Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHAUFFAGE FRANCAIS OMIROS 500W:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Omiros avec Soufflerie 500 W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SANNOVER CHAUFFAGE FRANCAIS OMIROS 500W

  • Seite 1 Omiros avec Soufflerie 500 W...
  • Seite 2 INDEX 1. Pièces et composants 2. Consignes de sécurité 3. Montage du produit 4. Fonctionnement 5. Nettoyage et entretien 6. Recyclage des équipements électriques et électroniques 7. Garantie et SAV...
  • Seite 3 1. PIÈCES ET COMPOSANTS...
  • Seite 4 Barre de support gauche Barre du sèche- serviettes Barre de Support droit Panneau de contrôle Ventilateur Bouton de marche / arrêt 2. Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel d'instructions pour toute référence ultérieure ou pour les nouveaux utilisateurs.
  • Seite 5 • L'installation de cet appareil sur le mur d'une salle de bains doit toujours se faire à une distance telle qu'aucune personne se trouvant dans la douche ou dans la baignoire ne puisse l'atteindre. • Ne pas utiliser l'appareil directement sur le sol sans avoir installé les fixations. •...
  • Seite 6 Français 3. Montage du produit Le panneau de commande doit se trouver sur la partie inférieure de l'appareil. Distances de sécurité: • La distance minimale entre la baignoire/douche et l’appareil doit être de 60 • La distance minimale entre le plafond et l’appareil doit être de 15 cm. •...
  • Seite 7 Installation: • Utilisez une perceuse pour faire 4 trous de 8 mm de diamètre. • Mettre les 4 chevilles dansd les trous. • Utilisez les vis ST4 x 40 pour fixer les éléments de fixation extérieurs au mur.
  • Seite 8 • Utilisez les 4 vis ST4.0 x 20 pour fixer les 4 éléments de fixation intérieure et les 4 éléments de fixation frontale à l’appareil. • Fixez les éléments de fixation intérieure de l’appareil aux éléments de fixation extérieure du mur et utilisez les vis M5 x 14 pour les ajuster à...
  • Seite 9 4. Fonctionnement Placez l'appareil sur une surface plane et stable.  Branchez l'appareil sur une source de courant alternatif 220-240V, 50Hz, puis allumez  l'interrupteur sur le côté, vous entendrez le bip. Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton d'alimentation “ ”, la LED affiche la ...
  • Seite 10 Temperature Appuyer sur le bouton de la température , la température peut être réglée de 5°C à 40°C. La température interne est affichée à chaque démarrage de l'appareil. La température peut être réglée lorsque l'appareil est en mode veille ou en mode chauffage. Lorsque la température ambiante atteint le niveau programmé, la puissance haute température s'arrête et la puissance basse température reste active.
  • Seite 11 Temperature Appuyer sur le bouton de la température , la température peut être réglée de 5°C à 40°C. La température interne est affichée à chaque démarrage de l'appareil. La température peut être réglée lorsque l'appareil est en mode veille ou en mode chauffage. Lorsque la température ambiante atteint le niveau programmé, la puissance haute température s'arrête et la puissance basse température reste active.
  • Seite 12 Details Omiros 500 avec soufflerie Voltage 220-240V Fréquence 50Hz Puissance 500/2000W Attention : ne jamais laisser le sèche-serviette sans surveillance ! L'importateur se réserve le droit de modifier l'apparence et l'intégralité de l'article sans en informer préalablement le client. L'article est destiné à un usage domestique uniquement. Attention ! Le fabricant n'assume aucune responsabilité...
  • Seite 13 INDEX 1. Parts and components 2. Safety instructions 3. Assembly of the product 4. Operating 5. Cleaning and maintenance 6. Recycling of electrical and electronic equipment 7. Warranty and after-sales service...
  • Seite 14 1. PARTS AND COMPONENTS...
  • Seite 15 Left support bar Towel dryer bar Right support bar Control panel Start/Stop button 2. Safety instructions Read these instructions carefully before using the appliance. Keep this instruction manual for future reference or for new users. • Make sure that the mains voltage corresponds to that indicated on the appliance nameplate and that the wall outlet is connected to earth.
