Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Read Me
Vor Gebrauch lesen
lisez-moi
léeme
leia-me
da leggere
lees mij
lue minu
przeczytaj
Läs detta först
Læs mig
Les meg
Lugege seda
Izlasiet
Perskaitykite mane

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola moto g04

  • Seite 1 Read Me Vor Gebrauch lesen lisez-moi léeme leia-me da leggere lees mij lue minu przeczytaj Läs detta först Læs mig Les meg Lugege seda Izlasiet Perskaitykite mane...
  • Seite 2 English ............3 Deutsch ............7 Français ............11 Español ............15 Português..........19 Italiano ............23 Nederlands ..........27 suomi ............31 Polski ............35...
  • Seite 3 Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Main Headset camera jack Proximity Flash sensor Earpiece Front camera SIM and microSD card tray Volume buttons Power button/ fingerprint sensor Microphone Speaker USB-C®/charger...
  • Seite 4 Put the card(s) in and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to the tray to pop out the tray. Make sure that you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card(s) with the gold contacts down, then gently push the tray into the slot.
  • Seite 5 Settings > Help. Charging and battery safety. To prevent possible burning and injury, the battery in your phone should only be removed by a Motorola- approved service centre or similar skilled personnel. If your phone becomes unresponsive, press and hold the power button until the screen goes dark and your phone restarts.
  • Seite 6 UMTS 1/5/8 1/3/5/7/8/20/28/38/40/41 Copyright and trademarks. MOTOROLA, the stylised M logo, MOTO and the MOTO family of marks are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play, and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
  • Seite 7 Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Haupt- Headset- kamera Anschluss Näherungs- Blitz sensor Hörmuschel Front- kamera Fach für SIM- und microSD- Lautstärke- Karte tasten Ein-/ Austaste/ Fingerab- druck- sensor Mikrofon Laut-...
  • Seite 8 Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecke das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Halter, damit der Halter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Lege die SIM-Karte(n) mit den Goldkontakten nach unten ein.
  • Seite 9 Verwendung des Produkts lesen solltest. Um alle rechtlichen Hinweise zu lesen, wische auf dem Startbildschirm nach oben, tippe auf Einstellungen > und gib Rechtliche Hinweise ein oder besuche www.motorola.com/device-legal. Wasserabweisend. Das Telefon ist nicht wasserdicht. Um weitere Informationen über das wasserabweisende Telefondesign und die Pflege zu erhalten, wische nach oben und tippe auf Einstellungen >...
  • Seite 10 Produktspezifikationen und anderen Informationen aus diesem Handbuch wurden zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern. Schiedsverfahren. Dein Kauf unterliegt einer Klausel über ein bindendes Schiedsverfahren. Weitere Informationen und Anweisungen zum Abwählen findest du in den rechtlichen Hinweisen, die im Lieferumfang deines Telefons enthalten sind.
  • Seite 11 Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Appareil Prise photo casque principal Capteur Flash proximité Écouteur interne Appareil photo avant Logement pour cartes SIM et Boutons...
  • Seite 12 Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou près du logement pour extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez la ou les carte(s) SIM en orientant les contacts dorés vers le bas, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
  • Seite 13 Chargement et sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlure ou de blessure, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par un membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel disposant d'une qualification équivalente.
  • Seite 14 être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire. Pour plus d'informations et pour savoir comment exercer votre droit de rejet, consultez le guide juridique fourni avec votre téléphone.
  • Seite 15 Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Cámara Clavija principal para auriculares Sensor de Flash proximidad Altavoz Cámara delantera Bandeja para tarjetas Botones de SIM y volumen microSD Botón de...
  • Seite 16 Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en la ranura junto a la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta las tarjetas SIM con los contactos dorados hacia abajo.
  • Seite 17 Si el teléfono deja de responder, mantén pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se apague y el teléfono se reinicie. Carga el teléfono con un cargador Motorola compatible (es posible que se venda por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
  • Seite 18 Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso. Arbitraje. La compra se rige por una cláusula de arbitraje vinculante.
  • Seite 19 Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Câmara Entrada de principal auricular Sensor de Flash proximidade Auscultador Câmara frontal Tabuleiro cartões Botões de SIM e volume microSD Botão ligar/ desligar e sensor de...
  • Seite 20 Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício junto do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados para baixo.
