Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TRÅDFRI
LED1923R5
LED2110R3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TRADFRI LED1923R5

  • Seite 1 TRÅDFRI LED1923R5 LED2110R3...
  • Seite 3 max 5 cm (max 2") > 10 s...
  • Seite 4 English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Českay Español Italiano Magyar Polski Eesti...
  • Seite 5 Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski Slovenščina Türkçe ‫عربي‬...
  • Seite 6 English ADD LIGHT SOURCES TO YOUR STEERING DEVICE: Before you can use your light source you’ll need to pair it with a steering device. To add more light sources, just repeat the steps below: 1. Make sure that your light source is installed and the main power switch is turned on.
  • Seite 7 This bulb will not operate properly when connected to a standard (incandescent) dimmer or dimming control. Only controllable by IKEA Smart lighting products. With the remote control you can switch between 9...
  • Seite 8 Amber, Peach, Dark peach, Dark red, Pink, Light pink, Dark pink, Light purple, Dark purple, Blue, Light blue, Lime, Yellow RESET YOUR DEVICE Toggle the main switch 6 times. TECHNICAL DATA: Operating frequency: 2405 – 2480 MHz Output power: 10 dBm Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 9 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Seite 10 Deutsch DER FERNBEDIENUNG LEUCHTMITTEL ZUORDNEN: Bevor das Leuchtmittel verwendet werden kann, muss es mit einer Fernbedienung gekoppelt werden. Um weitere Leuchtmittel hinzuzufügen, einfach die unten beschriebenen Schritte wiederholen. 1. Sicherstellen, dass das Leuchtmittel installiert ist und dass der Hauptnetzschalter eingeschaltet ist. 2.
  • Seite 11 Dimmer oder einer Dimmer- Fernbedienung betrieben wird. Es kann nur mit Produkten aus der IKEA Home-Smart-Serie gesteuert werden. Mit der Fernbedienung kann man zwischen 9 farbigen und weißen Leuchtmitteln variieren: Weißtöne...
  • Seite 12 Kerzenlicht – 1780 Kelvin Farbtöne Bernstein, Pfirsich, Dunkler Pfirsich, Dunkelrot, Rosa, Hellrosa, Dunkelrosa, Hellviolett, Dunkelviolett, Blau, Hellblau, Limette, Gelb ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS Den Netzschalter 6-mal ein- und ausschalten. TECHNISCHE DATEN Betriebsfrequenz: 2405-2480 Mhz Ausgangsleistung: 10 dBm Hersteller: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, S 343 81 Älmhult, SCHWEDEN...
  • Seite 13 örtlichen Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts trägst du zur Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
  • Seite 14 Français AJOUT SOURCES LUMINEUSES AU DISPOSITIF DE COMMANDE Avant d’utiliser votre source lumineuse, elle doit être couplée avec un dispositif de commande. Pour ajouter d’autres sources lumineuses, il suffit de répéter les étapes ci-dessous : 1. S’assurer que la source lumineuse est installée et allumée.
  • Seite 15 à un variateur d'intensité standard (à incandescence). Cette ampoule ne peut fonctionner qu'avec les produits de la gamme éclairage connecté IKEA. Avec la télécommande, vous pouvez alterner entre 9 couleurs et lumières blanches : Tons blancs...
  • Seite 16 Rose saturé, Violet clair, Violet saturé, Bleu, Bleu clair, Vert-jaune, Jaune RÉINITIALISER L’APPAREIL Actionner l’interrupteur principal 6 fois. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de fonctionnement : 2405 – 2480 MHz Puissance de sortie : 10 dBm Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE...
  • Seite 17 En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
  • Seite 18 Nederlands LICHTBRONNEN AAN DE STUUREENHEID TOEVOEGEN: Voordat je je lichtbron kan gaan gebruiken, moet deze aan een stuureenheid worden gekoppeld. Om lichtbronnen toe te voegen, onderstaande stappen herhalen: Zorg dat je lichtbron is geïnstalleerd en de hoofdschakelaar aan staat. 2. Houd de draadloze dimmer dichtbij de lichtbron die je wilt toevoegen (niet meer dan 5 cm verwijderd).
  • Seite 19 (gloeilamp). Kan uitsluitend worden bediend met producten uit de serie IKEA Slimme verlichting. Met de afstandsbediening kan je wisselen tussen 9 gekleurde en witte lichtbronnen: Witte tinten Koudwit –...
  • Seite 20 Kaarslicht – 1780 Kelvin Kleuren Barnsteen, Perzik, Donkerperzik, Donkerrood, Roze, Lichtroze, Donkerroze, Lichtpaars, Donkerpaars, Blauw, Lichtblauw, Lime, Geel JE APPARAAT RESETTEN Zet de hoofdschakelaar 6 keer aan en uit. TECHNISCHE GEGEVENS Werkingsfrequentie: 2405-2480 Mhz Uitgangsvermogen: 10 dBm Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Zweden...
  • Seite 21 Breng het naar de plaatselijke milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis. Door producten met dit symbool te scheiden van het huishoudelijk afval, help je de hoeveelheid afval naar verbrandingsovens of stortplaatsen te verminderen en eventuele negatieve invloeden op de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren.
  • Seite 22 Dansk TILFØJ LAMPER TIL DIN FJERNBETJENING: Før du kan bruge lampen, skal den parres med en fjernbetjening. Gentag nedenstående trin for at tilføje flere lamper: 1. Sørg for, at lampen er installeret, og at der er tændt for hovedkontakten. 2. Hold fjernbetjeningen tæt på den lampe, du vil tilføje (maks.
