Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

MADRIT - 010/060/031
PL
Instrukcja montażu
CZ
Instrukce k instalaci
D
Montageanleitung
GB
Assembly instruction
F
Midel d'emploi
HU
Szerelési útmutató
I
Istruzione di montagio
NL
Handleiding voor de montage
RU
Инструкция по установке
RO
Instructiuni de instalare
SK
Návod na inštaláciu
TR
Montaj talimati
Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem
!
Attenzione . Opgelet . внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat
Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie za pomocą ściereczki
PL
lekko nawilżonego ręcznika. nie stosować środków czyszczących
do szorowania.
Čištění by se mělo provádět pouze hadříkem a mírn ě
CZ
navlhčeným ručníkem. nepou žívejte abrazivní
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen
D
reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwenden.
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any
GB
abrasive cleaners.
Le nettoyage doit être effectué uniquement avec un chiffon, une
F
serviette légèrement humidifiée. n'utilisez pas d'agents à récurer.
A tiszt ítást csak ruhával, enyhén megnedvesített törülköz
HU
szabad elv égezni. ne használjon tisztítószert a súroláshoz.
600
520
345
prostředky.
ővel
La pulizia deve essere eseguita solo con un panno e un
I
asciugamano leggermente inumidito. non utilizzare agenti
Reinig alleen met een stofdoek of lichtjes met een vochtige
NL
doek.Gebruik geen schurende of bijtende poetsmiddelen.
Чистку следует производить только тряпкой, слегка смоченной
RU
полотенцем. не используйте чистящие средства.
Curatare trebuie efectuata numai cu o carpa sau cu un prosop
RO
Nu utilizati agenti de curatare abrazivi.
Čistenie by sa malo uskutočňovať iba pomocou handričky a
SK
mierne navlhčeného uteráka. nepoužívajte drsné prostriedky.
Temizlik sadece bezle, hafif çe nemlendirilmi ş havluyla yapılmalıdır.
TR
ovma maddeleri kullanmayın.
440
abrasivi.
usor umezit.
600
398
!
500

