Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED AKKU LEUCHTEN
LED BATTERY LIGHTS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
LED AKKU LEUCHTEN
GB INSTRUCTION MANUAL
LED BATTERY LIGHTS
FR NOTICE D'UTILISATION
LAMPES LED RECHARGEABLES
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LÁMPARAS LED RECARGABLES
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
LAMPADE LED RICARICABILI
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
NABÍJECÍ LAMPY LED
DK BRUGERVEJLEDNING
GENOPLADELIGE LED-LAMPER
FI
KÄYTTÖOHJE
LADATTAVAT LED-VALAISIMET
HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ÚJRATÖLTHETŐ LED LÁMPÁK
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
OPLAADBARE LED LAMPEN
SE
BRUKSANVISNING
UPPLADDNINGSBARA LED-LAMPOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manta TOUCH MD9

  • Seite 1 LED AKKU LEUCHTEN LED BATTERY LIGHTS DE BEDIENUNGSANLEITUNG LED AKKU LEUCHTEN GB INSTRUCTION MANUAL LED BATTERY LIGHTS FR NOTICE D’UTILISATION LAMPES LED RECHARGEABLES MANUAL DE INSTRUCCIONES LÁMPARAS LED RECARGABLES MANUALE DI ISTRUZIONI LAMPADE LED RICARICABILI CZ NÁVOD K POUŽITÍ NABÍJECÍ LAMPY LED DK BRUGERVEJLEDNING GENOPLADELIGE LED-LAMPER KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2 ABBILDUNG DER TEILE ILLUSTRATION OF PARTS ILLUSTRATION DES PIÈCES ILUSTRACIÓN DE LAS PARTES ILLUSTRAZIONE DELLE PARTI ČÁSTI OBRÁZKU BILLEDE AF KOMPONENTER OSIEN KUVAT RÉSZEK ÁBRÁI AFBEELDING ONDERDELEN MOD. MD9 - MD12 ILLUSTRATION AV DELARNA MOD. MD1 - MD4 MOD. MD5 - MD8 www.mantadesign.de...
  • Seite 3 www.mantadesign.de...
  • Seite 4 VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Das Gerät ist kein Spielzeug! Halten Sie das Gerät, • Marke MANTA Design entschieden haben. Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien von Kindern und Haustieren fern, um Unfälle und Ersti- Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedie- ckung vorzubeugen.
  • Seite 5 TEILEBESCHREIBUNG 02 | Halten Sie das Produkt von offenem Feuer und heißen • Flächen fern. Benutzen und berühren Sie das Produkt nicht mit • Ein/Ausschalter nassen Händen. Gummiabdeckung Schützen Sie das Produkt vor Regen, Feuchtigkeit, • 02a) USB-C Ladebuchse direkter Sonneneinstrahlung und extremen Tempera- turen.
  • Seite 6 05 | REINIGUNG + AUFBEWAHRUNG Sie das Produkt während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Nach dem Ladevorgang trennen Sie das Produkt von der Stromverbindung. Reinigen Sie das Produkt nicht mit Benzin oder schar- Falls das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht fen Reinigungsmitteln.
  • Seite 7 Stehleuchte 06 | LIEFERUMFANG Flaschenleuchte Tischleuchte www.mantadesign.de...
  • Seite 8 07 | TECHNISCHE DATEN Leuchtmittel 48 LEDs (24x weiß, 24x gelb) Leistung LEDs 3W max. Lebensdauer LEDs ca. 50.000 Std. Lichtstrom ca. 200 lm Farbtemperatur ca. 3000K - 4000K - 5000K Farbwiedergabeindex > 80 R Lichtmodi kaltweiß, warmweiß, warm gelb Dimmbar stufenlos von 25 - 100% Schutzart...
  • Seite 9 08 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wert- stoffsammlung. 08.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durch- 08.4 ROHS KONFORMITÄT gekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS- weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimm- nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt...
  • Seite 10 THANK YOU very much for choosing a quality product This device is not a toy! To prevent accidents and • from MANTA Design. suffocation keep the device, the accessories and the packing materials away from children and pets. Please read the instruction manual and the safety hints Do not look directly into the LED and do not direct •...