  • Seite 23 Pæren fungerer ikke korrekt, når den er tilsluttet en standardlysdæmper (til glødepærer) eller -lysdæmperkontakt. Kan kun bruges med produkter med IKEA Smart belysning. Med fjernbetjeningen kan du skifte mellem 9 farver og hvidt lys: Hvide nuancer Kølig hvid - 4000 Kelvin...
  • Seite 24 Rav, Fersken, Mørk fersken, Mørkerød, Pink, Lys pink, Mørk pink, Lyslilla, Mørkelilla, Blå, Lyseblå, Lime, Gul NULSTIL DIT APPARAT Tænd og sluk på hovedkontakten 6 gange. TEKNISKE DATA: Driftsfrekvens: 2405 – 2480 MHz Udgangseffekt: 10 dBm Producent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
  • Seite 25 Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Seite 26 Íslenska BÆTTU LJÓSI VIÐ STJÓRNTÆKIÐ: Áður en þú notar ljósið þarf að para það við stjórntækið. Til að bæta fleiri ljósum við, skaltu fylgja skrefunum hér að neðan: 1. Gakktu úr skugga um að ljósið sé tengt og að kveikt sé...
  • Seite 27 þessum leiðbeiningum til að stýra perunni. Ljósaperan virkar ekki eðlilega þegar hún er tengd við venjulegan (glóperu) ljósdeyfi eða -stýringu. Aðeins hægt að stýra með IKEA ljósastýringarvörum. Með fjarstýringunni getur þú valið á milli níu mismunandi lita og hvítt litróf: Hvítt litróf...
  • Seite 28 Litir Rafgult, Ferskjulitt, Dökkferskjulitt, Dökkrautt, Bleikt, Ljósbleikt, Dökkbleikt, Ljósfjólublátt, Dökkfjólublátt, Blátt, Ljósblátt, Gulgrænt, Gult ENDURRÆSTU TÆKIÐ Kveiktu og slökktu á rofanum sex sinnum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR: Tíðnisvið: 2405 – 2480 MHz Afkastageta: 10 dBm Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 29 þú til við að draga úr því magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Seite 30 Norsk LEGG TIL LYSKILDER TIL STYRINGSENHETEN: Før du kan bruke lyskilden må du pare den med en styringsenhet. Gjenta stegene under for å legge til flere lyskilder: Sørg for at lyskilden er montert i lampa og lysbryteren er slått på. 2.
  • Seite 31 å regulere denne lyskilden. Denne lyspæra vil ikke fungere som den skal hvis den kobles til en fast installert dimmer som er beregnet for glødepærer. Kan kun kontrolleres med smartbelysning fra IKEA. Med fjernkontrollen kan du bytte mellom 9 farger og hvitfarger: Hvitfarger Kaldhvit –...
  • Seite 32 Rav , Fersken , Mørk fersken , Mørk rød , Rosa , Lys rosa , Mørk rosa , Lys lilla , Mørk lilla , Blå , Lys blå , Lime Gul TILBAKESTILL PRODUKTET Slå strømbryteren av og på seks ganger. TEKNISKE DATA: Driftsfrekvens: 2405–2480 MHz Effekt: 10 dBm Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 33 Informasjon om løsningen i din kommune finner du på www.sortere.no. Ved å holde produktet atskilt fra ordinært husholdningsavfall, hjelper du med å unngå potensiell negativ virkning på menneskers helse og miljøet. For mer informasjon, vennligst kontakt nærmeste IKEA-varehus.
  • Seite 34 Suomi VALONLÄHTEIDEN LISÄÄMINEN OHJAUSLAITTEESEEN: Valonlähteet tulee yhdistää ohjauslaitteeseen ennen niiden käyttöä. Seuraa näitä ohjeita aina, kun haluat lisätä järjestelmääsi valonlähteitä: 1. Varmista, että valonlähde on oikein asennettu ja päävirta on kytketty päälle. 2. Pidä ohjauslaitetta lähellä valonlähdettä (enintään 5 cm:n päässä). 3.
  • Seite 35 KANSSA. Käytä ainoastaan mukana tulevaa ohjauslaitetta tai laitetta, joka on mainittu lampun käyttöohjeissa. Tämä valonlähde ei toimi kunnolla, mikäli se kytketään normaaliin himmentimeen (hehkulampuille) tai himmentimen ohjauslaitteeseen. Tuotetta voidaan ohjailla ainoastaan IKEA- älyvalaistustuotteilla. Kaukosäätimen avulla valittavinasi on yhteensä 9 väriä ja valkoisen sävyä: Valkoiset sävyt Viileä...
  • Seite 36 Värit Meripihka, Persikka, Tumma persikka, Tumma punainen, Roosa, Vaalea roosa, Tumma roosa, Vaaleanvioletti, Tumma violetti, Sininen, Vaaleansininen, Lime, Keltainen LAITTEEN RESETOINTI Paina pääkatkaisinta 6 kertaa. TEKNISET TIEDOT: Toimintataajuus: 2405 – 2480 MHz Lähetysteho: 10 dBm Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, RUOTSI...
  • Seite 37 Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai kierrätyspisteeseen. Huolehtimalla tällä merkillä varustetun laitteen asianmukaisesti kierrätykseen vähennät kaatopaikalle päätyvän jätteen määrää ja mahdollisia ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Lisätietoja lähimmästä IKEA-tavaratalosta.
