um die Grundeinstellungen aufzu- leiten, bereiten Sie den Kondenswas- rufen, auf Instellingen / serbehälter vor der Gerätepflege vor. Préférences drücken. Den Stöpsel aus der Mulde der Die gewünschte Grundeinstellung Oberseite entfernen.
  • Seite 50 de Gerätepflege Auf Instellingen / Préférences Den Kondenswasserbehälter waa- drücken. gerecht herausziehen und leeren. → "Kondenswasserbehälter lee- Das Programm auf Position 5 ein- ren", Seite 40 stellen. Wenn Sie das Kondenswasser mit Das Display zeigt abwechselnd dem Ablaufschlauch ableiten: "CP1" und die Programmdauer. Den Stöpsel von der Unterseite ‒...
  • Seite 51 Reinigen und Pflegen de Intensive Gerätepflege starten Intensive Gerätepflege fortsetzen Ca. 1,5 Liter warmes Leitungswas- Voraussetzungen ser in den Kondenswasserbehälter Die Gerätepflege ist vorbereitet. ¡ füllen. → "Gerätepflege vorbereiten", Seite 49 Halten Sie den gefüllten Kondens- Die Gerätepflege ist aufgerufen. ¡ wasserbehälter waagerecht, damit → "Gerätepflege aufrufen", keine Flüssigkeit ausläuft.
  • Seite 52 de Reinigen und Pflegen Den Filter einsetzen. mit Wasser und einem feuchten Tuch abwischen. Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen belreste oder sich leichter Rückstände so- rückstandslos fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Das Restwasser nach Gebrauch kann abtrocknen offen lassen. und eine Ge- ruchsbildung im Gerät wird ver-...
  • Seite 53 Reinigen und Pflegen de Den Feuchtigkeitssensor mit einem Den Filter entfernen. Schwamm reinigen. Den Filter mit fließendem, warmen Wasser oder in der Geschirrspül- 19.4 Filter des Kondenswas- maschine reinigen. Den Filter bis zum Anschlag ein- serbehälters schieben. Während des Trocknens gelangen Flusen aus der Wäsche ins Kondens- wasser.
  • Seite 54 de Störungen beheben Störungen beheben 20 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 55 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ nicht. Geräte im Raum funktionieren. Software-Störung liegt vor. Gerät pausiert, aber Abkühlprozess aktiv. die Trommel dreht Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ sich. Home Connect funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Seite 56 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung und Programm Kondenswasserbehälter gefüllt. abgebrochen. → "Kondenswasserbehälter leeren", Seite 40. → "Kondenswasserbehälter einschieben", Seite 40. → "Programm starten", Seite 37. Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass der Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist. Verlegen Sie den Wasserablaufschlauch knickfrei. Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- sen.
  • Seite 57 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Surrendes Geräusch. Kompressorbelüftung aktiv. Kein Fehler - normales Betriebsgeräusch. ▶ Trocknungszeit ist zu Flusensieb ist verunreinigt. lang. → "Flusensieb reinigen", Seite 38 ▶ Umgebungstemperatur ist höher als 30 °C. Stellen Sie sicher, dass die Umgebungstemperatur ▶ unter 30 °C liegt. Umgebungstemperatur ist niedriger als 15 °C.
  • Seite 58 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Wäsche ist zu feucht. Ungeeignetes Programm für die Textilart eingestellt. Stellen Sie zum Nachtrocknen ein Zeitprogramm ▶ ein. → "Programme", Seite 32 Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ Geräte im Raum funktionieren. Beladungsmenge ist zu hoch.
  • Seite 59 Transportieren, Lagern und Entsorgen de Stellen Sie sicher, den Wasserab- Transportieren, Lagern und Entsorgen 21 Transportieren, laufschlauch nicht zu knicken. Lagern und Entsorgen Den Kondenswasserbehälter lee- ren → Seite 40. Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Kondenswasserbehälter ein- 21.1 Gerät für den Transport schieben → Seite 40. vorbereiten Den Netzstecker des Geräts vom Stromnetz trennen.
  • Seite 60 de Kundendienst Informationen über aktuelle Entsor- 22.1 Erzeugnisnummer (E- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Nr.), Fertigungsnummer Fachhändler sowie Ihrer Gemein- (FD) und Zählnummer de- oder Stadtverwaltung. (Z-Nr.) Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Richtlinie 2012/19/EU Fertigungsnummer (FD) und die Zähl- über Elektro- und Elek- nummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem tronikaltgeräte (waste...
  • Seite 61 Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 23 Verbrauchswerte Das Programm Die tatsächlichen Werte können je Verbrauchswerte Katoen Eco / Coton Eco (gekennzeichnet durch nach Gewebeart, Zusammensetzung "Pfeil") ist zum Trocknen normal nas- der zu trocknenden Wäsche, Rest- ser Baumwollwäsche geeignet und in feuchte im Gewebe, eingestelltem Bezug auf den Energieverbrauch für Trocknungsgrad, Beladungsmenge, das Trocknen nasser Baumwollwä-...
  • Seite 62 de Technische Daten Programm End- Bela- Schleu- Pro- Ener- feuchte dung der- fangs- gramm- giever- (kg) dreh- feuchte dauer brauch zahl (U/ (h:min) (kWh/ min) Zyklus) Katoen Eco / 1000 4:20 1,44 Coton Eco Katoen Eco / 1000 2:36 0,80 Coton Eco Katoen Eco / 4:51 1,64...
  • Seite 63 5 °C linie 2014/53/EU befindet. Maximal: ¡ Eine ausführliche RED Konformitäts- 35 °C erklärung finden Sie im Internet unter siemens-home.bsh-group.com auf Länge der Netz- 145 cm der Produktseite Ihres Geräts bei den anschlussleitung zusätzlichen Dokumenten. Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquellen sind als Ersatzteil verfüg-...
  • Seite 64 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001792955* 9001792955  (030907)