  • Seite 16 • The installation of this appliance on the wall of a bathroom must always be at a distance such that no person in the shower or in the bathtub can reach • Do not use the appliance directly on the ground without having installed the attachments.
  • Seite 17 French 3. Assembly of the product The control panel can be found on the lower part of the device. Safety distances: • The minimum distance between the bathtub/shower and the appliance must be 60 • The minimum distance between the ceiling and the appliance must be 15 cm. •...
  • Seite 18 Installation: • Use a drill to make 4 holes of 8 mm diameter. • Put the 4 pins into the holes. • Use the ST4 x 40 screws to fix the external fixing elements to the wall. Pared...
  • Seite 19 • Use the 4 ST4.0 x 20 screws to fix the 4 inner fixing elements and the 4 front fixing elements to the appliance. • Fix the internal fixing elements of the appliance to the external fixing elements of the wall and use the M5 x 14 screws to adjust them to the appropriate distance from the wall.
  • Seite 20 4. Operating Place the appliance on a stable and flat surface.  Plug the appliance into an AC power source 220-240V, 50Hz, then turn on the switch on the  side; you will hear the beep. Turn on the appliance by pressing the power button “ ”, the LED displays the ambient ...
  • Seite 21 Press the temperature button , the temperature can be set from 5°C to 40°C. The internal temperature is displayed each time the device is started. The temperature can be set when the appliance is in standby mode or in heating mode. When the ambient temperature reaches the programmed level, the high temperature power stops and the low temperature power remains active.
  • Seite 22 reaches the programmed level, the high temperature power stops and the low temperature power remains active. When the room temperature exceeds the programmed temperature by 2 degrees, the high and low temperature powers stop working. The device only starts to work again when the temperature decreases by 2 degrees from the programmed temperature.
  • Seite 23 Details Omiros 500 with blower Voltage 220-240V Frequency 50Hz Power 500/2000W Caution: never leave the towel dryer unattended! The importer reserves the right to modify the appearance and completeness of the product without first informing the customer. The product is for household use only. Caution! The manufacturer assumes no responsibility for damage caused directly or indirectly by non-compliance with this instruction manual, general safety rules or interference in the construction of the product.
  • Seite 24 STICHWORTVERZEICHN 1. Teile und Komponenten 2 Sicherheitsvorschriften 3. Montage des Produkts 4. Betrieb 5. Reinigung und Pflege 6. Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten 7. Garantie und Kundendienst...
  • Seite 25 1. TEILE UND KOMPONENTEN...
  • Seite 26 Tragstange links Handtuchtrocknerstange Tragstange rechts Bedienfeld Lüfter EIN/AUS-Taste 2. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können oder für neue Benutzer. • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
  • Seite 27 • Die Montage dieses Geräts an der Wand eines Badezimmers sollte immer in einem solchen Abstand erfolgen, dass niemand, der sich in der Dusche oder Badewanne befindet, das Gerät erreichen kann. • Benutzen Sie das Gerät nicht direkt auf dem Boden, ohne die Befestigungen montiert zu haben.
  • Seite 28 Französisch 3. Montage des Produkts Das Bedienfeld muss sich auf der Unterseite des Geräts befinden. Sicherheitsabstände: • Der Mindestabstand zwischen der Badewanne/Dusche und dem Gerät muss 60 cm betragen. • Der Mindestabstand zwischen der Decke und dem Gerät muss 15 cm betragen. •...
  • Seite 29 Montage: • Verwenden Sie einen Bohrer, um 4 Löcher mit einem Durchmesser von 8 mm zu bohren. • Setzen Sie die 4 Dübel in die Löcher ein. • Verwenden Sie die Schrauben ST4 x 40, um die äußeren Befestigungselemente an Pared...