  • Seite 38 Svenska LÄGGA TILL LJUSKÄLLOR TILL STYRENHETEN: Innan du kan börja använda din ljuskälla måste den parkopplas med en styrenhet. För att lägga till fler ljuskällor, upprepa bara stegen nedan: 1. Se till att ljuskällan har installerats och att huvudströmbrytaren är påslagen. 2. Håll styrenheten nära den ljuskälla som du vill lägga till (avståndet får vara högst 5 cm).
  • Seite 39 Denna ljuskälla fungerar inte korrekt om den ansluts till en dimmer eller fjärrkontroll för dimmerstyrning avsedd för standardljuskälla (glödlampa). Kan endast styras med produkter inom IKEA Smart belysning. Med fjärrkontrollen kan du växla mellan 9 kulörta och vita ljuskällor: Vita toner Kallvit –...
  • Seite 40 Levande ljus – 1780 Kelvin Kulörer Bärnsten, Persika, Mörk persika, Mörkröd, Rosa, Ljusrosa, Mörkrosa, Ljuslila, Mörklila, Blå, Ljusblå, Lime, Gul ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN Slå på och slå av huvudströmbrytaren 6 gånger. TEKNISK DATA Frekvensområde: 2405-2480 Mhz Uteffekt: 10 dBm Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE...
  • Seite 41 Genom att kassera en märkt produkt separat från hushållsavfallet bidrar du till att reducera mängden avfall som skickas till förbränning eller deponi och minimerar varje potentiell negativ påverkan på mänsklig hälsa och miljön. För mer information, vänligen kontakta ditt IKEA varuhus.
  • Seite 42 Českay PŘIPOJTE K ŘÍDÍCÍ JEDNOTCE SVĚTELNÉ ZDROJE: Předtím, než budete moct světelný zdroj používat, je třeba, abyste jej propojili s řídící jednotkou. Pro přidání dalších světelných zdrojů, stačí jen opakovat tyto kroky: 1. Ujistěte se, že světelný zdroj je nainstalován, a že je zapnutý hlavní spínač. 2.
  • Seite 43 Pokud tuto žárovku propojíte s běžným stmívačem, nebude fungovat tak, jak má. Pouze pro použití s výrobky ze série Chytré osvětlení IKEA. Díky dálkovému ovládání budete moct vybírat z 9 barev: Bílé tóny Chladná...
  • Seite 44 Jantarová, Broskvová, Tmavě broskvová, Sytě červená, Růžová, Světle růžová, Sytě růžová, Světle fialová, Sytě fialová, Modrá, Světle modrá, Limetková, Žlutá RESETOVÁNÍ Zapněte a vypněte hlavní spínač 6krát za sebou. TECHNICKÁ DATA: Operační frekvence: 2405–2480 MHz. Výstupní výkon: 10 dBm. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 45 Oddělením označeného výrobku z komunálního odpadu, pomůžete snížit objem odpadů posílaných do spaloven nebo na skládku a minimalizovat případný negativní dopad na lidské zdraví a životní prostředí. Pro více informací, prosím, kontaktujte obchodní dům IKEA.
  • Seite 46 Español AÑADIR LUCES AL DISPOSITIVO DE CONTROL: Antes de usar la luz, deberás sincronizarla con un dispositivo de control. Para añadir más luces, repite los siguientes pasos: 1. Asegúrate de que la luz esté instalada y de que el interruptor principal esté encendido. 2.
  • Seite 47 (para bombillas incandescentes) o a un sistema de regulación de la intensidad luminosa estándar. Sólo se puede controlar con un producto de Iluminación Inteligente de IKEA. Con el mando a distancia puedes cambiar entre 9 colores y tonos de blanco: Tonos de blanco Blanco frío: 4 000 Kelvin...
  • Seite 48 Rosa, Rosa claro, Rosa intenso, Fucsia claro, Fucsia intenso, Azul, Azul claro, Lima , Amarillo REESTABLECER LOS AJUSTES DEL DISPOSITIVO Enciende el interruptor 6 veces. DATOS TÉCNICOS: Frecuencia de operación: 2405 – 2480 MHz Potencia de salida: 10 dBm Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA...
  • Seite 49 Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Seite 50 Italiano ABBINA FONTI LUMINOSE E DISPOSITIVO DI CONTROLLO Prima di usare le fonti luminose, devi abbinarle a un dispositivo di controllo. Per aggiungere altre fonti luminose, ripeti le seguenti fasi: Assicurati che la fonte luminosa sia installata e che l'interruttore di alimentazione principale sia acceso. 2.
  • Seite 51 (per lampadine a incandescenza) o a un sistema di regolazione dell'intensità luminosa standard. Si può controllare solo con i prodotti per l'illuminazione Smart di IKEA. Con il telecomando puoi scegliere tra 9 luci colorate e bianche. Tonalità bianche:...
  • Seite 52 RESETTA IL TUO DISPOSITIVO Accendi e spegni l’interruttore principale 6 volte. CARATTERISTICHE TECNICHE Frequenza operativa: 2405 – 2480 MHz Potenza in uscita: 10 dBm Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702 SE-343 81 Älmhult SVEZIA...
  • Seite 53 Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Seite 54 Magyar FÉNYFORRÁSOK HOZZÁADÁSA A SZABÁLYZÓESZKÖZHÖZ: A fényforrások használata előtt párosítania kell azokat egy szabályzóeszközzel. További fényforrások hozzáadásához ismételje meg a következő lépéseket: 1. Győződjön meg arról, hogy a fényforrás be van szerelve, valamint a tápellátás be van kapcsolva. 2. Tartsa közel (5 cm-es távolságon belül) a szabályzóeszközt a hozzáadni kívánt fényforráshoz.