  • Seite 11 02 | NOMENCLATURE product if it has been dropped. In this case a qualified electrician should inspect the product before you use it again. On/Off Button Do not attempt to repair the product by yourself - risk • Rubber cover of electric shock! When service or repair is required, 02a) USB-C charging socket please contact our service department.
  • Seite 12 05 | CLEANING + STORAGE discharge of the battery. Make sure that the USB-C charging cable does not • pose a tripping hazard. Never use aggressive cleansing agents or benzine to clean the device. We recommend a soft, slightly damp microfiber cloth to clean the outer parts of the device.
  • Seite 13 Floor Light 06 | SCOPE OF DELIVERY Bottle Light Desk Light www.mantadesign.de...
  • Seite 14 07 | TECHNICAL SPECIFICATIONS Illuminant 48 LEDs (24x white, 24x yellow) LED power 3W max. LED lifetime approx. 50.000 h Luminous flux approx. 200 lm Colour temperature approx. 3000K - 4000K - 5000K Colour rendering index > 80 R Light modes cold white, warm white, warm yellow Dimmable stepless 25 - 100%...
  • Seite 15 08 | DISPOSAL, CE MARKING 08.4 CONFORMITY WITH ROHS Dieses Produkt entspricht der europäischen RoHS- Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimm- 08.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS ter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten Batteries and rechargeable batteries are marked with sowie deren Abwandlungen. the symbol of a crossed-out waste bin.
  • Seite 16 NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de Ce produit n’est pas un jouet ! Tenez l’appareil, • qualité de la marque MANTA Design. ses accessoires et son emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques pour prévenir Avant de l’utiliser, veuillez lire soigneusement la noti-...
  • Seite 17 NOMENCLATURE 02 | Tenez l’appareil à l’écart des flammes nues et des sur- • faces chaudes. N’utilisez ni ne touchez l’appareil avec des mains • Bouton marche/arrêt mouillées. Couvercle en caoutchouc Protégez l’appareil de la pluie, de l’humidité, du rayon- •...
  • Seite 18 05 | NETTOYAGE + STOCKAGE l’appareil sans supervision durant le chargement. Une fois la recharge terminée, débranchez l’appareil du courant. N‘utilisez jamais de produits de nettoyage agressifs Si l’appareil n’est pas utilisé durant une longue période, ou de benzine pour nettoyer l‘appareil. Nous recom- •...
  • Seite 19 Lampadaire 06 | VOLUME DE LIVRAISON Lampe bouteille Lampe de table www.mantadesign.de...
  • Seite 20 07 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ampoules 48 LEDs (24x blanc, 24x jaune) Puissance des LED 3W max. Durée de vie des LED environ 50.000 Std. Flux lumineux environ 200 lm Température de couleur environ 3000K - 4000K - 5000K Indice de rendu des couleurs >...
  • Seite 21 08 | GESTION DES DÉCHETS , MARQUAGE CE 08.4 CONFORMITÉ ROHS Ce produit satisfait aux exigences de la directive euro- péenne RoHS relative à la limitation de l’utilisation de 08.1 ÉLIMINATION DES PILES/ACCUMULATEURS certaines substances dangereuses dans les appareils Les piles et les batteries sont marquées du symbole de la électriques et électroniques ainsi qu’à...
  • Seite 22 MUCHAS GRACIAS por elegir un producto de calidad El producto no es un juguete. Mantenga el pro- • de la marca MANTA Design. ducto, los accesorios y el embalaje fuera del alcance de los niños y las mascotas para evitar accidentes;...
  • Seite 23 NOMENCLATURA 02 | superficies calientes. No use o toque el producto con las manos húmedas. • Proteja el producto de la lluvia, la humedad, la luz • Botón de encendido/apagado solar directa y las temperaturas extremas. Cubierta de goma Asegúrese de que no entre ningún líquido en el pro- •...
  • Seite 24 05 | LIMPIEZA + ALMACENAMIENTO Si el producto no se utiliza durante un periodo de • tiempo prolongado, cargue la batería a un 60 % apro- ximadamente para evitar una descarga profunda de No limpie el dispositivo con alcohol o productos de lim- la misma.
  • Seite 25 06 | VOLUMEN DE SUMINISTRO Lámpara de suelo Luz de botella Lámpara de mesa www.mantadesign.de...