  • Seite 30 der Wand zu befestigen. • Verwenden Sie die 4 Schrauben ST4.0 x 20, um die 4 inneren Befestigungselemente und die 4 vorderen Befestigungselemente am Gerät zu befestigen. • Befestigen Sie die inneren Befestigungselemente des Geräts an den äußeren Befestigungselementen der Wand und verwenden Sie die Schrauben M5 x 14, um sie in einem geeigneten Abstand von der Wand einzustellen.
  • Seite 31 4. Betrieb Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.  Schließen Sie das Gerät an eine Wechselstromquelle mit 220-240V und 50Hz an, schalten Sie  dann den Schalter an der Seite ein, Sie hören dann den Piepton. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste “ ”...
  • Seite 32 Temperatur Drücken Sie die Temperaturtaste , die Temperatur kann von 5 ° C bis 40 ° C eingestellt werden. Die Innentemperatur wird bei jedem Start des Geräts angezeigt. Die Temperatur kann eingestellt werden, wenn sich das Gerät im Standby-Modus oder im Heizmodus befindet. Wenn die Umgebungstemperatur einprogrammierte Niveau...
  • Seite 33 Temperatur Drücken Sie die Temperaturtaste , die Temperatur kann von 5 ° C bis 40 ° C eingestellt werden. Die Innentemperatur wird bei jedem Start des Geräts angezeigt. Die Temperatur kann eingestellt werden, wenn sich das Gerät im Standby-Modus oder im Heizmodus befindet. Wenn die Umgebungstemperatur einprogrammierte Niveau...
  • Seite 34 Beschreibung Omiros 500 mit Gebläse Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Leistung 500/2000 W Achtung: Lassen Sie den Handtuchwärmer niemals unbeaufsichtigt! Der Importeur behält sich das Recht vor, das Aussehen und die Vollständigkeit des Artikels ohne vorherige Benachrichtigung des Kunden zu ändern. Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Seite 35 ÍNDICE 1. Piezas y componentes 2. Instrucciones de seguridad 3. Montaje del producto 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 6. Reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos 7. Garantía y servicio posventa...
  • Seite 36 1. PIEZAS Y COMPONENTES...
  • Seite 37 Barra de soporte izquierda Barra del secador de toallas Barra de soporte derecha Panel de control Ventilador Botón marcha/parada 2. Instrucciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve este manual de instrucciones para cualquier consulta posterior o para los nuevos usuarios.
  • Seite 38 • La instalación de este aparato en la pared de un baño debe realizarse siempre a una distancia tal que ninguna persona que se encuentre en la ducha o en la bañera pueda alcanzarlo. • No utilice el aparato directamente en el suelo sin haber instalado las fijaciones. •...
  • Seite 39 Francés 3. Montaje del producto El panel de control debe estar en la parte inferior del aparato. Distancias de Seguridad: • La distancia mínima entre la bañera/ducha y el aparato debe ser de 60 cm. • La distancia mínima entre el techo y el aparato debe ser de 15 cm. •...
  • Seite 40 Instalación: • Utilice un taladro para hacer 4 orificios de 8 mm de diámetro. • Ponga los 4 tacos en los orificios. • Utilice los tornillos ST4 x 40 para fijar los elementos de fijación exteriores a la Pared pared.
  • Seite 41 • Utilice los 4 tornillos ST4.0 x 20 para fijar los 4 elementos de fijación interior y los 4 elementos de fijación frontal al aparato. • Fije los elementos de fijación interior del aparato a los elementos de fijación exterior de la pared y utilice los tornillos M5 x 14 para ajustarlos a la distancia adecuada con respecto a la pared.
  • Seite 42 4. Funcionamiento Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable.  Conecte el dispositivo a una fuente de corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz, luego encienda  el interruptor en el lado, escuchará el pitido. Encienda el aparato pulsando el botón de encendido « », el LED mostrará...
  • Seite 43 Temperatura Pulse el botón de temperatura , la temperatura se puede ajustar de 5 °C a 40 °C. La temperatura interna se muestra cada vez que se inicia el dispositivo. La temperatura se puede ajustar cuando el aparato está en modo de espera o en modo de calefacción. Cuando la temperatura ambiente alcanza el nivel programado, la potencia de alta temperatura se detiene y la potencia de baja temperatura permanece activa.