  • Seite 55 SZABÁLYOZÓVAL! Kizárólag a mellékelt vagy a használati utasítás alapján meghatározott szabályozót használt ehhez az izzóhoz. Ez az izzó nem fog megfelelően működni, ha hagyományos szabályozóhoz kapcsolod hozzá. Csak az IKEA Okos világítás termékeivel szabályozható. A távirányítóval 9 szín és fehér fény között válthatsz: Fehér tónusok Hűvös fehér - 4000 Kelvin...
  • Seite 56 Színek Borostyán, Barack, Sötét barack, Sötétvörös, Rózsaszín, Világos rózsaszín, Sötét rózsaszín, Világoslila, Sötétlila, Kék, Világoskék, Lime, Sárga AZ ESZKÖZ ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA 6-szor kapcsolja be- és ki az eszközt a főkapcsolóval. TECHNIKAI ADATOK Működési frekvencia: 2405–2480 Mhz Kimeneti teljesítmény: 10 dBm Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, Svédország...
  • Seite 57 Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
  • Seite 58 Polski DODAWANIE ŹRÓDŁA ŚWIATŁA: Przed rozpoczęciem użytkowania źródła światła należy je sparować z urządzeniem sterującym. W celu dodania kolejnych źródeł światła, postępuj według poniższych punktów: 1. Upewnij się, że źródło śiwatła jest zamontowane, a główny przełacznik zasilania jest włączony. 2. Przytrzymaj urządzenie sterujące w pobliżu źródła światła, któe chcesz dodać...
  • Seite 59 Żarówka nie będzie działać prawidłowo po podłączeniu do standardowego (żarowego) ściemniacza lub pilota ściemniacza. Sterowanie wyłącznie przez produkty IKEA Smart Lighting. Za pomocą pilota zdalnego sterowania można wybrać jedną z 9 opcji światła kolorowego i białego: Światło białe...
  • Seite 60 Światło świecy - 1780 K Kolory: Bursztyn, Brzoskwinia, Ciemna brzoskwinia, Ciemny czerwony, Różowy, Jasnoróżowy, Ciemny różowy, Jasnofioletowy, Ciemny fioletowy, Niebieski, Jasnoniebieski, Limonka, Żółty RESETOWANIE URZĄDZENIA Przełącz główny przełącznik 6 razy. DANE TECHNICZNE: Częstotliwość robocza: 2405 – 2480 MHz Moc wyjściowa: 10 dBm Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA...
  • Seite 61 Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
  • Seite 62 Eesti LISAGE JUHTIMISSEADMELE VALGUSTEID: Enne valgusti kasutamist, peate selle ühildama juhtimisseadmega. Enamate valgustite lisamiseks toimige järgnevalt: 1. Veenduge, et valgusti on paigaldatud ja toide on sees. 2. Hoidke juhtimisseadet valgusti lähedal (mitte enam kui 5 cm kaugusel). 3. Hoidke all ühildamisnuppu vähemalt 10 sekundit.
  • Seite 63 Kasutage selle lambi kontrollimiseks vaid selle juhendiga kaasnevat või selles kirjeldatud juhtimissüsteemi. See lamp ei tööta korralikult, kui see on ühendatud standardse (hõõg-)hämardajaga või selle juhtimissüsteemiga. Saab juhtida vaid IKEA nutivalgustuse toodetega. Puldi abil saad vahetada 9 värvi ja valge valguse vahel: Valged toonid Külm valge - 4000 Kelvinit...
  • Seite 64 Küünlavalgus - 1780 Kelvinit Värvid Merevaik, Virsik, Tume virsik, Tumepunane, Roosa, Heleroosa, Tumeroosa, Helelilla, Tumelilla, Sinine, Helesinine, Laimiroheline, Kollane TAASTAGE TARVIKU SEADED Liigutage pealülitit 6 korda edasi-tagasi. TEHNILISED ANDMED: Töösagedus: 2405 – 2480 MHz Väljundvõimsus: 10 dBm Tootja: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 65 ümbertöötluspunkti kooskõlas kohalike keskkonnakaitse regulatsioonidega, mis puudutavad jäätmekäitlust. Eraldades tähistatud toote olmeprügist, aitate vähendada jäätmete kogust, mis saadetakse põletusahju või prügimägedele ja minimeerite nii võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkonnale. Täpsema info saamiseks võtke ühendust IKEA keskusega.
  • Seite 66 Latviešu PIEVIENOJIET GAISMAS AVOTUS STŪRES IERĪCEI Pirms gaismas avota lietošanas tas jāsavieno pārī ar stūres ierīci. Lai pievienotu vēl citus gaismas avotus, vienkārši atkārtojiet tālāk minētās darbības: 1. Pārliecinieties, ka gaismas avots ir uzstādīts un galvenais elektrobarošanas slēdzis ir ieslēgts. 2. Turiet stūres ierīci tuvu gaismas avotam, ko vēlaties pievienot (ne tālāk par 5 cm).
  • Seite 67 šajā lietošanas instrukcijā. Spuldze var nedarboties, ja to pieslēdz standarta (kvēlspuldzes) reostata slēdzim vai gaismas intensitātes regulēšanas vadībai. Regulē tikai ar IKEA viedā apgaismojuma ierīcēm. Ar tālvadības pulti vari izvēlēties apgaismojuma krāsu no 9 dažādiem toņiem.