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Otto MADRIT 010

  • Seite 1 MADRIT - 010/060/031 Instrukcja montażu Instrukce k instalaci Montageanleitung Assembly instruction Midel d’emploi Szerelési útmutató Istruzione di montagio Handleiding voor de montage Инструкция по установке Instructiuni de instalare Návod na inštaláciu Montaj talimati Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem Attenzione .
  • Seite 2 I - II 4x30 III - VII 4x27 6,3x13 X-XIII 3x13 7x50 10 mm...
  • Seite 3 Karta serwisowa . Servisn í list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizkártya Scheda di servizio . Service kaart . C ервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti MADRIT 010/060/031...
  • Seite 4 4x30 4x30...
  • Seite 6 4x27 6,3x13 4x27 6,3x13...
  • Seite 7 VIII...
  • Seite 8 3x13...
  • Seite 10 7x50 XIII...
  • Seite 11 10 mm Ø 10 SILIKON...
  • Seite 12 Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Figyelem Attenzione . Opgelet . Внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany ( kołki , wkręty, haki itp.) , przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu.
  • Seite 13 MADRIT 005 Instrukcja montażu Návod k montáží Montageanleitung Assembly instruction Midel d’emploi Szerelési útmutató Istruzione di montagio Handleiding voor de montage Инструкция по установке Instructiuni de instalare Návod k montáží Montaj talimati Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Firyelem Attenzione .
  • Seite 14 4x30 II-VIII 6,3x13 IX-XIII 4x27 Ø10x50...
  • Seite 15 Karta serwisowa . Servisn í list Service . Karte Service card . Carte de service . Szervizkártya Scheda di servizio . Service kaart . C ервисная карта . Fisa service Servisný list . Servis karti MADRIT 005 1201 glass glass...
  • Seite 16 4x30 S3 !
  • Seite 18 6,3x13 6,3x13...
  • Seite 20 VIII 1201 glass glass...
  • Seite 22 Ø 5 4x27...
  • Seite 23 10 mm XIII Ø 10...
  • Seite 24 Uwaga: Punkt mocowania opcjonalnego o świetlenia Poznámka: Připojovací bod pro volitelné osv ětlení Hinweis: Befestigungspunkt f ür optionale Beleuchtung Note: Attachment point for optional lighting Remarque: point de fixation pour éclairage optionnel Megjegyzés: Az opcionális világítás rögzítési pontja Nota: punto di attacco per illuminazione opzionale NL Opmerking: bevestigingspunt voor optionele verlichting Примечание: точка...
  • Seite 25 Uwaga . Upozornini . Achtung . Attention . Caution . Figyelem Attenzione . Opgelet . Внимание . Atentie . Upozornenie . Dikkat Załączony zestaw montażowy do zamocowania artykułu do ściany ( kołki , wkręty, haki itp.) , przeznaczony jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykonanych z cegły lub betonu.
  • Seite 26 Möbel aus Naturholz und Plattenwerkstoffen Meble z drewna naturalnego oraz płyt drewnopochodnych Meubelen van natuurhout en plaatmateriaal Furniture made from natural wood and panel materials Mobili in legno naturale e materiali pannellati Meuble en bois naturel et plaque en dérivé du bois Doğal ahşap ve kereste malzemelerden üretilmiş...
  • Seite 27 Powierzchnia zakupionego mebla została zabezpieczona czystym biologicznym olejem. Aby zachować naturalny połysk powierzchni, zalecamy co pewien czas nacierać ją olejem do pielęgnacji mebli. Po zabezpieczeniu powierzchni olejem zalecamy wytrzeć ją nie pozostawiającą śladów szmatką. Ściereczka po użyciu powinna wyschnąć, następnie można ją wyrzucić. Wskazówki dotyczące pielęgnacji mebli z surowego/bejcowanego drewna naturalnego Powierzchnię...
  • Seite 28 • scouring powder, steel wool or scouring pads. They destroy the surface so badly that reconditioning is impossible; • vacuum cleaners. The nozzles and brushes can cause scratches on the surfaces; • steam cleaners. The surfaces may be damaged or separated from the ground due to the high pressure and heat of the water vapour. Your product development team Gentili clienti, sentiti ringraziamenti per il vostro ordine! A prescindere che abbiate scelto un mobile realizzato in legno naturale, un fronte lucido o un fronte di materiale plastico opaco –...
  • Seite 29 • Mumları mobilyanın üzerine doğrudan koymayın. • Dökülen sıvıları derhal bezle silin. • Vidaların ve bağlantı elemanlarının sıkı olup olmadıklarını periyodik olarak kontrol edin. • Doğal ahşap mobilyada ahşabın tipik, aromatik kokusu her zaman kalitesinin bir kanıtıdır. • Doğal reçineden kaynaklanan parlak noktalar, kuru, tiftiksiz bir bez ile parlatılabilir. •...
  • Seite 30 Indicaţii pentru întreţinerea mobilierului din lemn natural tratat cu leşie/ impregnat cu ulei Suprafaţa noului dvs. mobilier este tratată cu ulei biologic pur. Pentru a menţine acest luciu natural, tratat cu leşie/ impregnat cu ulei, vă recomandăm să aplicaţi din când în când un tratament ulterior cu ulei adecvat pentru mobilă.
  • Seite 31 Kedves Vásárlónk! Köszönjük a megrendelését! Függetlenül attól, hogy természetes fából vagy más anyagból készült fényes vagy matt felületű bútort vásárolt, minden egyes bútor egyedi jellemzőkkel rendelkezik. A faanyagok és szerkezetüknek egyedi jellemzői, pl. A kisebb ágak miatt göcsök a természetes faanyagból készült bútoroknál minden egyes bútornak egyedi megjelenést kölcsönöznek.
  • Seite 32 Sprawdzić czy elementy 4/5/6 są stabilnie zamontowane w produkcie Zkontrolujte, zda jsou prvky 4/5/6 pevně namontovány ve výrobku Prüfen Sie, ob die Elemente 4/5/6 fest im Produkt montiert sind Vérifiez si les éléments 4/5/6 sont solidement montés dans le produit Check if elements 4/5/6 are firmly MAREK : mounted in the product...
  • Seite 33 Namontujte těsnění zátky (B) na tělo zátky, zašroubujte celou věc s kroužkem zátky (C). Nasaďte kryt zástrčky (A) Bringen Sie die Steckerdichtung (B) am Körper des Click-Clack-Steckers an und verschrauben Sie das Ganze mit dem Ring des Click-Clack-Steckers (C). Installieren Sie die Steckerabdeckung (A) Monter le joint de bouchon (B) sur le corps du bouchon clic-clac, visser le tout avec la bague du bouchon clic-clac (C).

Diese Anleitung auch für:

Madrit 060Madrit 031