al ory ACTES)
ony {CT ES)
©)
INFORMATION
DE SERVICE
Dimensions
Aspect
O
EE
| I}:
Dimensions
L: 2.0+0.3
—0.1mm
D: 1.25+0.2mm
T:0.6+0.15mm
e@ Résistance
ultra-mince de
forme carrée
e Condensateur
ultra-mince de
forme carrée
Condensateur ultra-mince de forme carrée
VCCSPUTHBXXXJ
VCCSTV1HBXXXJ
Electrode
Article
N° de la piéce
Indication
caractéristique
de température,
Capacitance
Bat
| ier
Aspect
Adhesif
PMI
PMI
Fixation
i
sur PMI
edie
~~~ Soudure
Condensateur
Symbole sur le
C81
C81
diagramme de cablage
—f }+-—
Résistance ultra-mince de forme carrée
Résistance ordinaire
Résistance ultra-mince de forme carrée
VRD—ST2BBXXXJ
VRS—TV2BBXXXJ
lend
Electrode
ed
Code de couleur
Aspect
Fil
Adhésif
PMI
Résistance
Fixation
sur PMI
Soudure
Symbole sur le
diagramme de cablage
—19—
©)
NOTES
ON SCHEMATIC
DIAGRAM
@ Schematic
diagram and Wiring Side of P.W.Board for this
of the set.
REF. NO.
DESCRIPTION
POSITION
SWw2
TAPE
SELECTOR
NORMAL
—
METAL
SW3
RADIO
/DOLBY
NR
ON
— OFF
SW4
PROGRAM
ON — OFF
SW5
FAST
FORWARD
/ REWIND
SW6
PLAY
.
SsW201
@
Widerstande:
@)
Um
die
Einheiten
der
Widerstande
unter-scheiden
zu
konnen, werden
Symbole
wie K benutzt.
Das Symbol
K
bedeutet
1000
Ohm
Bei
Widerstanden
ohne
Symbol
handelt es sich um ohmsche Widerstande.
Kondensatoren:
Zum
Bezeichnen
der Kondensatoreinheit wird das Symbol
P benutzt; dieses Symbol P bedeutet Nanofard.
Die Einheit
eines
Kondensators
ohne
Symbol
ist Mikrofarad.
Fur
Elektrolytkondensatoren
wird
die
Be-zeichnung
''Kapazitat/Stehspannung" benutzt.
Résistance:
Pour différencier
les unités de résistances,
on utilise des
symbole tels que K: le symbole K signifie 1000 ohms et la
résistance donnée sans symbole est une résistance de type
ohm.
Condensateur:
Pour indiquer I'unité de condensateur, on utilise le symbole
P: ce symbole
P signifie micro-microfarad,
et l'unite de
condensateur donnée sans ce symbole est le microfarad.
En
ce qui concerne
le condensateur
électrolytique,
on utilise
l'expression ''tension de régime/capacitée"
BAND
SELECTOR
— 20 —
Die mit A
fur die Aufrechterhaltung der Sicherheit.
Beim Wechseln
dieser
Teile
sollten
die vorgeschriebenen
Teile
immer
verwendet werden, um sowohl die Sicherherheit als auch
die Leistung des Gerates aufrechtzuerhalten.
FM STEREO
—
FM
— AM
ANMERKUNGEN
ZUM SCHEMATISCHEN
SCHALTPLAN
@
Die
in den
einzelnen
Teilen
angegebenen
Spannungen
werden
mit einem
Digitalvielfachmefgerat
zwischen
dem
betreffen
den Teil und dem Chassis ohne Signalzuleitung
gemessen.
Anderungen
des schematischen
Schaltplans
und der Ver-
drahtungsseite der Leiterplatte fur dieses Modell im Sinne
von Verbesserungen jederzeit vorbehalten.
_) bezeichneten Teile sind besonders wichtig
@
La tension
indiquée dans chaque section est celle mesurée
par un multimetre
numérique entre la section en question
et le chassis, en |'absence de tout signal.
Le diagramme schématique et le coté cadblage de la PMI de
ce modéle
sont sujets a modifications
sans préavis
pour
l'ameélioration de ce produit.
Les pieces portant la marque /\(
) sont particullerement
importantes pour le maintien de la sécurité.
S'assurer de
les remplacer par des pieces du numéro de piéce spécifié
pour maintenir la sécurité et la performance de l'appareil.