  • Seite 68 – 1780 kelvinu Krāsainie toņi: dzintardzeltens, persiku, tumšs persiku, tumši sarkans, rozā, gaiši rozā, tumši rozā, gaiši violets, tumši violets, zils, gaiši zils, spilgti zaļš, dzeltens IERĪCES ATIESTATĪŠANA Pārslēdziet galveno slēdzi 6 reizes. TEHNISKIE DATI Darbības frekvence: 2405–2480 Mhz Izejas jauda: 10 dBm Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 69 Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Seite 70 Lietuvių PRIDĖTI ŠVIESOS ŠALTINIUS PRIE VALDYMO PRIETAISO: Prieš pradėdami naudotis šviesos šaltiniu, turėsite jį susieti su valdymo prietaisu. Norėdami pridėti daugiau šviesos šaltinių, tiesiog atlikite šiuos veiksmus: 1- Įsitikinkite, kad jūsų šviesos šaltinis yra įdiegtas ir pagrindinis maitinimo jungiklis yra įjungtas. 2. Palaikykite valdymo prietaisą šalia šaltinio, kurį norite pridėti (ne daugiau kaip 5 cm atstumu).
  • Seite 71 įtaisą arba, jei nepridėtas, instrukcijose nurodytą valdymo įtaisą. Prijungus prie standartinio (kaitinamųjų lempučių) reguliatoriaus, ši lemputė veiks netinkamai. Reikalingas šviesos ryškumo reguliatorius iš IKEA'os išmaniųjų prekių serijos. Nuotoliniu valdymo įtaisu galite pasirinkti norimą šviesos spalvą iš 9 galimų spalvų: Balti atspalviai Šalta balta –...
  • Seite 72 Žvakių šviesa – 1780 kelvinų Spalvota Gintaro, Persikinė, Tamsi persikinė, Sodri raudona, Rožinė, Rausva, Sodri rožinė, Šviesi violetinė, Sodri violetinė, Mėlyna, Žydra, Žaliųjų citrinų spalvos, Geltona IŠ NAUJO NUSTATYKITE PRIETAISĄ Perjunkite pagrindinį jungiklį 6 kartus. TECHNINIAI DUOMENYS Veikimo dažnis: 2405–2480 Mhz Išėjimo galia: 10 dBm Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, SE-343 81 Elmhultas, ŠVEDIJA...
  • Seite 73 Gaminys turi būti perdirbamas pagal šalies aplinkosaugos reikalavimus. Atskirdami taip pažymėtą gaminį nuo buitinių atliekų padėsite sumažinti atliekų kiekius išvežamus į sąvartynus ar deginimo vietas, ir galimą neigiamą poveikį žmogaus sveikatai bei gamtai. Daugiau informacijos jums suteiks parduotuvėje IKEA.
  • Seite 74 Portugues ADICIONAR FONTES DE LUZ AO DISPOSITIVO CONTROLO: Antes de utilizar a sua fonte de iluminação, necessita de a emparelhar com um dispositivo de controlo. Para adicionar mais fontes de iluminação, repita os passos abaixo: 1. Certifique-se de que a sua fonte de iluminação está instalada e o interruptor principal está...
  • Seite 75 Esta lâmpada não funciona corretamente quando ligada a um regulador de intensidade comum (incandescente) ou controlo de regulação. Só pode ser controlada através dos produtos IKEA Smart lighting. Com o comando pode alternar entre 9 cores e tons de branco:...
  • Seite 76 Rosa, Rosa claro, Rosa intenso, Roxo claro, Roxo intenso, Azul, Azul claro, Lima , Amarelo REPOSIÇÃO DO DISPOSITIVO Ligue e desligue o interruptor principal 6 vezes. DADOS TÉCNICOS: Frequência de funcionamento: 2405-2480Mhz Potência de saída: 10dBm Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 77 Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Seite 78 Româna ADAUGĂ SURSE DE ILUMINAT Inainte de a folosi sursele de iluminat, trebuie să le cuplezi cu un dispozitiv de pornire. pentru a adăuga mai multe surse de iluminat, repetă paşii de mai jos: 1. Asigură-te că sursele sunt instalate şi butonul de pornire este activat.
  • Seite 79 Becul nu va funcţiona corespunzător dacă este conectat la un potenţiometru standard, doar la produsele de iluminat inteligent IKEA. Cu ajutorul telecomenzii poti schimba între 9 culori şi lumini albe: Tonuri de alb...
  • Seite 80 Ambră, Piersică, Roz închis, Roşu saturat, Roz, Roz deschis, Roz saturat, Purpuriu deschis, Purpuriu saturat, Albastru, Albastru deschis, Verde deschis, Galben RESETAREA DISPOZITIVULUI Acţionează întrerupătorul principal de 6 ori. DATE TEHNICE: Frecvenţă de operare: 2405 – 2480 MHz Putere: 10 dBm Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA...
  • Seite 81 Sortând în mod corect deșeurile, vei contribui la reducerea volumului de deșeuri ce urmeaza a fi arse sau trimise la groapa de gunoi și la minimizarea potenţialului impact negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla mai multe informaţii la magazinul IKEA.
  • Seite 82 Slovensky PRIDAJTE SVETELNÉ ZDROJE DO VÁŠHO OVLÁDANIA: Predtým, než začnete používať svetelné zdroje, je nutné ich spárovať s ovládaním. Pridajte viac svetelných zdrojov opakovaním nasledujúcich krokov: 1. Ubezpečte sa, že svetelný zdroj je nainštalovaný a je zapnutý hlavný vypínač. 2. Pridržte ovládanie blízko svetelného zdroja, ktorý chcete pridať...