  • Seite 26 07 | CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fuente de luz 48 LED (24 blancos, 24 amarillos) Potencia del LED 3W máx. Vida útil del LED aprox. 50.000 h Flujo luminoso aprox. 200 lm Temperatura de color aprox. 3000K - 4000K - 5000K Índice de reproducción cromática >...
  • Seite 27 08 | GESTIÓN, MARCA CE restricciones a la utilización de determinadas sustanci- as peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, así como sus variaciones. 08.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de ba- sura tachado. Este símbolo indica que las pilas descar- 08.5 MARCADO CE gadas y baterías recargables en final de su vida útil no La marca CE impresa indica la conformidad con las nor-...
  • Seite 28 MOLTE GRAZIE per aver scelto di acquistare un prodot- Questo prodotto non è un giocattolo! Per evitare • to di qualità del marchio MANTA Design. incidenti di qualsiasi tipo e il pericolo di soffoca- mento, tenere il prodotto, gli accessori e i materiali Prima di procedere con l‘utilizzo del dispositivo per...
  • Seite 29 NOMENCLATURA 02 | diretta e temperature estreme. Assicurarsi che nessun liquido penetri nel prodotto. Se • necessario, asciugare bene il prodotto prima di rimet- Pulsante di acceso/spento terlo in funzione. Coperchio di gomma Proteggere il prodotto dalla sporcizia. Non utilizzare •...
  • Seite 30 05 | PULIZIA + MANUTENZIONE tempo prolungato, caricare la batteria per circa il 60% in modo da evitare che si scarichi completamente. Assicurarsi che il cavetto di ricarica USB-C non costi- Per la pulizia del dispositivo non utilizzare benzina o de- •...
  • Seite 31 06 | CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Lampada da terra Lampada bottiglia Lampada da tavolo www.mantadesign.de...
  • Seite 32 07 | DATI TECNICI Lampada a LED 48 LED (24x bianco, 24x giallo) Potenza dei LED 3W max. Durata dei LED circa 50.000 ore Flusso luminoso circa 200 lm Temperatura di colore circa 3000K - 4000K - 5000K Indice di resa cromatica >...
  • Seite 33 08 | SMALTIMENTO, CONTRASSEGNO CE 08.4 CONFORMITÀ ROHS Questo prodotto è conforme alla direttiva europea RoHS che limita l‘uso di determinate sostanze perico- 08.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE E PILE RICARI- lose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche e CABILI le loro modifiche. Le batterie e gli accumulatori sono contrassegnati dal simbolo di un bidone della spazzatura barrato.
  • Seite 34 DĚKUJEME VÁM, že jste se rozhodli pro kvalitní výrobek Přístroj není žádná hračka! Aby nedocházelo • od společnosti MANTA Design. k nehodám a zabránilo se udušení uchovávejte přístroj, příslušenství a obalové materiály uchová- Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte ná- vejte mimo dosah dětí...
  • Seite 35 POPIS ČÁSTÍ 02 | Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala žádná • tekutina. V případě potřeby přístroj před opětovným uvedením do provozu dobře vysušte. Tlačítko zapnutí/vypnutí Přístroj chraňte před nárazy. Přístroj nepoužívejte • Gumový kryt po pádu. V takovém případě nechte zařízení před 02a) Nabíjecí...
  • Seite 36 05 | ČIŠTĚNÍ + USKLADNĚNÍ Dbejte na to, aby nabíjecím kabelem USB-C nedošlo k • nebezpečí zakopnutí. Výrobek nečistěte benzínem ani drsnými čisticími prostředky. čištění vnějších součástí výrobku doporučujeme používat mírně navlhčený hadřík z mikrovlákna, který nepouští vlákna. Výrobek nikdy OVLÁDÁNÍ...
  • Seite 37 Stojací lampy 06 | ROZSAH DODÁVKY Světlo na lahve Stolní lampy www.mantadesign.de...
  • Seite 38 11 cm cca 20 cm Podstavec Ø Celková výška cca 15 cm cca 36 cm cca 117 cm Hmotnost cca 338 g cca 751 g cca 1770 g Společnost MANTA Design si vyhrazuje provádění technických změn bez předchozího upozornění. www.mantadesign.de...
