Herunterladen Diese Seite drucken

SUCO 0170 Bedienungsanleitung

Membran- / kolbendruckschalter

Werbung

Bedienungsanleitung
Für künftige Verwendung aufbewahren
Membran- /
Kolbendruckschalter
Baureihe 0170 / 0171
Baureihe 0190 / 0191
Baureihe 0196 / 0197
Einbau und Inbetriebnahme sind nach dieser Bedienungsanleitung
und nur von autorisiertem Fachpersonal vorzunehmen.
SUCO Robert-Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
D-74321 Bietigheim-Bissingen
Telefon (07142) 597-0
Telefax (07142) 597-19
www.suco.de
E-Mail: info@suco.de
Funktion und Anwendung
Die Baureihe 0170/0171, 0190/0191 und 0196 / 0197 öffnet oder schließt
einen elektrischen Stromkreis beim Erreichen eines einstellbaren Druckwerts.
Durch das Ansteigen des Drucks wird eine Membrane bzw. ein Kolben
bewegt. Die Auslenkung der Membrane bzw. der Hub des Kolbens hängt
von der Druckkraft und der einstellbaren Federvorspannung ab. Bei einer
definierten Auslenkung der Membrane bzw. einem definierten Hub des
Kolbens wird ein Mikroschalter betätigt, der die elektrischen Kontakte öffnet
bzw. schließt (Wechsler).
Der Druckschalter überwacht einen eingestellten Druckwert.
Vorraussetzungen für den Produkteinsatz
Allgemeine, stets zu beachtende Hinweise für den ordnungsgemäßen und
sicheren Einsatz des Druckschalters:
Beachten Sie unbedingt die Warnungen und Hinweise in der Bedie-
nungsanleitung.
Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaften, des Techni-
schen Überwachungsvereins (TÜV) oder die entsprechenden nationalen
Bestimmungen.
Der Druckschalter ist für die Überwachung von flüssigen und gasförmigen
Medien bestimmt.
Halten Sie die angegebenen Grenzwerte wie z.B. Drücke, Kräfte, Mo-
mente und Temperaturen ein.
Berücksichtigen Sie die vorherrschenden Umgebungsbedingungen
(Temperatur, Luftfeuchte, Luftdruck etc.).
Setzen Sie den Druckschalter niemals starken Stößen oder Vibrationen
aus.
Verwenden Sie das Produkt nur im Originalzustand. Nehmen Sie keine
eigenmächtige Veränderungen vor.
Entfernen Sie die alle Transportvorkehrungen wie Schutzfolien, Kappen
oder Kartonagen.
Die Entsorgung der einzelnen Werkstoffe in Recycling-Sammelbehältern
ist möglich.
Betriebsbedingungen
Bei Medientemperaturen außerhalb der Raumtemperatur (20°C):
Extreme Temperatureinflüsse (abweichend von der Raumtemperatur)
können zu einer starken Schaltpunktabweichung oder zum Ausfall des
Druckschalters führen.
Schutzart IP65:
Die Typenprüfung ist nicht uneingeschränkt auf alle Umweltbedingungen
übertragbar.
Die Überprüfung, ob die Steckverbindung anderen als den angegebenen
Bestimmungen und Vorschriften entspricht bzw. ob diese in speziellen, von
uns nicht vorgesehenen Anwendungen eingesetzt werden kann, obliegt dem
Anwender.
Art.-Nr.: 1-1-70-628-032
Operating instructions
Please keep carefully for future use
Diaphragm- /
Piston Pressure Switch
D
Series 0170 / 0171
Series 0190 / 0191
Series 0196 / 0197
Installation and commissioning must be carried out in accordance with
these operating Instructions and by authorized, qualified personnel only.
SUCO Robert-Scheuffele GmbH & Co. KG
Keplerstraße 12-14
D-74321 Bietigheim-Bissingen
Telephone (07142) 597-0
Telecopy (07142) 597-19
www.suco.de
e-mail: info@suco.de
Operating and use
The series 0170/0171, 0190/0191 and 0196/0197 switch opens or closes an
electrical circuit when a certain (adjustable) pressure is reached. A diaphragm or
piston is moved by the increase in pressure. The amount of the diaphragm
deflection or piston travel depends on the force of the pressure applied and the
(adjustable) spring tension. At a predetermined deflection of the diaphragm or
movement of the piston, a micro switch is actuated which opens or closes the
electrical contacts (changeover).
The pressure switch monitors a preset pressure.
Conditions governing the use of the product
The following general instructions are to be observed at all times to ensure the
correct, safe use of the pressure switch:
Observe without fail the warning notices and other instructions laid down in
the operating instructions.
Observe the applicable safety regulations laid down by the regulatory bodies
in the country of use.
Use the switch only for monitoring fluid and gaseous medias.
Do not exceed the specified limits for e.g. pressures, forces, moments or
temperatures under any circumstances.
Give due consideration to the prevailing ambient conditions
(temperatures, atmospheric humidity, atmospheric pressure, etc.).
Never expose the pressure switch severe impacts or vibrations.
Use the product only in its original condition. Do not carry out any unauthor-
ized modifications.
Remove all items providing protection in transit such as foils, caps or cartons.
Disposal of the above-named materials in recycling containers is permitted.
Operating conditions
Media temperatures other than room temperature (20°C):
The effects of extreme temperatures (relative to the room temperature) can
lead to pronounced variations in the switching point or failure of the pressure
switch.
Type of protection IP65:
Type testing does not apply to all ambient conditions without limitations. The user
is responsible for verifying that the plug-and-socket connection complies with the
specified rules and regulations of CE, or whether it may be used for specialized
purposes other than those intended by us.
Seite 1 von 3
GB
05 / 08

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SUCO 0170

  • Seite 1 Funktion und Anwendung Operating and use Die Baureihe 0170/0171, 0190/0191 und 0196 / 0197 öffnet oder schließt The series 0170/0171, 0190/0191 and 0196/0197 switch opens or closes an einen elektrischen Stromkreis beim Erreichen eines einstellbaren Druckwerts. electrical circuit when a certain (adjustable) pressure is reached. A diaphragm or Durch das Ansteigen des Drucks wird eine Membrane bzw.
  • Seite 2 100 bar (0,3…1,5 bar, 1...10 bar) Diaphragm pressure switch: 100 bars (0,3 to 1,5 bar, 1 to 10 bar) 0170 / 0190 / 0196 300 bar (1...10 bar m. Endnummer 0170 / 0190 / 0196 300 bars (1 to 10 with end number...
  • Seite 3 Anschlussgewinde Drehmoment Connecting thread Torque M10x1keg. und NPT1/8 für kegelige Gewinde nicht berechenbar, M10x1keg. and NPT1/8 taper threads could not quoted, because da Abdichtung an den Flanken erfolgt the thread will sealed at the pitch diame- und nicht am Bund ter and not at the shoulder M10x1zyl.

Diese Anleitung auch für:

01710190019101960197