  • Seite 83 špecifikované v návode na použitie. Žiarovka nebude fungovať správne ak ju pripojíte na štandardné stmievacie zariadenie na obyčajné žiarovky. Môžete ju ovládať iba výrobkami zo série Inteligentného osvetlenia IKEA. V diaľkovým ovládaním si môžete vyberať medzi 9 farbami a bielym svetlom: Biele tóny: Chladná...
  • Seite 84 Jantárová, Broskyňová, Tmavá broskyňová, Tmavočervená, Ružová, Svetloružová, Tmavoružová, Svetlofialová, Tmavofialová, Modrá, Svetlomodrá, Limetková, Žltá RESET ZARIADENIA Zapnite a vypnite hlavný vypínač 6-krát. TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzková frekvencia: 2 405 – 2 480 MHz Výstupný výkon: 10 dBm Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 85 Oddelením označeného výrobku z komunálneho odpadu, pomôžete znížiť objem odpadu posielaného do spaľovní alebo na skládku a minimalizovať prípadný negatívny dopad na ľudské zdravie a životné prostredie. Pre viac informácií, prosím, kontaktujte obchodný dom IKEA.
  • Seite 86 Български ДОБАВЯНЕ НА СВЕТЛИННИ ИЗТОЧНИЦИ Преди да можете да използвате вашия светлинен източник, ще трябва да го сдвоите с устройство за управление. За да добавите повече светлинни източници, просто повторете стъпките по-долу: 1. Уверете се, че вашият светлинен източник е монтиран и главният ключ за захранване е включен.
  • Seite 87 крушката. Тази крушка няма да функционира правилно, когато е свързана със стандартен (нажежаема жичка) димер или димиращо устройство. Регулира се само от продукти от серията IKEA Smart lighting. С помощта на дистанционното можете да превключвате между 9 цвята и бели тонове: Бели тонове...
  • Seite 88 Цветове Кехлибар, Тъмна праскова, Наситено розово, Светлолилаво, Светлосиньо Ако добавите входно-изходното устройство и приложението, получавате общо 20 цвята и бели тонове: Бели тонове студено небе - 6000 Келвина студена дневна светлина- 5000 Келвина студена бяла светлина - 4000 Келвина изгрев - 3000 Келвина топла...
  • Seite 89 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Работна честота: 2405 – 2480 MHz Изходяща мощност: 10 dBm Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Пощенски код 702, SE-343 81 Елмхулт, Швеция Символът със задраскан кош за боклук означава, че артикулът следва да се изхвърли отделно от битовите отпадъци. Артикулът трябва да бъде предаден за рециклиране в съответствие с местните правила за изхвърляне на отпадъци.
  • Seite 90 Hrvatski DODAJ IZVOR SVJETLA SVOJEM UREĐAJU ZA UPRAVLJANJE Prije upotrebe izvora svjetla, izvor treba prvo povezati s uređajem za upravljanje. Za dodavanje više rasvjetnih tijela, ponoviti korake ispod: 1. Osigurati da izvor svjetla bude priključen i spojen na mrežnu strujnu sklopku. 2. Držati upravljački uređaj blizu izvora svjetla koje želite dodati (ne dalje od 5 cm).
  • Seite 91 žaruljom. Ova žarulja neće raditi ispravno ako je spojena na standardnu (sa žarnom niti) prigušnicu ili upravljač. Može se upravljati samo proizvodima IKEA Pametne rasvjete. Daljinskim se upravljačem može birati između 9 boja i...
  • Seite 92 Boje Boja jantara, Boja breskve, Tamna boja breskve, Tamnocrvena, Roza, Svijetloroza, Tamnoroza, Svijetloljubičasta, Tamnoljubičasta, Plava, Svijetloplava, Boja limete, Žuta VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE Uključiti/isključiti glavni prekidač za struju šest puta. TEHNIČKI PODACI: Radna frekvencija: 2405 – 2480 MHz Izlazna snaga: 10 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Seite 93 Odvajanjem označenog proizvoda od komunalnog otpada pomaže se smanjivanju količine otpada koji se odvozi u spalionice ili na odlagališta te smanjuje negativan utjecaj na zdravlje ljudi i okoliš. Za više informacija kontaktirati svoju robnu kuću IKEA.
  • Seite 94 Ελληνικά ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΠΗΓΩΝ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΑΣ: Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πηγή φωτισμού σας, θα χρειαστεί να πραγματοποιήσετε ζεύξη με τη συσκευή ελέγχου. Για να προσθέσετε περισσότερες πηγές φωτισμού, απλώς επαναλάβετε τα παρακάτω βήματα: 1. Βεβαιωθείτε ότι έχει ήδη πραγματοποιηθεί η εγκατάσταση της πηγής φωτισμού σας και ότι ο διακόπτης...
  • Seite 95 Βεβαιωθείτε ότι πραγματοποιείτε τη ζεύξη για καθεμία από αυτές ξεχωριστά. Αν οι πηγές φωτισμού είναι κοντά η μία στην άλλη, αποσυνδέστε εκείνες για τις οποίες έχει ήδη πραγματοποιηθεί η ζεύξη, χρησιμοποιώντας το διακόπτη ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟΥΣ ΡΟΟΣΤΑΤΕΣ. Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 96 Χρωματιστά Κεχριμπάρι, Σκούρο ροδάκινο, Σκούρο ροζ, Ανοιχτό μοβ, Γαλάζιο Αν προσθέσετε την πύλη δικτύου και την εφαρμογή, θα έχετε συνολικά 20 έγχρωμα και λευκά φώτα: Λευκοί τόνοι Ψυχρός ουρανός - 6000 Kelvin Δροσερό φως ημέρας - 5000 Kelvin Δροσερό λευκό - 4000 Kelvin Ανατολή...