  • Seite 39 08 | LIKVIDACE, OZNAČENÍ CE trických a elektronických přístrojích a jejich modifika- cích. 08.1 LIKVIDACE BATERIE/AKUMULÁTORU Baterie a akumulátory jsou označené symbolem přeškrtnuté popelnice. Tento symbol upozorňuje, že 08.5 OZNAČENÍ CE prázdné baterie nebo akumulátory, které nelze znovu Natištěné označení CE odpovídá platným normám EU a nabít, nelze likvidovat spolu s domovním odpadem.
  • Seite 40 SIKKERHEDSANVISNINGER MANGE TAK, fordi du valgte et kvalitetsprodukt fra Produktet er ikke et legetøj! Hold produktet, til- • MANTA Design. behøret og emballagematerialet væk fra børn og kæledyr, for at forhindre ulykker og kvælning. Læs brugervejledningen og sikkerhedsanvisningerne Se aldrig direkte ind i de lysende LED‘er og ret •...
  • Seite 41 KOMPONENTBESKRIVELSE 02 | Beskyt produktet mod stød. Brug ikke produktet, hvis • det har været tabt eller er faldet ned. Her bør du lade en kvalificeret elektriker kontrollere produktet, før du Tænd/Sluk-knap tænder det igen. Gummidæksel Hvis produktet er defekt eller beskadiget, må du ikke •...
  • Seite 42 05 | RENGØRING + OPBEVARING teriet. Sørg for, at USB-C-ladekablet ikke bliver en snublefare. • Produktet må ikke rengøres med benzin eller skrappe rengøringsmidler. Vi anbefaler, at du bruger en fnug- fri, let fugtig mikrofiberklud til at rengøre de udvendige dele af produktet.
  • Seite 43 Gulvlampe 06 | LEVERINGSOMFANG Flaskelampe Bordlampe www.mantadesign.de...
  • Seite 44 07 | TEKNISKE DATA Lyskilde 48 LED'er (24x hvid, 24x gul) LED-strøm 3W maks. LED'ens levetid ca. 50.000 timer Lysstrøm ca. 200 lm Farvetemperatur ca. 3000K - 4000K - 5000K Farvegengivelsesindeks > 80 R Lystilstande kold hvid, varm hvid, varm gul Dæmpbar trinløs regulering fra 25 - 100% IP-koden...
  • Seite 45 08 | BORTSKAFFELSE, CE-MÆRKNING pæiske RoHS-direktiv, der begrænser brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og deres 08.1 BORTSKAFFELSE AF BATTERI modifikationer. Batterierne er markeret med symbolet med en over- krydset skraldespand. Dette symbol angiver, at afladte batterier eller genopladelige batterier, der ikke længere 08.5 CE-MÆRKNING kan oplades, ikke må...
  • Seite 46 SUOMI TURVALLISUUSOHJEET PALJON KIITOS, että valitsit laatutuotteen MANTA De- Tämä tuote ei ole leikkikalu! Onnettomuuksien • signilta. ja tukehtumisvaaran välttämiseksi tuote, sen lisä- varusteet ja pakkausmateriaalit tulee pitää lasten ja Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti en- kotieläinten ulottumattomissa. nen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa.
  • Seite 47 OSIEN KUVAUS 02 | vällä sähköasentajalla ennen kuin kytket sen uudelleen päälle. Jos tuote on viallinen tai vahingoittunut, älä yritä • Virtapainike purkaa tai korjata tuotetta itse – siitä aiheutuu sähkö- Kumisuojus iskuvaara! Ole yhteydessä tekniseen tukeemme. 02a) USB-C-latausliitäntä Älä koskaan vaihda akkua itse – ole yhteydessä tek- •...
  • Seite 48 05 | PUHDISTUS + SÄILYTYS Varmista, että USB-C-kaapeli ei aiheuta kompastu- • misvaaraa. Älä puhdista tuotetta bensiinillä tai voimakkailla puh- distusaineilla. Suosittelemme tuotteen ulkoisten osien puhdistamiseen nukkaamatonta, hieman kosteaa mi- krokuituliinaa. Älä koskaan upota tuotetta veteen sen KÄYTTÖ 04 | puhdistamiseksi.
  • Seite 49 Lattiavalaisin 06 | PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Pullon valaisin Pöytävalaisin www.mantadesign.de...
