Herunterladen Diese Seite drucken

CASARIA 102334 Bedienungsanleitung

Kaminschutzgitter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR
IT
ES
NL PL
Kaminschutzgitter
Artikel-Nr: 102334
www.DEUBAXXL.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CASARIA 102334

  • Seite 1 DE EN FR NL PL Kaminschutzgitter Artikel-Nr: 102334 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2 ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben, mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Artikel regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Seite 3 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Artikel ist nur für den Innenbereich konzipiert, er dient ausschließlich als Schutzgitter an Kaminen und Feuerstellen. Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Gewährleistung.
  • Seite 4 MANUAL Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made a good choice by buying one of our brand- name products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standard and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Seite 5 INTENDED USE This product is intended for indoor use only; it is solely intended to be a safety gate for chimneys and fireplaces. Use the product only for the purpose it is intended for. The manufacturer accepts no liability for damage caused by unintended use. Any modification to the product may negatively impact safety, cause hazards and invalidate the warranty.
  • Seite 6 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Seite 7 UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU L’article est conçu uniquement pour une installation en intérieur, et sert exclusivement de grille de protection pour les cheminées et foyers. N’utilisez pas ce produit pour un usage autre que celui prévu. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dégât causé en raison d’une utilisation non conforme.
  • Seite 8 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri articoli sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Seite 9 UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D'USO L’articolo è stato concepito unicamente per l’utilizzo interno: serve esclusivamente come griglia di protezione per caminetti e focolari. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso improprio del prodotto. Qualsiasi modifica al prodotto può...
  • Seite 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por optar por nuestro producto. Ha realizado una buena elección al comprar uno de nuestros productos de marca. Con el objetivo de alcanzar un excelente estándar de calidad, nuestros artículos se someten a controles periódicos y, lógicamente, siempre cumplen con las altas exigencias de la Unión Europea.
  • Seite 11 Precaución: peligro de aplastamiento, mantenga los miembros del cuerpo alejados de las piezas móviles. USO PREVISTO El artículo está diseñado exclusivamente para uso en interiores. Está previsto exclusivamente como rejilla protectora en chimeneas y hogares. El producto debe emplearse únicamente para su fin previsto.
  • Seite 12 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Bedankt dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze artikelen regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Seite 13 BEOOGD GEBRUIK Dit artikel is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis; het is uitsluitend bedoeld als beschermrooster voor (open) haarden. Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik. Elke wijziging aan het product kan een negatieve invloed hebben op de veiligheid, gevaren veroorzaken en de garantie ongeldig maken.
  • Seite 14 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze artykuły poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. PRZECZYTAĆ...
  • Seite 15 UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Artykuł jest przeznaczony wyłącznie do użytku we wnętrzach, służy wyłącznie jako kratka ochronna do kominków i źródeł ognia. Stosować produkt tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użytkowania. Wszelkie modyfikacje produktu mogą negatywnie wpłynąć na bezpieczeństwo jego użytkowania, spowodować...
  • Seite 16 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 17 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 18 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 19 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 20 SERVICEPORTAL Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.deubaservice.de For any kind of service, complaints and technical support, you can confidently turn to our trained staff. Pour tout type de service, réclamations et assistance technique, vous pouvez vous adresser en toute confiance à...