  • Seite 97 ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ: Συχνότητα λειτουργίας: 2.405 - 2.480 MHz Έξοδος τροφοδοσίας: 10 dBm Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται ειδική διαχείριση απόρριψης αποβλήτων. Το προϊόν πρέπει να ανακυκλωθεί σύμφωνα με τους τοπικούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Διαχωρίζοντας ένα προϊόν με αυτό το σύμβολο, συμβάλλετε στη μείωση...
  • Seite 98 Русский ДОБАВЛЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ ОСВЕЩЕНИЯ Перед использованием источника освещения необходимо выполнить его сопряжение с устройством управления. Чтобы добавить источники освещения, выполните приведенные ниже действия: 1. Убедитесь, что источник освещения установлен, а источник питания включен. 2. Держите устройство управления около источника освещения, который вы хотите добавить (на расстоянии...
  • Seite 99 Источники освещения должны быть сопряжены по одному. Если источники освещения расположены близко друг к другу, отключите уже сопряженные от главного выключателя питания. ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СО СТАНДАРТНЫМИ РЕОСТАТАМИ. Для регулирования этой лампы используйте только прилагающееся устройство или устройства, рекомендованные в этой инструкции. Эта...
  • Seite 100 Цветное освещение Янтарный, Темно-персиковый, Темно-розовый, Светло-лиловый, Голубой Добавив сетевой блок и приложение, вы получите 20 вариантов цветного и белого освещения. Оттенки белого: Холодное небо – 6000 К Холодный дневной свет – 5000 К Холодный белый – 4000 К Рассвет – 3000 К Теплый...
  • Seite 101 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Рабочая частота: 2405-2480 МГц. Выходная мощность: 10 дБм. Производитель: ИКЕА оф Свиден АБ Адрес: а/я 702, 343 81, Эльмхульт, Швеция Значок с изображением перечеркнутого мусорного контейнера на колесиках обозначает необходимость утилизировать данное изделие отдельно от бытового мусора. Изделие необходимо сдавать на переработку в соответствии с нормативами местного законодательства. Правильная утилизация обеспечивает сокращение количества мусора, направляемого на...
  • Seite 102 Yкраїнська ДОДАЙТЕ СВІТИЛЬНИКІВ ДО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ: Перед використанням світильника під’єднайте його до пристрою керування. Щоб додати більше світильників, виконайте описані нижче кроки: 1. Установіть світильник і ввімкніть головний вимикач живлення. 2. Тримайте пристрій керування поблизу світильника, який необхідно під’єднати (на відстані не більше 5 см). 3.
  • Seite 103 УВАГА: НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ЗІ СТАНДАРТНИМИ СВІТЛОРЕГУЛЯТОРАМИ. Для регулювання цієї лампи використовуйте лише пристрій, що додається або пристрої, рекомендовані в цій інструкції. Лампа не буде працювати належним чином в разі підключення до стандартного світлорегулятора (для ламп розжарювання). Можна використовувати тільки з розумним освітленням ІКЕА. За...
  • Seite 104 Тепле світло — 2200 К Світло свічки — 1780 К Кольори Бурштиновий, Персиковий, Темно-персиковий, Насичений червоний, Рожевий, Світло-рожевий, Насичений рожевий, Світло-фіолетовий, Насичений фіолетовий, Синій, Світло-блакитний, Лайм, Жовтий ПЕРЕЗАВАНТАЖЕННЯ ВИРОБУ Перемкніть вимикач живлення 6 разів. ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Робоча частота: 2405–2480 МГц Вихідна потужність: 10 дБм Виробник: IKEA of Sweden AB Адреса: а/с 702, SE-343 81 Ельмхульт, ШВЕЦІЯ...
  • Seite 105 місцевих положень щодо утилізації відходів. Відокремлюючи позначений виріб від побутових відходів, ви допоможете зменшити об’єм відходів, які відправляються на сміттєспалювальні станції або звалища та допоможете зменшити потенційний негативний вплив на здоров’я людини та навколишнє середовище. За детальною інформацією зверніться до магазину IKEA.
  • Seite 106 Srpski POVEŽI SVETLOSNE IZVORE S UPRAVLJAČEM: Pre nego što počneš koristiti svetlosni izvor, moraš ga povezati s upravljačem. Da povežeš više svetlosnih izvora, samo ponovi sledeće korake: Proveri je li svetlosni izvor priključen i je li glavni osigurač uključen. 2. Drži upravljač blizu svetlosnog izvora s kojim ga želiš povezati (ne dalje od 5 cm).
  • Seite 107 Sijalica neće ispravno raditi ako se poveže na obični (inkandescentni) dimer ili upravljač dimera. Može se upravljati samo proizvodima iz serije IKEA Pametna rasveta. Daljinskim upravljačem možeš izmenjivati 9 boja i vrsta bele svetlosti: Bele nijanse Hladnobela —...
  • Seite 108 Topli sjaj — 2200 K Svetlost sveće — 1780 K Boje Ćilibar, Breskva, Tamna breskva, Tamnocrvena, Ružičasta, Svetloružičasta, Tamnoružičasta, Svetloljubičasta, Tamnoljubičasta, Plava, Svetloplava, Limeta, Žuta VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE Uključi-isključi glavni prekidač 6 puta. TEHNIČKI PODACI: Radna frekvencija: 2405-2480 MHz Izlazna snaga: 10 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 109 životne sredine. Odvajanjem označenog proizvoda od otpada iz domaćinstva pomažeš da se smanji obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Seite 110 Slovenščina DODAJANJE SVETLOBNIH VIROV UPRAVLJALNI NAPRAVI: Preden lahko pričneš uporabljati svetlobni vir, ga moraš seznaniti z upravljalno napravo. Za dodajanje svetlobnih virov, le ponovi spodaj opisani postopek: Namesti svetlobni vir in ga prižgi. 2. Upravljalno napravo približaj k svetlobnemu viru, ki ga želiš...