  • Seite 50 07 | TEKNISET TIEDOT Valonlähde 48 LEDiä (24x valkoinen, 24x keltainen) LED-teho 3W max. LEDin käyttöikä noin 50 000 tuntia. Valovirta noin 200 lm Värilämpötila noin 3000K - 4000K - 5000K Värintoistoindeksi > 80 Ra Valotilat viileä valkoinen, lämmin valkoinen, lämmin keltainen Himmennettävä...
  • Seite 51 08 | HÄVITTÄMINEN, CE-MERKINTÄ elektroniikkalaitteisiin ja niiden muunnelmiin sisältyvien vaarallisten aineiden käyttöä. 08.1 PARISTON/AKUN HÄVITTÄMINEN Paristot ja akut on merkitty rastitetun jäteastian symbo- 08.5 CE-MERKINTÄ lilla. Tämä symboli merkitsee, ettei tyhjiä, latauskelvot- Painettu CE-merkintä on voimassa olevien EU-normien tomia paristoja tai akkuja saa laittaa kotitalousjätteeseen. mukainen ja osoittaa, että...
  • Seite 52 MAGYAR BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK KÖSZÖNJÜK, hogy a MANTA Design minőségi termé- A készülék nem játékszer! A balesetek és a fulla- • két választotta. dásveszély megelőzése érdekében a terméket, a tar- tozékokat és a csomagolóanyagokat tartsa távol a Kérjük hogy az első használat előtt figyelmesen olvas- gyermekektől és a háziállatoktól.
  • Seite 53 RÉSZEK LEÍRÁSA 02 | Óvja a terméket esőtől, nedvességtől, közvetlen nap- • fénytől és szélsőséges hőmérséklettől. Ügyeljen arra, hogy folyadék ne kerüljön a termékbe. • Be-/kikapcsoló Adott esetben jól szárítsa meg a terméket, mielőtt újra Gumifedél üzembe helyezné. 02a) USB-C töltőcsatlakozó Védje a terméket az ütésektől.
  • Seite 54 05 | TISZTÍTÁS + TÁROLÁS az akkumulátort kb. 60%-ra, hogy elkerülje az akku- mulátor mélykisülését. Ügyeljen arra, hogy az USB-C töltőkábel ne jelentsen Ne tisztítsa a terméket benzinnel vagy durva tisztítós- • botlásveszélyt. zerekkel. A termék külső alkatrészeinek tisztításához szöszmentes, enyhén nedves mikroszálas kendőt aján- lunk.
  • Seite 55 Állólámpa 06 | CSOMAG TARTALMA Palack lámpa Asztali lámpa www.mantadesign.de...
  • Seite 56 07 | MŰSZAKI ADATOK Fényforrás 48 LED (24x fehér, 24x sárga) LED teljesítmény 3W max. LED élettartam kb. 50 000 óra Fényáram kb. 200 lm Színhőmérséklet kb. 3000K - 4000K - 5000K Színvisszaadási index > 80 R Fénymódok hideg fehér, meleg fehér, meleg sárga Dimmelhető...
  • Seite 57 08 | ÁRTALMATLANÍTÁS, CE-JELÖLÉS 08.4 ROHS MEGFELELŐSÉG Ez a termék megfelel az elektromos és elektronikus készülékekben és ezek változataiban használt bizonyos 08.1 ELEM/AKKUMULÁTOR ÁRTALMATLANÍTÁSA veszélyes anyagok korlátozását megcélzó európai RoHS Az elemek és akkumulátorok egy áthúzott szemeteskon- irányelvnek. téner jellel vannak ellátva. Ez a szimbólum arra utal, hogy a lemerült akkumulátorokat, vagy elemeket, amelyeket már nem lehet feltölteni, tilos a háztartási hulladékba 08.5 CE-JELÖLÉS...
  • Seite 58 HARTELIJK DANK voor het kiezen van een kwaliteits- Het product is geen speelgoed! Houd het product, • product van MANTA Design. de accessoires en de verpakkingsmaterialen ver- wijderd van kinderen en huisdieren om ongevallen Lees de gebruikershandleiding en de veiligheidsins- en verstikking te voorkomen.