  • Seite 21 Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/ desligar até que o ecrã se apague e o telemóvel reinicie. Carregue o telemóvel com um carregador Motorola compatível (pode ser vendido em separado). Não é recomendada a utilização de outros carregadores e pode afetar o desempenho do carregamento.
  • Seite 22 Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
  • Seite 23 Come iniziare Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Fotocamera Jack per principale cu e/ auricolari Sensore di Flash prossimità Ricevitore Fotocamera frontale Vano per scheda SIM e microSD Tasti di regolazione del volume Tasto di...
  • Seite 24 Inserimento delle schede e accensione 1 Inserisci lo strumento della SIM nel foro accanto all'alloggiamento per estrarre quest'ultimo. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, quindi premi delicatamente l'alloggiamento nello slot.
  • Seite 25 Se il telefono non risponde ai comandi, tieni premuto il tasto di accensione finché lo schermo non si spegne e il telefono non si riavvia. Carica il telefono utilizzando un caricabatteria Motorola compatibile (potrebbe essere venduto separatamente). L'uso di altri tipi di caricabatteria non è...
  • Seite 26 UMTS 1/5/8 1/3/5/7/8/20/28/38/40/41 Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e loghi correlati sono marchi di Google LLC. Il logo microSD è...
  • Seite 27 We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Hoofd- Headset- camera aansluiting Afstands- Flitser sensor Luidspreker Camera voorzijde Sim- en microSD- kaartvakken Volume- knoppen Aan/ uit-knop /...
  • Seite 28 De kaart(en) plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje naast het simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart(en) met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het vak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
  • Seite 29 Opladen en accuveiligheid. Om brand en letsel te voorkomen mag de accu in je telefoon alleen worden verwijderd door een servicecentrum of opgeleid personeel dat door Motorola is goedgekeurd. Probeer je telefoon opnieuw op te starten als deze niet meer reageert.
  • Seite 30 Aanvullende voorwaarden en/of kosten zijn mogelijk van toepassing. De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment van drukken. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving.
  • Seite 31 Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Pääkamera Kuuloke- liitäntä Läheisyys- Salama tunnistin Kuuloke Etukamera SIM- ja microSD- korttipaikka Äänenvoi- makkuus- painikkeet Virtapainike/ Sormenjälki- tunnistin Mikrofoni Kaiutin USB-C®/laturi suomi...
  • Seite 32 Asenna kortit ja kytke virta 1 Irrota SIM-korttilokero SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti tai -kortit pidikkeeseen kullanväriset liittimet alaspäin ja työnnä pidike varovasti korttipaikkaan. Voit lisätä tallennustilaa microSD-kortilla (valinnainen, myydään erikseen). Nano-SIM 3 Käynnistä puhelin painamalla virtapainiketta pitkään ja aloita noudattamalla kehotteiden ohjeita.
  • Seite 33 60 °C:n lämpötilassa. Vastuuvapauslausekkeet. Ominaisuudet, palvelut ja sovellukset ovat verkkokohtaisia, eivätkä ne välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla. Käyttöön voidaan myös soveltaa lisäehtoja ja/tai lisämaksuja. Tässä oppaassa esitetyt tuotteen tekniset tiedot ja muut tiedot ovat painatusajankohtana tarkkoja. Motorola pidättää oikeuden tietojen tai...
  • Seite 34 Google LLC:n tavaramerkkejä. microSD-logo on SD-3C LLC:n tavaramerkki. USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Kaikki muut tuote- tai palvelunimet ovat omistajiensa omaisuutta. © 2023 Motorola Mobility LLC. Kaikki oikeudet pidätetään. Tuotetunnus: moto g04 (malli XT2421-3) Oppaan numero: 7013AA001349-A...
  • Seite 35 Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Aparat Złącze główny słuchawek Czujnik Flesz zbliżeniowy Głośnik Przedni aparat Tacka kart SIM i microSD Przyciski głośności Przycisk zasilania / czytnik linii papilarnych Mikrofon Głośnik USB-C®/ładowarka...
  • Seite 36 Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu obok tacki, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę lub karty SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń tackę...
  • Seite 37 Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola (może być sprzedawana oddzielnie). Korzystanie z innych ładowarek nie jest zalecane i może obniżyć wydajność ładowania. Nie należy ładować...
  • Seite 38 Zakłada się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
  • Seite 40 Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.