  • Seite 44 Temperatura Pulse el botón de temperatura , la temperatura se puede ajustar de 5 °C a 40 °C. La temperatura interna se muestra cada vez que se inicia el dispositivo. La temperatura se puede ajustar cuando el aparato está en modo de espera o en modo de calefacción. Cuando la temperatura ambiente alcanza el nivel programado, la potencia de alta temperatura se detiene y la potencia de baja temperatura permanece activa.
  • Seite 45 Detalles Omiros 500 con soplador Voltaje 220-240V. Frecuencia 50 Hz Potencia 500/2000W Precaución: ¡nunca deje el calentador de toallas sin supervisión! El importador se reserva el derecho de modificar la apariencia y la totalidad del artículo sin informar previamente al cliente. El artículo está...
  • Seite 46 ÍNDICE 1. Peças e componentes 2. Instruções de segurança 3. Montagem do produto 4. Funcionamento 5. Limpeza e manutenção 6. Reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos 7. Garantia e serviço após-venda.
  • Seite 47 1. PEÇAS E COMPONENTES...
  • Seite 48 Barra de suporte esquerda Barra do secador de toalhas Barra de suporte direita Painel de controlo Ventilador Botão de ligar/desligar 2. Instruções de segurança Leia atentamente estas instruções antes de usar o aparelho. Guarde este manual de instruções para consulta futura ou para novos utilizadores. •...
  • Seite 49 • A instalação deste aparelho na parede de uma casa de banho deve estar sempre a uma distância em que nenhuma pessoa no chuveiro ou banheira possa alcançá-lo. • Não use o aparelho diretamente no chão sem ter instalado os fixadores. •...
  • Seite 50 Português 3. Montagem do produto O painel de controlo deve estar na parte inferior da unidade. Distâncias de segurança: • A distância mínima entre a banheira/chuveiro e o aparelho deve ser de 60 cm. • A distância mínima entre o teto e o aparelho deve ser de 15 cm. •...
  • Seite 51 Instalação: • Use uma broca para fazer 4 furos de 8 mm de diâmetro. • Coloque as 4 cavilhas nos orifícios. • Use os parafusos ST4 x 40 para prender os fixadores externos à parede. Pared...
  • Seite 52 • Use os 4 parafusos ST4.0 x 20 para fixar os 4 fixadores internos e os 4 fixadores frontais à unidade. • Fixe os acessórios de fixação internos do aparelho aos acessórios de fixação exterior da parede e use os parafusos M5 x 14 para ajustá-los à distância adequada da parede.
  • Seite 53 4. Funcionamento Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.  Ligue o aparelho a uma fonte de alimentação alternada 220-240 V, 50Hz e, em seguida, ligue  o interruptor no lado. Ouvirá o sinal sonoro. Ligue o aparelho pressionando o botão ligar/desligar “ ”, o LED mostra a temperatura ...
  • Seite 54 Temperatura Pressione o botão de temperatura , a temperatura pode ser ajustada de 5 °C a 40 °C. A temperatura interna é exibida cada vez que o aparelho é ligado. A temperatura pode ser ajustada quando o aparelho está no modo de espera ou no modo de aquecimento. Quando a temperatura ambiente atinge o nível programado, a potência de alta temperatura para e a potência de baixa temperatura permanece ativa.
  • Seite 55 Temperatura Pressione o botão de temperatura , a temperatura pode ser ajustada de 5 °C a 40 °C. A temperatura interna é exibida cada vez que o aparelho é ligado. A temperatura pode ser ajustada quando o aparelho está no modo de espera ou no modo de aquecimento. Quando a temperatura ambiente atinge o nível programado, a potência de alta temperatura para e a potência de baixa temperatura permanece ativa.