  • Seite 111 Žarnica ne bo pravilno delovala, če jo priključiš na klasično zatemilno stikalo (za žarnice z žarilno nitjo) ali zatemnilni krmilnik. Krmiljenje je mogoče izključno s pametnimi svetlobnimi izdelki podjetja IKEA. Z daljinskim upravljalnikom lahko izbiraš med 9 barvami in toni bele svetlobe: Beli toni hladno bela –...
  • Seite 112 Barve jantarjeva, breskova, temno breskova, temno rdeča, rožnata, svetlo rožnata, temno rožnata, svetlo vijolična, temno vijolična, modra, svetlo modra, limetina, rumena PONASTAVITEV NAPRAVE Glavno stikalo pritisni 6-krat. TEHNIČNI PODATKI Delovna frekvenca: 2405-2480 Mhz Izhodna moč: 10 dBm Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA...
  • Seite 113 Izdelek je treba zavreči oziroma reciklirati v skladu z lokalnimi okoljevarstvenimi predpisi. Z ločevanjem odpadkov se zmanjša količina odpadkov v sežigalnicah in na smetiščih in s tem morebiten negativen vpliv na človekovo zdravje in okolje. Dodatne informacije so na voljo v najbližji trgovini IKEA.
  • Seite 114 Türkçe KONTROL CİHAZINA AMPUL EKLEYİN: Ampulü kullanmadan önce, onu bir kontrol cihazı ile eşleştirmeniz gerekir. Daha fazla ampul eklemek için aşağıdaki adımları tekrarlayınız: 1. Işık kaynağınızın kurulu olduğundan ve ana güç şalterinin açık olduğundan emin olunuz. 2. Kontrol cihazını, eklemek istediğiniz ampulün yakınına (en fazla 5 cm uzaklıkta) tutunuz. 3.
  • Seite 115 Bu ampul, standart (akkor) bir reosta veya reosta kumandasına bağlandığında düzgün çalışmaz. Sadece IKEA Akıllı aydınlatma ürünleri ile kontrol edilebilir. Uzaktan kumanda ile 9 renk ve beyaz ışık arasında geçiş...
  • Seite 116 Mum ışığı - 1780 Kelvin Renkler Amber, Şeftali, Koyu şeftali, Koyu kırmızı, Pembe, Açık pembe, Koyu pembe, Açık mor, Koyu mor, Mavi, Açık mavi, Açık yeşil, Sarı CİHAZINIZI SIFIRLAYIN Ana şalteri 6 kez açıp kapatınız. TEKNİK BİLGİ: Çalışma frekansı: 2405 - 2480 MHz Çıkış gücü: 10 dBm Üretici: IKEA İsveç AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, İSVEÇ...
  • Seite 117 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Seite 118 ‫تنبيه‬ ‫ال يجب استخدامها مع خافتات اإلضاءة القياسية. استخدم فقط‬ ‫عنصر التحكم المرفق أو المحدد بواسطة هذه التعليمات للتحكم في‬ ‫هذه اللمبة. هذه اللمبة لن تعمل بشكل صحيح عند توصيلها بخافت‬ ‫أو عنصر تحكم قياسي (الذي يستخدم مع لمبات التوهج). ال يمكن‬ .‫التحكم...
  • Seite 119 ‫عربي‬ :‫إضافة مصادر إضاءة إىل جهاز التحكم‬ ‫قبل أن تتمكن من استخدام مصدر اإلضاءة يجب اقرانه بجهاز‬ .‫التحكم‬ ‫إذا أردت إضافة المزيد من مصادر اإلضاءة، قم فقط بإعادة الخطوات‬ :‫أدناه‬ .‫تأكد من تركيب مصدر اإلضاءة وأنه في وضعية التشغيل‬ ‫ق ر ّ ب جهاز التحكم من مصدر اإلضاءة الذي تريدين إضافته‬ .)‫(بحيث...
  • Seite 120 ‫الرمز الذي ي ُ ظهر حاوية نفايات مشطوبة يشيرإىل أنه يجب التخلص‬ ‫من المنتج بشكل منفصل عن النفايات المنزلية. ينبغي تسليم‬ ‫هذا المنتج إلعادة تدويره وفقا ً لألنظمة البيئية المحلية للتخلص‬ ‫من النفايات. من خالل قيامك بفصل منتج يحمل هذه العالمة من‬ ‫النفايات...
  • Seite 121 ‫داكن, بنفسجي فاتح, بنفسجي داكن, أزرق, أزرق فاتح, أخضر‬ ‫ليموني, أصفر‬ ‫إعادة تعيين إعدادات جهازك‬ .‫قم بتشغيل وإطفاء المفتاح الرئيسي 6 مرات‬ :‫المواصفات الفنية‬ ‫تردد التشغيل: 5042 - 0842 ميغاهيرتز‬ ‫خرج الطاقة: 01 ديسيبل ميلي‬ IKEA of Sweden AB :‫الشركة المصنعة‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN :‫العنوان‬...
  • Seite 124 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2402820-2...

Diese Anleitung auch für:

Tradfri led2110r3