  • Seite 59 BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN 02 | handen. Bescherm het product tegen regen, vocht, direct zon- • licht en extreme temperaturen. Aan-/uitknop Zorg ervoor dat er geen vloeistof in het product komt. • Rubberafdekking Droog het product indien nodig goed af voordat u het 02a) USB-C-oplaadaansluiting opnieuw gebruikt.
  • Seite 60 05 | REINIGING + BEWARING gebruikt, laad de batterij dan op tot ongeveer 60% om diepe ontlading van de batterij te voorkomen. Zorg ervoor dat de USB-C-oplaadkabel geen struikel- Reinig het product niet met benzine of agressieve reini- • gevaar vormt. gingsmiddelen.
  • Seite 61 Vloerlamp 06 | OMVANG VAN LEVERING Flessenlamp Tafellamp www.mantadesign.de...
  • Seite 62 07 | TECHNISCHE GEGEVENS Lichtbron 48 LED's (24x wit, 24x geel) Vermogen LED's 3W max. Levensduur LED's ca. 50.000 uur Lichtstroom ca. 200 lm Kleurtemperatuur ca. 3000K - 4000K - 5000K Kleurweergave-index > 80 R Lichtmodi koel wit, warm wit, warm geel Dimbaar traploos regelbaar van 25 - 100% IP-code...
  • Seite 63 08 | AFDANKING, CE-MARKERING recyclebare materialen. 08.4 ROHS-CONFORMITEIT 08.1 BATTERIJ/ACCU AFDANKING Dit product voldoet aan de Europese RoHS-richtlijn Batterijen en accu’s zijn met het symbool van een door- inzake de beperking van het gebruik van bepaalde ge- kruiste afvalton gemarkeerd. Dit symbool wijst erop dat vaarlijke stoffen in elektrische en elektronische appara- lege batterijen of accu’s die niet meer opgeladen kun- ten alsook afleidingen ervan.
  • Seite 64 SVENSKA SÄKERHETSINFORMATION TACK för att du har valt en kvalitetsprodukt från MANTA Denna produkt är ingen leksak! Håll produkten, • Design. tillbehörsdelarna och förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och husdjur för att förhindra Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säker- olyckor och kvävning.
  • Seite 65 BESKRIVNING AV DELARNA 02 | Skydda produkten från stötar. Använd inte produkten • om du har tappat den. Låt i så fall en behörig elektriker kontrollera produkten innan du sätter på den igen. På/av-knapp Försök inte ta isär eller reparera produkten själv om •...
  • Seite 66 05 | RENGÖRING + FÖRVARING batteriet till ca 60 % för att undvika djupurladdning av batteriet. Se till att USB-C-laddningskabeln inte utgör en snub- Rengör inte produkten med bensin eller starka ren- • belrisk. göringsmedel. Vi rekommenderar att du använder en luddfri, lätt fuktad mikrofiberduk för att rengöra pro- duktens yttre delar.
  • Seite 67 Golvlampa 06 | LEVERANSOMFÅNG Flasklampa Bordslampa www.mantadesign.de...
  • Seite 68 07 | TEKNISKA DATA Ljuskälla 48 lysdioder (24x vit, 24x gul) LED-effekt 3W max. LED:s livslängd ca 50 000 timmar Ljusflöde ca 200 lm Färgtemperatur ca 3000K - 4000K - 5000K Index för färgåtergivning > 80 R Ljuslägen kallvitt, varmvitt, varmgult Dimbar steglöst reglerbar från 25 - 100% Kapslingsklassning...
  • Seite 69 08 | AVFALLSHANTERING, CE-MÄRKNING 08.5 CE-MÄRKNING CE-märkningen på produkten motsvarar gällande EU- standarder och signalerar att enheten uppfyller alla krav 08.1 AVFALLSHANTERING AV BATTERIER i alla EU-direktiv som gäller för denna produkt. Batterier är märkta med en symbol med en överkryssad soptunna.
  • Seite 70 MANTA LED Akku Flaschenleuchte TOUCH 15 cm schwarz Art.-Nr. Art.-Nr. weiß Art.-Nr. kupfer Art.-Nr. bronze Made in China MANTA LED Akku Tischleuchte TOUCH 36 cm Art.-Nr. schwarz weiß Art.-Nr. kupfer Art.-Nr. Art.-Nr. bronze Made in China MANTA LED Akku Stehleuchte...