  • Seite 56 Detalhes Omiros 500 com ventilador Tensão 220-240V Frequência 50 Hz Potência 500/2000 W Cuidado: nunca deixe o secador de toalhas sem vigilância! O importador reserva-se o direito de alterar a aparência e a integridade do artigo sem aviso prévio ao cliente. O artigo destina-se exclusivamente a utilização doméstica.
  • Seite 57 INDICE 1. Parti e componenti 2. Avvertenze di sicurezza 3. Montaggio del prodotto 4. Funzionamento 5. Pulizia e manutenzione 6. Riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche 7. Garanzia e assistenza post-vendita...
  • Seite 58 1. PARTI E COMPONENTI...
  • Seite 59 Barra di supporto sinistra Barra dello scaldasalviette Barra di supporto destra Pannello di controllo Ventola Pulsante di accensione/spegnimento 2. Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale di istruzioni per riferimento futuro o per i nuovi utenti.
  • Seite 60 • L'installazione di questo apparecchio sulla parete di un bagno deve sempre avvenire a una distanza tale che nessuno nella doccia o nella vasca da bagno possa raggiungerlo. • Non utilizzare l'apparecchio direttamente sul pavimento senza averlo fissato. • Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici umide dove potrebbe cadere o essere spinto in acqua, e non lasciarlo entrare in contatto con acqua o altri liquidi.
  • Seite 61 Italiano 3. Montaggio del prodotto Il pannello di controllo deve trovarsi nella parte inferiore dell'apparecchio. Distanze di sicurezza: • La distanza minima tra la vasca/doccia e l'apparecchio deve essere di 60 cm. • La distanza minima tra il soffitto e l'apparecchio deve essere di 15 cm. •...
  • Seite 62 Installazione: • Utilizzare un trapano per praticare 4 fori di 8 mm di diametro. • Inserire i 4 tasselli nei fori. • Utilizzare le viti ST4 x 40 per installare gli elementi di fissaggio esterni alla parete. Paret...
  • Seite 63 • Utilizzare le 4 viti ST4.0 x 20 per ancorare i 4 elementi di fissaggio interni e i 4 elementi di fissaggio anteriori all'apparecchio. • Fissare i fissaggi interni dell'apparecchio ai fissaggi esterni della parete e utilizzare le viti M5 x 14 per regolarli alla distanza corretta dalla parete. •...
  • Seite 64 4. Funzionamento Posizionare l'apparecchio su una superficie piana e stabile.  Collegare l'apparecchio a una fonte di alimentazione CA da 220-240 V, 50 Hz, quindi  accendere l'interruttore sul lato e si sentirà un segnale acustico. Accendere l'apparecchio premendo il pulsante di accensione " ", il LED visualizzerà...
  • Seite 65 Temperatura Premendo il pulsante della temperatura , la temperatura può essere impostata da 5 °C a 40 ° La temperatura interna viene visualizzata ogni volta che l'apparecchio viene acceso. La temperatura può essere impostata quando l'apparecchio è in modalità standby o riscaldamento. Quando la temperatura ambiente raggiunge il livello programmato, la potenza ad alta temperatura si spegne e la potenza a bassa temperatura rimane attiva.
  • Seite 66 Temperatura Premendo il pulsante della temperatura , la temperatura può essere impostata da 5 °C a 40 ° La temperatura interna viene visualizzata ogni volta che l'apparecchio viene acceso. La temperatura può essere impostata quando l'apparecchio è in modalità standby o riscaldamento. Quando la temperatura ambiente raggiunge il livello programmato, la potenza ad alta temperatura si spegne e la potenza a bassa temperatura rimane attiva.
  • Seite 67 Dettagli Omiros 500 con ventola soffiante Tensione 220-240 V Frequenza 50 Hz Potenza 500/2000 W Attenzione: non lasciare mai lo scaldasalviette incustodito! L'importatore si riserva il diritto di modificare l'aspetto e la completezza dell'articolo senza informare preventivamente il cliente. L'articolo è destinato esclusivamente all'uso domestico. Attenzione! Il produttore non si assume alcuna responsabilità...